Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 22.11.2010, 19:13
Мэтр
 
Аватара для Helena
 
Дата рег-ции: 08.12.2002
Откуда: Петербург-Париж-Блуа
Сообщения: 920
Посмотреть сообщениеnevelena пишет:
merana, раз этих слов нет в словарях, разве это означает, что употреблять их не грамотно? что их нужно непременно заменять на другие слова, которые есть в словарях?
Слово "кофе" тоже не сразу появилось в словаре среднего рода, но употреблялось в среднем роде гораздо дольше, то есть был довольно длинный период, когда ср.р. был не регламентирован.
Кофе-среднего рода? Это для меня большая новость
Видимо не сегодня-завтра в словаре появится глагол ложить
__________________
Советов у меня лучше не просить! Потому что чувство юмора у меня сильнее чувства жалости.
Helena вне форумов  
  #2
Старое 23.11.2010, 08:26     Последний раз редактировалось vrubelru; 23.11.2010 в 11:02..
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеnevelena пишет:
Любой професиональный сленг употребляется редко в общем соотношении,
В лингвистике это жаргон.
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
  #3
Старое 23.11.2010, 21:06
Мэтр
 
Аватара для Betina
 
Дата рег-ции: 15.10.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 4.210
Часто (о ребенке, который "не в духе") пишут: капризит. В последнее время встречаю это написание так часто, что уже подумала - не стало ли такое употребление нормой?
Betina сейчас на форумах  
  #4
Старое 22.11.2010, 12:48
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.848
Посмотреть сообщениеmerana пишет:
Применительно к программистской деятельности возможно еще отладчик
Не, это по-русски - дебаггер

Мы немного ушли в сторону, мне кажется. Тестер в профессиональной среде мне, например, не мешает. Тестить же в обычной повседневной речи - слегка напрягает.
Nathaniel сейчас на форумах  
  #5
Старое 22.11.2010, 16:41     Последний раз редактировалось merana; 22.11.2010 в 17:19..
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 62.172
Посмотреть сообщениеNathaniel пишет:
Мы немного ушли в сторону, мне кажется.
Возможно, есть немного. Но именно немного.

Цитата:
Не, это по-русски - дебаггер
Nevelena стремится к масимально точному отражению в слове содержания труда тестера применительно к той сфере деятельности, которую приводит в пример (разработка программных продуктов). Да, есть такой исконно русский корень дебаг Но дело в том, что дебаггинг выявляет ошибки лишь програмного кода, в то время как в процессе отладки выявляются еще и алгоритмические ошибки.

Цитата:
Тестер в профессиональной среде мне, например, не мешает. Тестить же в обычной повседневной речи - слегка напрягает.
Неузаконенные нормой слова, как правило, напрягают. Возможны разные психологические механизмы напряга. В то же время бывают и вполне нормальные слова, которые, тем не менее, кому-то не по вкусу (у меня такие есть).

Я до сих пор ума не приложу, какое слово было бы самым подходящим в обиходной речи для обозначения человека, что-то испытвывающего

Аналогично слову одобрям еще прочно вошло в речь (в соответствующих контектстах, разумеется) полунинское низзя.

Мне хочется указать еще одно исковерканное слово, которое, я считаю, имеет право быть упортебляемым. Это слово аффтор (или даже аффтар). С помощью этого слова передается интонация пренебрежения к личности автора высказывания, суждения. Другой вопрос, дозволительно ли такое выказвать, но вот если дозволительно, то с помощью этого слова хорошо получается. Больше никаких слов из олбанского языка лично я не приемлю.
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
  #6
Старое 22.11.2010, 19:42     Последний раз редактировалось Butylkin; 22.11.2010 в 19:47..
Мэтр
 
Аватара для Butylkin
 
Дата рег-ции: 10.03.2010
Откуда: Город Святого Ленина
Сообщения: 4.982
Раньше и слово «метро» было мужского рода.



А про кофе среднего рода можно почитать, например, здесь и здесь.
Butylkin вне форумов  
  #7
Старое 22.11.2010, 20:01
Мэтр
 
Аватара для Helena
 
Дата рег-ции: 08.12.2002
Откуда: Петербург-Париж-Блуа
Сообщения: 920
Посмотреть сообщениеButylkin пишет:
Раньше и слово «метро» было мужского рода.



