#151
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
А вот для любителей ранних песен. Песня с альбома 1963 года "Tombe la neige"
J'AIME UNE FLEUR Salvatore Adamo Voyez-vous moi j'aime une fleur Une fleur au parfum subtil Cette fleur a conquit mon Coeur Mon coeur qui ne tient qu'à un fil Elle a l'éclat de la rose La fraîcheur du muguet de mai Et depuis qu'elle est éclose Tout mon être en est embrumé Ah mais quelle fleur Elle me tient par le Coeur Elle est tout mon bonheur Elle est tout mon bonheur J'aime une fleur sans être botaniste Mais pour de telles fleurs, ah oui! On serait bien fleuriste J'aime une fleur Je subis ses caprices Je lui consacre des heures Mais c'est un vrai délice Y'a des fleurs qu'il ne faut pas toucher Car elles vous mordront les doigts D'autres pas les respirer Leur parfum vous étouffera Mais la fleur dont je suis cinglée Me vient tout droit du paradis Quel plaisir de s'en occuper Elle me fait aimer la vie Ah mais quelle fleur Elle me tient par le coeur Elle est tout mon bonheur Elle est tout mon bonheur J'aime une fleur sans être botaniste Mais pour de telles fleurs, ah oui! On serait bien fleuriste J'aime une fleur Je subis ses caprices Je lui consacre des heures Mais c'est un vrai délice J'aime une fleur J'aime une fleur J'aime une fleur J'aime une fleur Я ЛЮБЛЮ ЦВЕТОК Сальваторе Адамо Видите ли, я люблю цветок Цветок с тонким ароматом Этот цветок завоевал мое сердце Мое сердце, которое держится лишь на одной нити У него (цветка) сияние розы Свежесть майского ландыша И с тех пор, как он распустился, Все мое существо им отуманено Ах, какой цветок Он берет меня за сердце Он – все мое счастье Он – все мое счастье Я люблю цветок, не будучи ботаником Ради таких цветов, о да! Можно стать флористом Я люблю цветок Я терплю его капризы Я посвящаю ему часы Но это настоящее наслаждение Есть цветы, до которых нельзя дотрагиваться Потому что они покусают вам пальцы Другие нельзя нюхать Их аромат вас удушит Но цветок, по которому я схожу с ума, Пришел ко мне прямо из рая Какое удовольствие им заниматься Он заставляет меня любить жизнь Ах, какой цветок Он берет меня за сердце Он – все мое счастье Он – все мое счастье Я люблю цветок, не будучи ботаником Ради таких цветов, о да! Можно стать флористом Я люблю цветок Я терплю его капризы Я посвящаю ему часы Но это настоящее наслаждение Я люблю цветок Я люблю цветок Я люблю цветок Я люблю цветок Адаптировала Наталья Муриан Подписка "Популярные французские песни" |
![]() |
|
#152
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
А вот к гастролям 2002 года была программа из двух частей на радио Маяк. Собраны очень и не очень известные песни. И даже редчайший случай : исполнение чужой песни «Retiens la nuit» (Азнавур – Гарваренц).
http://old.radiomayak.ru/schedules/26/5263.html |
![]() |
|
#153
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 61.892
|
amorine, у меня просто слов нет! Вы меня восхищаете своим энтузиазмом. Хоть эту тему открыл я, по существу она подлинно Ваша. Искреннее Вам спасибо.
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
![]() |
|
#154
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 61.892
|
Еще хочу упомянуть один факт. Он для своего времени далеко нетипичный. Когда Адамо гастролировл у нас в 1972 году, на телевидении была организована встреча сним.
Я ту передачу смотрел и записал на обыкновенный магнитофон (до изобретения бытового видео в то время было еще очень далеко). Адамо исполнил во время той встречи "En Bandouliere". За кадром прозвучал перевод. Вот оттуда я и запомнил на всю жизнь: Раньше с легким сердцем я шел по жизни И детский смех звучал вокруг ... И снова я иду по жизни слегким сердцем.
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
![]() |
|
#155
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
merana, благодарю за теплые слова, но кажется мой энтузиазм не вызывает отклика в других. Но я пока не собираюсь бросать это дело.
