elfine пишет:
Lera, я не поняла, где я лиханула и про какие вычеты. То есть совсем не поняла, о какой моей фразе речь. Я не согласна с таким определением зарплаты. Может всё дело в этом? Может мы немного на разных языках говорим? Для меня здесь зарплата - это salaire. TR - это не salaire. Я смотрю на это как бухгалтер, составляющий зарплатный листок. Или как URSSAF, который определяет assiette soumise aux cotisations sociales. Ну или как налоговая, для которой важен net imposable. Поэтому для меня salaire - это только salaire, остальное - отдельно. Да и получает их работник не за свой труд, а потому что ест в середине рабочего дня. Когда не ест, не получает.
|
elfine, мы, по-моему, с Вами по сути об одном, но под разными углами

Вы, так сказать, с официально-"французско-бухгалтерской", а я - с житейско-бытовой т.з.

Мое видение з/пл я написала выше : salaire + avantages, если на фр."жаргоне"
А то, что идет для подсчета отчислений - это уже другая опера.
Цитата:
Я говорила не о тех, кто нарушает правила, благодаря своему положению. А о целых предприятиях, которые их не соблюдают, но поскольку они выдают работникам TR, к ним эти правила не применяются строго. Ссылку про это смогу найти позже, но я это видела в жизни, поэтому и написала. Все ели на рабочем месте, а не кто-то один.
|
Я привела пример самый яркий, но многие там остаются есть на местах. Просто другие - с меньшей "постоянностью". И зависит тут вовсе не от TR, а от позиции/принципиальности начальства.