Stepanna пишет:
Теперь вопрос в том, могут ли в российском консульстве совершить какое-нибудь чудесное действие, чтобы в российских документах дочь имела женский вариант фамилии?
|
Ну я так сделала. Аж трём дочерям. Просто просила переводчика добавлять "а" на конце. Один раз консульство слова не сказало. В другой раз - попытались возразить, но мы настояли: это нормальная грамматическая форма - ставить Анна Иванова, а не Анна Иванов. Заставили написать какую-то расписку, но всё равно в российских документах сделали нормальный женский род. А во французских документах я и сама не советую Вам развлекаться с русскими правилами. Проблем потом не оберётесь, если у отца будет такая фамилия, а у дочери - другая. Будут школьные учителя называть Вашего мужа "месье Иванова", и прочие административные недопонимания тоже гарантированы. Для девочек носить мужскую фамилию совершенно не режет глаз и слух, получается немного как у эмигрантов первой волны. Хуже было бы мальчику носить женскую, такое у меня тоже было, через суд исправляла.