#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.03.2003
Откуда: Москва - France (94)
Сообщения: 9.900
|
Lilia Shams, я очень хорошо понимаю Ваше негодование и возмущение. У меня недавно была история, гораздо менее драматичная, чем Ваша, но которая тоже вызвала весьма неприятные эмоции.
Дело было на автодороге в Бельгии. Я заехала на заправку выпить кофе и там, подскользнувшись на мокром полу, упала, да так, что не могла сама подняться. Люди, которые были рядом, помогли мне встать и усадили на стул. Среди них был работник заправки. Я долго сидела, от боли лились слезы. Где-то через час пришла в себя и попросила этого работника написать мне подтверждение, что он видел, как я упала. Он уже собрался это сделать, но его коллега сказала ему что-то по-фламандски, тогда он резко передумал и предложил позвать начальницу. Пришла эта дама и сходу начала кричать.... на меня, что, наверное, я пьяна, или обкуренная, еще надо проверить, люди просто так не падают и т.д. Я спросила ее фамилию ( баджики все дружно перевернули), она ответила, что если я хочу писать жалобу, могу писать в дирекцию Тоталь. До ее прихода я никаких жалоб писать не собиралась, бумагу попросила у работника на всякий случай, ведь когда падаешь, никогда на знаешь, какие последствия будут завтра или через несколько дней. Я даже не знала адреса этой заправочной станции, его мне тоже отказались дать. Тогда я позвонила в полицию, объяснила ситуацию. Меня спросили:"Вам нужно в больницу? Почему вы хотите, чтоб приехала полиция?" - Если при помощи полицейского я смогу узнать фамилию начальницы, адрес заправки и получить подтверждение моего падения, то хотелось бы, чтоб полиция приехала. - ОК Услышав мой разговор по телефону, начальница заявила, что она тоже вызовет полицию! Через несколько минут приехали двое полицейских. Дама сразу к ним подбежала, они поговорили по-фламандски, поэтому я не знаю, что она им поведала ![]() Потом спросили меня, что произошло. Я рассказала, добавив, что дама была очень агрессивна по отношению ко мне, и что я не понимаю, почему они скрывают свои имена, и отказываются засвидетельствовать, что я тут упала. Полицейский сказал, что сам напишет мне такую бумагу. Долго писал два экземпляра, ничего мне не говоря. Потом стал читать написанное: - Мы, такие-то, прибыли туда-то по вызову responsable заправочной станции. - Простите, я не понимаю, как это по вызову responsable? - Вы и по-французски не понимаете? - Но это же я вызвала полицию - Какая разница? - Но это же неправда. Тут полицейский вскочил, и со словами "Ах, неправда?" порвал в клочки написанное. Это было так неожиданно и похоже на детский сад, что я даже расхохоталась. А полицейский в ярости удалилися. Вот такая история.
__________________
Легче зажечь одну маленькую свечу, чем клясть темноту. Конфуций |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Обращение Madame и Mademoiselle | ra_irina | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 354 | 20.02.2021 12:21 |
Как вызвать полицию? | cberkut | Административные и юридические вопросы | 0 | 22.10.2011 23:40 |
Плохое обращение с животными во Франции | nushka121121 | Живой уголок | 10 | 01.03.2010 10:16 |
Обращение в полицию с просроченым récépissé | варежка | Административные и юридические вопросы | 36 | 20.08.2009 14:10 |
Fille au-pair: обращение в агентства во Франции | Fire | Работа au-pair, волонтёрство, baby-sitting | 5 | 07.05.2003 13:55 |