А про кофе среднего рода можно почитать, например, здесь и здесь.
Ну ничего себе! Браво, Бутылкин, я никогда не видела такого!(это я про газету) Спасибо.
Ну а насчет кофе: ну да, первое, (ну или почти) что сделали большевики, придя к власти, это отменили букву ять и твердый знак, чтобы не мучиться с орфографией. Не буду разводить офф, но тенденция очевидна А, кстати, "радионяню" помните? Я до сих пор, в случае сомнения в ударении, вспоминаю их смешные стишки
__________________
Советов у меня лучше не просить! Потому что чувство юмора у меня сильнее чувства жалости.
Helena вне форумов  
  #8
Старое 22.11.2010, 20:25
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 62.172
Посмотреть сообщениеHelena пишет:
Первое, (ну или почти) что сделали большевики, придя к власти, это отменили букву ять и твердый знак, чтобы не мучиться с орфографией.
Намёк понят Вот только ту реформу русской орфографии большевистской никак нельзя назвать ни по формальным признакам, ни по существу
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%...BE%D0%B4%D0%B0

Между прочим, я бы твердый знак упразднил бы вовсе - наша речь стала бы еле-еле заметно мягче (сьезд), а смыслоразделительной роли твердый знак не выполняет (не припоминаю ни одного случая )
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
  #9
Старое 22.11.2010, 22:08
Мэтр
 
Аватара для Helena
 
Дата рег-ции: 08.12.2002
Откуда: Петербург-Париж-Блуа
Сообщения: 920
Посмотреть сообщениеmerana пишет:
Намёк понят Вот только ту реформу русской орфографии большевистской никак нельзя назвать ни по формальным признакам, ни по существу
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%...BE%D0%B4%D0%B0

Между прочим, я бы твердый знак упразднил бы вовсе - наша речь стала бы еле-еле заметно мягче (сьезд), а смыслоразделительной роли твердый знак не выполняет (не припоминаю ни одного случая )
Да, спасибо, я почитала. Мерана, вы абсолютно правы. В данном случае "после" не означает "вследствие".
Насчет твердого знака я не знаю, не задумывалась,частенько он не особенно нужен, но например слово "объявление", да и "съезд" тоже, если убрать тведый знак, то что тогда на его место ставить? Наверно мягкий знак может ту же функцию выполнять, я имею в виду разделительную.
__________________
Советов у меня лучше не просить! Потому что чувство юмора у меня сильнее чувства жалости.
Helena вне форумов  
  #10
Старое 22.11.2010, 22:33
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 62.172
Посмотреть сообщениеHelena пишет:
Насчет твердого знака я не знаю, не задумывалась, частенько он не особенно нужен, но например слово "объявление", да и "съезд" тоже, если убрать тведый знак, то что тогда на его место ставить?
Мягкий

Цитата:
Наверно мягкий знак может ту же функцию выполнять, я имею в виду разделительную.
Я имел ввиду смыслоразделительную Ср. угол и уголь. Строго говоря, такую роль выполняет не знак, а мягкость/твердость согласного звука.
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
  #11
Старое 22.11.2010, 22:59
Мэтр
 
Аватара для Helena
 
Дата рег-ции: 08.12.2002
Откуда: Петербург-Париж-Блуа
Сообщения: 920
Посмотреть сообщениеButylkin пишет:
Раньше и слово «метро» было мужского рода.



А про кофе среднего рода можно почитать, например, здесь и здесь.
Что-то я торможу сегодня
Метро могло быть мужского рода, если брать французское le metro.
А вот кофе-то почему вдруг средним родом сделалось? Ведь le cafe.
Понятно, что род далеко не всегда совпадает в русском и французском языках, но тут же конкретные слова за основу брались.
__________________
Советов у меня лучше не просить! Потому что чувство юмора у меня сильнее чувства жалости.
Helena вне форумов  
  #12
Старое 23.11.2010, 10:33
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Milou
 
Дата рег-ции: 10.12.2006
Откуда: между Saint... и Saint...
Сообщения: 319
Отправить сообщение для  Milou с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеHelena пишет:
Что-то я торможу сегодня
Метро могло быть мужского рода, если брать французское le metro.
А вот кофе-то почему вдруг средним родом сделалось? Ведь le cafe.
Понятно, что род далеко не всегда совпадает в русском и французском языках, но тут же конкретные слова за основу брались.
Все просто: Советский метрополитен, отсюда и род мужской. А слово "кофе" здесь уже обсуждалось.
Milou вне форумов  
  #13
Старое 23.11.2010, 00:25
Администратор
 
Аватара для Nancy
 
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.572
Убедительная просьба - давайте оставим эту тему для вопросов-ответов для форумчан, которых действительно интересует, как правильно пишется то или иное слово или выражение.

