22.02.2017, 17:37
|
Бывалый
Дата рег-ции: 08.10.2013
Откуда: Москва-Argelès-sur-mer
Сообщения: 143
|
M-arge пишет:
timofeeva_d, у меня такой ситуации не было, но я бы делала перевод на гражданство с правильным написанием фамилии, вообщем-то это будет написано потом и в свидетельстве, и в паспорте, так что я бы сделала с правильным переводом.
По поводу возможных проблем - вы звонили (а еще лучше писали) в миграционные службы? У вас же французский паспорт ребенка с фамилией ARNAUDIES, в который поставлена виза на Арнодье. Т.е. в любом случае у вашего ребенка есть виза, потому чот она в его паспорте, поэтому тут придраться не могут, ребенок в'ехал на законном основании (наверно для этого нужно и предоставить визу). На нотариально завереном переводе свидетельства будет фамилия Арнодиес - так как этот документ основной для гражднаства, то эта фамилия скорее всего и будет приниматься как официальный перевод для гражданства. А виза что, виза только разрешение на в'езд, ее не будут принимать как официальный перевод фамилии. У меня у мамы в загран паспорте фамилия написано по-другому, чем моя, но это же только перевод, который имеет относительное значение.
Но вы позвоните лучше в миграционную службу, спросите, но мне кажется, что не должно быть проблем
|
спасибо!
|
|
|