Хотя, видимо, никто не стал слушать программу «Маяка», иначе возникли бы вопросы. А она интересна нестандартным подходом. Во-первых, в первой половине передачи песня «Девушки с побережья» представлена как в исполнении Сальваторе, так и в исполнении очень интересной фигуры в бельгийской музыке - Арно. Несмотря на абсолютно отличные от Адамо стиль и манеры, он является поклонником творчества Адамо, его другом. И именно его исполнение «Девушек с побережья» в начале 90-х явилось толчком к возобновлению интереса к творчеству Адамо. Во-вторых постоянная ошибка в переводе названия песни “Sans toi ma mie” («Без тебя милая») названа («Без тебя, мама) – игра слов на созвучии. В- третьих, во второй половине звучат практически неизвестные широкому слушателю песни. Первые три композиции нетипичны и неожиданны, такие ритмы и такая незамутненная жизнерадостность редкость у Адамо. А с последней песней произошел казус. Заявлен «Неоновый свет» («Le néon»), а на самом деле звучит «Ночь» (“La nuit»). Ну не везет у нас «Неону» - на сборнике Адамо, выпущенном в России на ее месте помещена вообще не песня Адамо. И просьба, если можно побольше информации о передаче 1972 года, я ее не видела и даже не слышала о ней, хотя уже в то время все отслеживала очень тщательно. Кстати о гастролях Адамо в СССР я услышала по румынскому радио (там часто передавали его песни). |
![]() |
|
#156
![]() |
||||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 61.892
|
amorine пишет:
amorine пишет:
amorine пишет:
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
|||
![]() |
|
#159
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 61.892
|
Я в то время был студентом. Стипендия (35 руб) да летом стройотряд, все.
Буханка хлеба стоила 18 копеек, килограмм масла 3-60. Билет (в амфитеатр) на концерт зарубежного артиста в "России" - 7 рублей (у спекулянтов 7х...) Я отдал существенно бОльшую часть стипендии.
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
![]() |
|
#160
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 61.892
|
Legato пишет:
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
|
![]() |
|
#162
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
Legato пишет:
Я знаю, что в принципе можно. Мне знакомые в свое время сохраняли, причем с докачкой (интернет был жуткий). Как называлась программа не знаю, но думаю, что за прошедшие 4,5 года придумали что-нибудь еще. Это надо проконсультироваться с любителями таких программ, я помочь, увы, не могу. |
|
![]() |
|
#163
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
Вот перевод одной из песен, которые прозвучали в программе «Маяка»
Salvatore Adamo LE FUTUR N'EXISTE PAS CD Par les temps qui courent 2001 Le futur n'existe pas Il n'est pas tracé déjà Il se construit chaque jour Nul ne connaît son parcours Le futur n'existe pas Il est ce qu'on en fera Nous le tissons point par point Le futur est dans nos mains Va, le monde va Dans l'immensité le monde va Mais qui nous dira Qui nous dira où il nous mènera Le futur c'est maintenant Dans chaque pas chaque instant On peut forcer le destin Quoi qu'en disent les devins Le futur c'est toi et moi Et tout le bien qu'on s'offrira Vivons-le passionnément Le futur est un présent Le futur est dans nos coeurs Nous lui donnons nos couleurs Il ne tient qu'à nous au fond Qu'il soit d'or ou bien de plomb Le futur est un matin Au carrefour des lendemains Mais comment être certain Qu'on prendra le bon chemin? On le reconnaît pourtant Celui qu'on suit en chantant Ou celui qui mène au néant Il est de feu et de sang Le futur n'existe pas Il n'est pas écrit déjà Il se construit chaque jour Nul ne connaît son parcours Le futur sera d'amour Si nous retenons pour toujours Les leçons de notre histoire Dans ses pages les plus noires Le futur est une fleur Cultivons-la en douceur Semons des graines de bonheur Et nos enfants n'auront plus peur Le futur sera soleil Si nos pensées se relayent Jusqu'au bout de nos espoirs Encore faut-il le vouloir Le futur n'existe pas Il n'est pas tracé déjà Il se construit chaque jour Nul ne connaît son parcours Сальваторе Адамо БУДУЩЕЕ НЕ СУЩЕСТВУЕТ СД «В бегущем времени» 2001 Будущее не существует Оно еще не начертано Оно строится каждодневно И никто не знает его пути Будущее не существует Оно таково каким мы его сделаем Мы ткем его стежок за стежком Будущее в наших руках Мир идет Мир идет в своей безмерности Но кто скажет нам Кто скажет нам куда он нас приведет Будущее - это настоящее В каждом шаге в каждом мгновении Судьбой можно управлять Что бы ни говорили гадатели Будущее - это ты и я И все то доброе что мы подарим друг другу Проживем его со страстью Будущее - это настоящее Будущее - в наших сердцах Мы придаем ему наши цвета По сути оно зависит лишь от нас Будь оно золотым или свинцовым Будущее - это утро На перекрестке наших грядущих дней Но как увериться Что мы выберем верный путь? И все же мы узнаем его То будущее к которому идешь с песней Или то которое ведет в небытие То в котором огонь и меч Будущее не существует Оно еще не написано Оно строится каждодневно И никто не знает его пути Будущее сложится из любви Если мы навсегда запомним Уроки нашей истории С самых черных ее страниц Будущее - это цветок Вырастим же его с нежностью Посеем семена добра И наши дети не узнают больше страха Будущее станет солнцем Если наши мысли будут сменять друг друга До самого края наших надежд Его еще нужно желать Будущее не существует Оно еще не начертано Оно строится каждодневно И никто не знает его пути Русский перевод: Алексей Пензенский |
![]() |
|
#165
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
Legato пишет:
Вот и песни Адамо для меня состоят из нескольких компонентов, но это как букет в вине. Можно просто пить вино, а можно смаковать каждую деталь: в песне это мелодия, голос (ох, какие ж в голосах бывают краски), мелодия текста (когда не вникаешь в смысл, а просто слушаешь мелодию слов, кстати, в «La part de l’ange» вот таких звучащих языковых фрагментов море). А «Баллада о дожде» - во всем звук дождя, причем дождя холодного, серого, безысходного. Но в этом всем есть одно сожаление. Стихи у Сальваторе настолько многослойны, они просты и сложны одновременно. Люди, знающие язык на уровне профессии и любви к французскому, как таковому, на мои вопросы всегда говорят: «Все очень неоднозначно, можно понять вот так, а можно и этак, и еще вот так». Сальваторе мастер играть словами. Я не помню оставили ли в передаче эпизод с Раймоном Давосом (старый французский эстрадный комик) где как раз идет игра словами. Legato пишет:
Меня всегда потрясали Стругацкие в этом плане. Вообще «фантасты», которые в свое время публиковались у нас под рубрикой «Что было бы, если…» А «La part de l’ange» это же «Вино из одуванчиков» Рэя Брэдбери. |
||
![]() |
|
#166
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
merana пишет:
и еще раз еще порекомендую песни 60-х http://www.youtube.com/watch?v=bgC8O2OsK80 En Bandouliere http://www.youtube.com/watch?v=IxybASLiQVY - Toujours Quelque Part и хочу обратить на богатство мимики, актер из Сальваторе был бы прекрасный (что Адамо и подтвердил несколькими ролями в кино, жаль что этот фрагмент также вырезали из передачи), но песня перевесила все… |
|
![]() |
|
#167
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.03.2007
Сообщения: 241
|
amorine, Вы так превосходно знаете творчество Сальваторе, что я не удивлюсь, если Вы знаете многие подробности и о его жизни, ( ну, как полагается настоящей "фанатке"!