О тенденциях развития языка и других немаловажных и интересных вопросах лучше поговорить в теме о Новом русском языке, например.

Спасибо.
__________________
Everything changes and nothing stands still.
Tout coule et rien ne demeure.
Nancy вне форумов  
  #14
Старое 23.11.2010, 06:26
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
Я помню еще в те времена мы в институте ( в котором производили стандартизацию и контроль лекарственных средств) , можно сказать, по-современному, ТЕСТИРОВАЛИ лекарства. Однако, такого слова не было, а было общеупотребительное (везде и повсюду, такая вот форма была принята в официальных ответах в письмах, которую я терпеть не могла, кстати):
"Такое-то лекарство было АПРОБИРОВАНО в нашем институте и т.д." Но никогда " было испытано"(что более приятно для слуха) или "было тестировано". А можно "лекарство проверено на соответствие нормам ГОСТа".
Ведь "апробировано" тоже не очень по-русски.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #15
Старое 23.11.2010, 10:43
Модератор
 
Аватара для Tora
 
Дата рег-ции: 13.01.2004
Сообщения: 6.371
Еще раз призываю всех оставить эту тему для выяснения ПРАВИЛЬНО ЛИ МЫ ПИШЕМ, Все остальные вопросы - в другой теме. Ссылку выше уже дала Nancy. А переход на личности запрещен правилами.
__________________
Как же прав был сэр Артур Конан Дойль, когда еще больше ста лет тому назад написал: "Если pассудок и жизнь доpоги вам, деpжитесь подальше от тоpфяных болот"....
Tora вне форумов  
  #16
Старое 23.11.2010, 11:37
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 62.172
У меня такой вопрос - в какой теме "Правильно ли мы пишем" или "Новый русский язык" логично было бы обсуждать использование предлога за в смысле про? Вопроса, как правильно писать этот предлог, не может быть, но новым в русском языке такое употребление этого предлога никак назвать нельзя.

Имею еще, что можно сказать за этот предлог
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
  #17
Старое 24.11.2010, 16:56
Мэтр
 
Аватара для I love France
 
Дата рег-ции: 18.01.2009
Сообщения: 1.956
Посмотреть сообщениеBetina пишет:
пишут: капризит. В последнее время встречаю это написание так часто, что уже подумала - не стало ли такое употребление нормой?
это уж совсем не по-русски, это где же так пишут?

Посмотреть сообщениеBoulogne пишет:
Хотела Вам, как автору, объяснить

Потому что кактут вводит не сравнение, а используется в значении в качестве. Если не ошибаюсь, именно в таком случае запятая перед как не ставится.
Думаю,что в этом случае запятые стоят правильно, так как это вводные поясняющие слова ИМХО
I love France вне форумов  
  #18
Старое 24.11.2010, 17:13
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 62.172
Капризить
Посмотреть сообщениеI love France пишет:
это уж совсем не по-русски, это где же так пишут?
Если бы Вы прочли тот мой пост чуть выше, что удален как оффоп и флуд, то, возможно, не были бы столь уверены Каприз-ить это стопроцентно по-русски! Точно также как люб-ить, чин-ить, чист-ить, буз-ить, шторм-ить, флуд-ить, оффтоп-ить и несть еще числа примерам. А где пишут? Так на инфрансе же!
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
  #19
Старое 24.11.2010, 17:29
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.05.2009
Сообщения: 2.049
Цитата:
Betina пишет:
пишут: капризит. В последнее время встречаю это написание так часто, что уже подумала - не стало ли такое употребление нормой?
это уж совсем не по-русски, это где же так пишут?
Boulogne пишет:
Хотела Вам, как автору, объяснить
Потому что кактут вводит не сравнение, а используется в значении в качестве. Если не ошибаюсь, именно в таком случае запятая перед как не ставится.
Цитата:
Думаю,что в этом случае запятые стоят правильно, так как это вводные поясняющие слова ИМХО
I love France, Хорошо, что Вы вернулись в тему! Здесь нужны профессионалы, а то и заходить не хотелось... тема стала превращаться в: "как слышу, так и пою..."
крыска вне форумов  
  #20
Старое 24.11.2010, 16:59     Последний раз редактировалось I love France; 24.11.2010 в 17:04..
Мэтр
 
Аватара для I love France
 
Дата рег-ции: 18.01.2009
Сообщения: 1.956
Как думаете, в данном случае "неграмотно" пишется слитно или раздельно?

"разве это означает, что употреблять их не грамотно" ?

и ниже, как пишется в данном контексте "впрочем"? И выделяется ли это слово запятыми ?:

"его употребление в стандартном контексте, как в прочем и во всех других возможных контекстах языка "
I love France вне форумов  
  #21
Старое 24.11.2010, 17:41
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 62.172
Посмотреть сообщениеI love France пишет:
Как думаете, в данном случае "неграмотно" пишется слитно или раздельно?

"разве это означает, что употреблять их не грамотно" ?
Если есть противопоставление (например: "в первом случае так писать грамотно, а во втором не грамотно"), то не пишется отдельно. Возможно, что в конкретном случае, откуда Вы взяли пример, противопоставление разнесено в пространстсве текста. Кроме того для усиления можно писать раздельно и без противопоставления, только в таком случае лучше между не и грамотно добавить глагол есть ("это не есть грамотно")

Цитата:
и ниже, как пишется в данном контексте "впрочем"? И выделяется ли это слово запятыми ?:

"его употребление в стандартном контексте, как в прочем и во всех других возможных контекстах языка "
В данном контексте должно быть слитно.
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
  #22
Старое 22.12.2010, 22:10
Мэтр
 
Аватара для marina d
 
Дата рег-ции: 22.08.2008
Откуда: Les Ulis
Сообщения: 984
Посмотреть сообщениеI love France пишет:
Как думаете, в данном случае "неграмотно" пишется слитно или раздельно?

"разве это означает, что употреблять их не грамотно" ?

и ниже, как пишется в данном контексте "впрочем"? И выделяется ли это слово запятыми ?:

"его употребление в стандартном контексте, как в прочем и во всех других возможных контекстах языка "
1. "не грамотно" в вашем предложении пишется раздельно. Здесь явное противопоставление, на мой взгляд.

2. "впрочем" в этом примере должно писаться слитно и выделяться запятыми.
marina d вне форумов  
  #23
Старое 22.12.2010, 22:59
Мэтр
 
Аватара для I love France
 
Дата рег-ции: 18.01.2009
Сообщения: 1.956
Посмотреть сообщениеmarina d пишет:
"не грамотно" в вашем предложении
то предложение было не мое и "неграмотно" там пишется слитно, так как никакого противопоставления нет
I love France вне форумов  
  #24
Старое 23.12.2010, 00:51
Мэтр
 
Аватара для marina d
 
Дата рег-ции: 22.08.2008
Откуда: Les Ulis
Сообщения: 984
Посмотреть сообщениеI love France пишет:
то предложение было не мое и "неграмотно" там пишется слитно, так как никакого противопоставления нет
Тут еще есть такая вещь, как смысл, который вкладывает автор в отрицание. Совсем можно запутаться, но вот есть такое правило:

Раздельно или слитно пишется не с наречиями при возможности двоякого толкования текста: до остановки недалеко (утверждение признака 'близко') — до остановки не далеко (отрицание признака 'далеко)

Валгина Н.С., Светлышева В.Н. Орфография и пунктуация: справочник.- М.: "Неолит", 2001

Вот я вижу здесь противопоставление и отрицание. А утверждения никакого в этом кусочке фразы я не вижу. Поэтому я бы написала НЕ с наречием в этой фразе раздельно.
marina d вне форумов  
  #25
Старое 23.12.2010, 06:01
Мэтр
 
Дата рег-ции: 19.10.2006
Откуда: Москва
Сообщения: 1.496
Конечно в танном случае слитно!

I love France, Питерский филфак учил, что в данном случае наречие пишется слитно, и нет никакого противопоставления.
irisha V вне форумов  
  #26
Старое 29.12.2010, 16:14
Мэтр
 
Аватара для zen
 
Дата рег-ции: 04.06.2006
Откуда: Новосибирск (Академгородок), Paris
Сообщения: 3.184
Есть ли на форуме люди, которые продолжают заниматься русским языком профессионально, то есть, кто в курсе всех новостей? Это, кажется, Вешалка? И кто-то ещё может быть?

