musjaster пишет:
перевод здесь во Франции стоит 20-25 евро и будет у вас на руках через 3 дня, стоит ли это борьбы с французской бюрократической машиной?
|
Абсолютно с Вами согласен

, и даже и не думал бороться с бюрократами после того, как милые собеседники инфранса мне ясно истолковали, что сие требование совсем не самоуправство.
Перевод местным переводчиком уже сделан и даже сдан сегодня вновь в префектуру. Вот только, как уже мсье Печкин заметил, очередная проблема может возникнуть в том, что апостиль у меня стоит не на самом документе, а на переводе нотариально заверенной копии, что может дать повод такому принципиальному клерку в префектуре вновь завернуть документы под предлогом отсутствия апостиля на оригинале документа. Тогда, видать, каникулы в РБ для дитяти этим летом не светят... или придётся писать слёзное прошение на имя префекта "в порядке исключения принять к рассмотрению документы в том виде как они поданы, тем более, что не впервой и т.д. и т.п."
Посмотрим.