![]() ![]() |
![]() |
|
#168
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
Legato пишет:
|
|
![]() |
|
#170
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.763
|
amorine пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#171
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
Legato пишет:
А в каком-то фильме даже показали, что осталось от авто и магазина, куда они с Фредо въехали. |
|
![]() |
|
#172
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
А вот еще один анонс канала TV5
05.07.2007 19:26 – 21:20 (время киевское) SPECIALE CHANSONS : VIVE LA NOSTALGIE ! A l'occasion de la Fête de la musique et de ce nouvel engouement pour les succès d'hier, Mireille Dumas propose un véritable voyage dans le temps et dans le monde de la chanson. Nous retrouverons les idoles des années 80 et 60, et des artistes de légende remis au goût du jour par des stars de la chanson française. Tous ont accepté d'être suivis sur scène, en coulisses, en tournée et même chez eux... Les vedettes des années 80 triomphent : Lio, Rose Laurens, Cookie Dingler, Desireless, Sabrina, Jean Schultheis, Léopold Nord, le groupe Gold nous ont invités à les suivre en tournée. Comment vivent-ils leur come-back ? Le bon vieux temps du rock and roll, lui aussi, est de retour : Danyel Gérard, Danny Boy, Jesse Garon ont repris du service. Blousons noirs, cheveux gominés, santiags... pas de doute, la rock and roll attitude, ça conserve ! Autre rythme avec les grandes vedettes de la chanson française. La palme des ventes revient à Adamo et ses 90 millions d'albums avec un tube international, « Tombe la neige ». Quant à Dany Brillant et Michel Jonasz, le prince du swing qui interprète Brel, Brassens... ils font revivre les succès de leur jeunesse. Et le public, toutes générations confondues, en redemande, la preuve : jamais Edith Piaf n'a autant été célébrée ! Est-ce sa façon inimitable de chanter la vie qui la rend indémodable ? C'est ce qui nous diront le compositeur Charles Dumont, Nathalie Lhermitte et Christelle Cholet, toutes deux, à leur manière, réinterprètent l'inoubliable chanteuse. Même le music-hall fait carton plein. C'est d'ailleurs à Bobino, une salle mythique, que Mireille Dumas reçoit ses invités. Pas de doute : la nostalgie est de retour et a encore de beaux jours devant elle ! Специально для любителей « Tombe la neige ». Еще один парадокс. На вершины хит-парадов эта "зимняя" песня взлетела летом. |
![]() |
|
#173
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.03.2007
Сообщения: 241
|
amorine, спасибо за информацию и за то, что держишь в курсе событий. В Москве передачу будут показывать в 20:26.
http://www.tv5.org/TV5Site/programme...-07-05&genre=0 |
![]() |
|
#174
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
Nathaniel пишет:
http://music.diaspora.ru/cgi-bin/g_s...41%64%61%6d%6f «A L'olympia 1965» -это возможность почувствовать атмосферу концерта, кроме того это констатация большого события, именно концерты в Олимпии в 1965 дали Адамо статус звезды. «La Nuit 2»и «Salvadore Adamo 63-64» -это, как говаривал Артем Гальперин «юношеский альбом»: все очень красиво, наивно и безумно талантливо, а ведь автору всего 22. Обратите внимание, насколько песни разнообразны по стилю, мелодии, манере исполнения. «1966-1967» и «Une Larme Aux Nuages» -а это просто россыпь бриллиантов. Есть и сюрпризы, добавленные в диски позднее: исполнение известных песен на японском и английском. Pauvre Verlaine -Сальваторе вообще называл одной из самых любимых песен. Valse D'ete - «это колыбельная которую я написал для себя самого» А «F... Comme Femme» он вернул в свою последнюю концертную программу. Я так могу говорить почти о каждой песне, но лучше послушайте. Ну и «Regards» (1998), который я уже упоминала ранее в связи с песней «Ce sera toi», показывает путь, который прошел Адамо и надо сказать, что шел он вперед и всегда своим путем. |
|
![]() |
|
#176
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
Мне удалось в ночном эфире передачи «VIVE LA NOSTALGIE!» посмотреть фрагмент с Адамо. Все довольно интересно построено. Кусочек записи из Олимпии`65 с «Падает снег» состыкован с современной записью (причем такая компоновка не только у Адамо). Позже небольшая хроника, включающая гастроли в Японии, куплет «Падает снег» на турецком языке и работа по записи песни «Этот Жорж» с Оливией Руис. Беседа в студии в компании с Мишелем Жона, любопытно как у них в рассказы вплетаются (или «впеваются») кусочки песен. Адамо наглядно показывает почему «Падает снег» неаполитанская песня.
Ну, ведущая приводит факт истории, который в Интернете выглядит так: В 1966 году родившийся на Сицилии бельгийский певец Сальваторе Адамо (Salvatore Adamo, 1943-) достиг второго в мире уровня продаж своих дисков после Битлз. К настоящему времени он продал свыше 80 миллионов своих дисков по всему миру. (http://www.rus-bel.org/book/export/html/88), ну самом деле больше 90. Имеете шанс увидеть все это собственніми глазами 05.07.07. Подробности в сообщении 172. Кстати, в документальном фильме "Шаг за шагом" соседи вспоминают, что в детстве Сальваторе целыми для распевал «Жизнь в розовом цвете». |
![]() |
|
#177
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
А вот какой перевод песни «Inch Allah» я нашла на форуме Адамо на бельгийском сайте году в 2001 (один русский фан переслал другому транслитом). Автор мне неизвестен.
Inch Allah Увидев той ларец, Восток, С звездой на лунном силуэте, Я захотел в созвучьях строк Нести твой свет по всей планете. Когда предстал передо мной Цветом в скале Иерусалим, То звуки скорби неземной Услышал я, склонясь над ним. Ведет к источнику тропа, Мария свой несет сосуд. Постой! Тебя там ждет судьба, За жизнь и капли не дадут. Чуть слышны жалобы маслин. Их тени горестно легли, Плененные среди руин Враждебной, гибельной земли. Будь князем Бездн иль Небес Ты волен на своих путях. Взгляни на эту землю – здесь В глазах детей увидишь страх. Их матерей сметает вихрь. Назавтра смоет кровь поток. Лежать камнями мостовых Рок дочерей твоих, Восток. Да, я узнал Иерусалим. Цветком в скале, землей в огне. И этот реквием по ним С тех пор всегда звучит во мне. Что миллионы? Жертвам смут Одет не в мрамор мавзолей, Они маслинами растут На скудной возродясь земле. Inch Allah... |
![]() |
|
#178
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
И одна очень популярная песня на разных языках
Salvatore Adamo VOUS PERMETTEZ MONSIEUR 1963 CD Tombe la neige Aujourd'hui c'est le bal des gens bien Demoiselles que vous êtes jolies Pas question de penser aux folies Les folies sont affaire des vauriens Ont oublis pas les belles manières On demande au papa s'il permet Et comme il se méfie des gourmets Il est vous passe la musaulière Vous permettez monsieur Que j'emprunte votre fille Et bien qu'il me sourie Je sens bien qu'il se méfie Vous permettez monsieur Nous promettons d'être sages Comme vous l'étiez à notre âge Juste avant le mariage Bien qu'un mètre environ nous sépare Nous voguons par delà les violons On leur dire entre nous on se marre À les voir ajuster leur lorgnon Vous permettez monsieur Que j'emprunte votre fille Et bien qu'il me sourie Je sens bien qu'il se méfie Vous permettez monsieur Nous promettons d'être sages Comme vous l'étiez à notre âge Juste avant le mariage Que d'amour dans nos mains qui s'étreignent Que d'élan vers ton coeur dans le mien Le regard des parents qui le retient N'attends pas la tendresse souvent veille Vous permettez monsieur Que j'emprunte votre fille Et bien qu'il me sourie Je sens bien qu'il se méfie Vous permettez monsieur Nous promettons d'être sages Comme vous l'étiez à notre âge Juste avant le mariage Juste avant le mariage Juste avant le mariage Salvatore Adamo VOUS PERMETTEZ, MONSIEUR? (итальянский) Ecco il tuo primo ballo chèri Sotto gli occhi del babbo e la mamma Stai attenta perché quei ragazzi Non ti sanno corteggiare come me Rispettiamo le buone maniere Mi presento educato da papà Gli prometto se vuoi che saprò Comportarmi da cavaliere Vous permettez, Monsieur Ballo un po' con vostra figlia La sua bocca vermiglia I ragazzi meraviglia Vous permettez, Monsieur Io lo so che al primo ballo Anche voi vi innamoraste Di una bimba a prima vista Ma balliamo educati e compiti Ci sorveglia papà ma non sa Che ridiamo di cuore al pensiero Che domani con me ti vedrai Vous permettez, Monsieur Io lo so che al primo ballo Anche voi vi innamoraste Di una bimba a prima vista Vous permettez, Monsieur Io lo so che al primo ballo Anche voi vi innamoraste Di una bimba a prima vista Ma che voglia di darti un bacio E di stringerti a me ma papà Fermo li se ne sta ma perché Non fa un ballo anche lui con la mamma Vous permettez, Monsieur Io lo so che al primo ballo Anche voi vi innamoraste Di una bimba a prima vista Vous permettez, Monsieur Io lo so che al primo ballo Anche voi vi innamoraste Di una bimba a prima vista Di una bimba a prima vista Di una bimba a prima vista. Salvatore Adamo PERMIT ME PLEASE, MONSIEUR (английский) I was asked to the ball of the year So I dressed in my brand new tuxedo I have practiced my waltz and my tango And arrived on the scene with panache As I walked through the door I beheld her With her ma and her pa by her side Like a knight taking love in his trite I advanced on her father and pleaded Permit me please, monsieur With your daughter I would dance, sir Please let yes be your answer And give my own love a chance, sir Permit me please, monsieur I'm an ordinary fellow Looking for his Cinderella Give me your permission, please sir With a look that would cook frozen ice Her mama told papa to say no But a faint heart will not win a fair maiden So I thought I would have one more go Permit me please, monsieur With your daughter I would dance, sir Please let yes be your answer And give my own love a chance, sir Permit me please, monsieur I'm an ordinary fellow Looking for his Cinderella Give me your permission, please sir Tell the truth, in your youth you were bold, sir When you won such a wonderful wife Maybe I'll be as lucky as you And dance with your daughter through life, sir Permit me please, monsieur With your daughter I would dance, sir Please let yes be your answer And give my own love a chance, sir Permit me please, monsieur I'm an ordinary fellow Looking for his Cinderella Give me your permission, please sir Give me your permission, please sir Give me your permission, please sir Salvatore Adamo PERMITE SEÑOR (испанский) Ella esta con papa y con mama Mas sus ojos azules me miran Y sus labios pequeños suplican Que la invite, la invite a bailar... Yo no se si debiera acercarme La podrian quizas castigar Pero nada me hara ya dudar A su lado quero encontrarme... Perdone Usted Señor No quisiera molestane Pero queiro rogane De su hija solo un baile Perdone Usted Señor Este gran atrevimiento Puede ser que un momento Me decida al casamiento... Piense Usted cuando tuvo mis años Si le hubieran negado el placer De pasar por la vida soñando Y bailar junto a una mujer... Perdone Usted Señor No quisiera molestane Pero queiro rogane De su hija solo un baile Perdone Usted Señor Este gran atrevimiento Puede ser que un momento Me decida al casamiento... Le agradezzo el haber consentido Que sacara a su hija a bailar Es tan grande mi felicidad Que quisiera ya ser, su marido... Perdone Usted Señor No quisiera molestane Pero queiro rogane De su hija solo un baile Perdone Usted Señor Este gran atrevimiento Puede ser que un momento Me decida al casamiento... Me decida al casamiento... Me decida al casamiento... Сальваторе Адамо Вы позволите, месье? Бальный вечер сегодня в программе, И девицы все как на подбор!!! Но отброшу все мысли о даме, Всем желаниям наперекор. Потому что сначала у папы Должен вашей руки испросить, Заручившись доверием дабы, Вас на танец хочу пригласить О! Вы позволите, месье! Мне украсть ваше чадо? Улыбаться не надо- Ах, Вы не верите мне!? О! Вы позволите, месье! Я быть разумным обещаю! Я разве не напоминаю Вас неженатым по весне?! Целый метр нас с тобой разделяет И скрипит под ногами паркет, Но родители глаз не спускают, Направляя на нас свой лорнет. О! Вы позволите, месье! Мне украсть ваше чадо? Улыбаться не надо- Ах, Вы не верите мне!? О! Вы позволите, месье! Я быть разумным обещаю! Я разве не напоминаю Вас неженатым по весне?! Ты не жди нежной страсти, отрада! И любви можешь тоже не ждать, Потому что под папиным взглядом Остается нам лишь танцевать. О! Вы позволите, месье! Мне украсть ваше чадо? Улыбаться не надо- Ах, Вы не верите мне!? О! Вы позволите, месье! Я быть разумным обещаю! Я разве не напоминаю Вас неженатым по весне?! |
![]() |
|
Закладки |
Метки |
adamo, адамо, сальваторе адамо |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Сальваторе Адамо. Продолжение | amorine | Музыкальный клуб | 2995 | 16.02.2017 14:40 |
Адамо в Москве!!! | bluesman | Что-Где-Когда | 4 | 15.03.2010 09:12 |
Трактовка песни Адамо "Инш Алла" | silvermiri | Музыкальный клуб | 6 | 10.05.2009 19:28 |
Сальваторе Адамо. | Zina | Что-Где-Когда | 2 | 11.02.2004 17:03 |
Концерты Адамо в Москве | Boris | Что-Где-Когда | 0 | 19.09.2002 16:23 |