Я сама давно закончила филологический и с тех пор за новостями не слежу. Не поменялись ли некоторые нормы? Например, меня интересует слово "кушать". Когда я училась, оно считалось устаревшим. Правильным считалось слово "есть". Я ем, ты ешь, вы едите. С тех пор что-то изменилось в правилах? Мы немножко поспорили с девушками в теме Диета
zen вне форумов  
  #27
Старое 29.12.2010, 16:23
Мэтр
 
Дата рег-ции: 19.10.2006
Откуда: Москва
Сообщения: 1.496
у меня филфак тоже не "свежий", но наши корректоры профессиональные говорят, что "кушать" так и остался как "устар", в устоявшихся сочетаниях возможен ( типа "кушай- никого не слушай", " кушай Тюрю Яша..." или в повелительном наклонении "скушай" ), а норма - в виде глагола "есть", то есть верной будет форма - ешь.
irisha V вне форумов  
  #28
Старое 30.12.2010, 08:36
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 62.172
Посмотреть сообщениеzen пишет:
Есть ли на форуме люди, которые профессионально в курсе всех новостей? Не поменялись ли некоторые нормы? Например, меня интересует слово "кушать". Когда я училась, оно считалось устаревшим.
А что, науке известны случаи, когда устаревшее однажды слово вновь становилось современным для обыденной речи? Как говорится - умерла, так умерла

Я легко выхожу из положения в случае, когда проблематично отдать предпочтение слову кушать или есть - всегда можно спросить: не хотите ли (с нами, как в примере у Ptu) позавтракать/пообедать/поужинать? или не проголодались?
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
  #29
Старое 31.12.2010, 00:49
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.108
Посмотреть сообщениеmerana пишет:
Я легко выхожу из положения в случае, когда проблематично отдать предпочтение слову кушать или есть - всегда можно спросить: не хотите ли (с нами, как в примере у Ptu) позавтракать/пообедать/поужинать? или не проголодались?
Если вы ищете замену слову "поесть", то это прямо означает, что оно совершенно не бесспорно тут уместно. Вот я и не вижу смысла доказывать, что слово "покушать" полностью устарело и заменяется словом "поесть". Вы же не решаетесь им заменить. И я с вами согласна - звучит неуважительно по отношению к постороннему человеку, клиенту и пр.
Ptu сейчас на форумах  
  #30
Старое 31.12.2010, 01:01
Мэтр
 
Аватара для Helena
 
Дата рег-ции: 08.12.2002
Откуда: Петербург-Париж-Блуа
Сообщения: 920
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Если вы ищете замену слову "поесть", то это прямо означает, что оно совершенно не бесспорно тут уместно. Вот я и не вижу смысла доказывать, что слово "покушать" полностью устарело и заменяется словом "поесть". Вы же не решаетесь им заменить. И я с вами согласна - звучит неуважительно по отношению к постороннему человеку, клиенту и пр.
А "покушать" звучит отвратительно манерно и уже несколько месяцев длится этот бессмысленный спор. Если человеку приятнее говорить лОжить и покушать, его право, я стараюсь от таких знакомых избавляться, чтобы давление каждый раз не подскакивало. Какое это отношение имеет к нормам русского языка? Уже кажется выяснили, что по новым правилам теперь все норма, даже то, что всегда таковым не считалось. Очень жаль русский литературный язык, он был неплох... (о местечковом речь не идет)
Простите за резкость, сил нет уже читать, а уж в других темах ошибки, это просто что-то...
Правда, наш форум еще далеко не самый безграмотный, что в общем, радует.
__________________
Советов у меня лучше не просить! Потому что чувство юмора у меня сильнее чувства жалости.
Helena вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
грамотность, русский язык


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Почему мы там где есть, а пишем в Париж? tagrodoo Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 151 24.02.2011 21:11
Пишем письмо Поповой и Казаковой Samsonchik Французский язык - вопросы изучения и преподавания 22 22.10.2009 13:08
Игра в ассоциации: пишем слово, а рядом -новое слово, которое ассоциируется с предыд. Cathy Французский язык - вопросы изучения и преподавания 141 27.07.2007 17:13
Как правильно перевести vicky_75 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 4 18.11.2005 04:13
Пишем быстро russe rousse Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 26.10.2002 18:51


Часовой пояс GMT +2, время: 15:24.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX