Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 03.03.2016, 23:30
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.02.2016
Откуда: 34
Сообщения: 627
Question Как вернуть русскую транскрипцию девичьей фамилии...и стоит ли?

Здравствуйте. Выбирала между двумя темами, в которых я могла бы задать свой вопрос - "белорусскую" или в "Как жить с тремя фамилиями" - и решила создать новую. Мне кажется, моя ситуация не вписывается ни в первую, ни во вторую. Уважаемые модераторы, если я не права, направьте меня, пожалуйста.
Заключен брак с французом. Жду первую КДС. Нет бы радоваться семейному счастью, а я ищу проблемы. Дело в том, что у меня белорусский паспорт и русское свидетельство о рождении. Естественно, разное написание. Допустим, Астапка и Остапко. Отличаются только первыми и последними А-О, да еще в имени одна буква. Для регистрации брака в мэрию попросили переводчика сделать перевод свид. о рождении с транскрипцией как в паспорте. В белор. консульстве в Париже "добрые" люди напугали, что могут быть проблемы из-за разницы написания, а справку о принадлежности обеих фамилий одному человеку без французского перевода русс. свид. о рожд. выдать отказались. И вот теперь меня терзают муки совести, что я обманула весь мир, подделала документ и ношу "неправильную" девичью фамилию. И что скоро нас разоблачат, аннулируют брак и прощай семейная идиллия. Я уже ночами не сплю. Муж меня успокаивает, но кажется начинает думать, что у меня не все в порядке с головой. В белорусском свидетельстве моего сына записаны оба варианта моей фамилии, два диплома тоже на обе фамилии. Вроде все сходится, но я себе места не нахожу. Начинаю представлять, как кто-то из чиновников вдруг обнаружит разницу в оригинале свид. о рожд...например при подаче на гражданство...или раньше. А еще фамилия родителей,переведенная с русского на белорусский, хотя они никаким боком к этому не причастны. Начинаю "городить огород" и строить планы по исправлению ситуации, но боюсь сделать только хуже.
План номер один. После получения КДС мне нужно ехать в Беларусь менять просроченный паспорт. Если я сменю белор. вариант фамилии на русский. Затем при подаче документов на вторую КДС укажу русскую транскрипцию, поменяют ли они мне КДС по новому паспорту? Или будут требовать справку, что Астапка и Остапко одно лицо, которую в белор. консульстве уже не дадут, потому что для них Астапка вроде как уже и не существует. Можно ли будет потом просить поменять белор. девичью фамилию на русскую в семейной книге, в свидетельстве о бракосочетании, в Карт виталь?
План номер два. Поменять паспорт на ту же белор. транскрипцию фамилии. Взять справку в белор. консульстве. При подаче документов на вторую КДС перевести свид. о рождении с русского языка и попросить вписать русский вариант моей фамилии к белорусскому и французской фамилии мужа. И так и носить три фамилии.При подаче на гражданство попросить оставить только русс. транскрипцию и франц. Потом обменять белор. паспорт на русский вариант фамилии.
План номер три. Ничего не менять и уже оставить все как есть. Но тогда как быть с ситуациями когда нужно к переводу обязательно подавать оригинал? На гражданство, например. Как переводить свидет. о рождении, браке родителей? На белорусский манер? Опять полувранье получается. Ведь будут тщательно проверять документы и придерутся к разнице в оригинале и переводе? и что тогда...Мне всюду мерещатся чиновники, которые начнут изучать кириллицу.
Посоветуйте, пожалуйста. Что-то я совсем запуталась.
Besstania вне форумов  
 Ответ с цитатой 
 


Закладки

Метки
русско-белорус. фамилия


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
В каких округах Парижа стоит/не стоит селиться talusha Мнения и вопросы о гостиницах во Франции (и не только) 86 19.09.2012 23:00
Пытаюсь перевести текст песни в русскую транскрипцию Медведь Французский язык - вопросы изучения и преподавания 5 11.10.2010 21:09
Какие документы нужны для вписания девичьей фамилии в загранпаспорт? EllyZ Административные и юридические вопросы 8 08.03.2009 14:56
Обмен прав во Франции с девичьей фамилией redcap Автомобилистам и автолюбителям 1 12.08.2008 15:38
Как вернуть НДС на границе? Clarisse Транспорт и таможенные правила 3 26.04.2006 01:03


Часовой пояс GMT +2, время: 06:44.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX