![]() |
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
|
#2
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
varleya, Все получила сегодня по почте, спасибо. Надеюсь, и мой перевод дошел, я вчера Вам отправила утром.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#5
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Forget-me-not, varleya, Another1, Да что вы, не за что, вам всем спасибо за доверие !
arinka, Ирина, все получила, уже ответила на Вам мейл
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#7
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
alfi, Добрый день ! Вам тоже спасибо за теплый отзыв. Только вот я сижу и гадаю - а Вы кто ?
![]()
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#8
![]() |
|
Новосёл
Дата рег-ции: 11.04.2008
Откуда: Nord, Douai
Сообщения: 5
|
Здравствуйте, Надежда
отправила вам письмо на mail c адреса irishaekb@yahoo.com надеюсь на ответ до свидания |
![]() |
|
#9
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.09.2003
Откуда: Le Perreux (94)
Сообщения: 254
|
Огромное спасибо Надин за четкий перевод, за быстрату перевода. Просто супер!
![]() |
![]() |
|
#10
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
semezvetic, Спасибо и Вам тоже, было очень приятно познакомиться
![]() Кстати, хочу проинформировать форумчан и гостей, что в отпуск летом не уезжаю, работаю в обычном режиме.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#11
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.12.2004
Откуда: издалека
Сообщения: 10.450
|
Я как многие этого сайта форумчанка,но читая отзывы о Вас /случайно открыла тему,Вас не знаю/ ,думаю и даже уверена,что Вы-человек/приятная женщина/ очень порядочный и добросовестный в своей работе и жизни.
При случае,всегда буду Вас рекомендовать. |
![]() |
|
#12
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
alfi, А я-то думала, что Вы у меня уже переводили ! Спасибо Вам значит преогромнейшее за Ваше доверие
![]()
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#13
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
Здравствуйте Nadine!
Мне нужно сделать перевод свидетельства о разводе и свидетельство о перемене фамилии. Живу я от вас довольно далеко(департамент 02), в связи с этим такой вопрос: сколько примерно времени займет пересылка документов? и какой способ оплаты? с уважением, Вика
__________________
Вся наша жизнь - игра. |
![]() |
|
#14
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Лена, не за что.
Приятно было познакомиться воочию, я Вас представляла совсем другой. ![]() Ну и ни пуха тогда с гражданством !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#15
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Надя, мы с удовольствием!
![]() |
![]() |
|
#17
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 30.10.2007
Откуда: Paris-Orléans-Cardeilhac
Сообщения: 134
|
Отличная работа! Спасибо большое!
Быстро-качественно-и спецтариф для форумчан (что не может не радовать!) Да ещё в августе! По здешним стандартам месяце абсолютно не рабочем. Я еще буду ![]() |
![]() |
|
#18
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Inou,carpisa,A_Karina, Спасибо Вам за теплые слова
![]() Карина, да, я еще и в мэриях перевожу, при регистрации брака. Помогу без проблем. Давайте в личку спишемся, где и когда бракосочетание ? Gala123, Хорошо, что есть апостиль, кашей масла не испортишь. Его перевод не очень трудоемок в общем объеме работы, да и если он стоит, то перевод его обязателен. Насчет расценок- не могли бы выслать мне на мейл или факс копии Ваших дипломов, я скажу Вам точную цену ? Спасибо заранее.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#19
![]() |
|
Новосёл
Дата рег-ции: 08.09.2008
Сообщения: 7
|
добрый день, мне необходимо перевести диплом с вкладышем, + я поставила на него в россии апостиль, но не знаю, обязательно ли переводить апостиль при подаче диплома на валидацию? Nadine, не могли бы вы мне рассказать про ваши расценки? и сколько это примерно будет стоить в моем конкретном случае?
![]() |
![]() |
|
#21
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Gala123, А Вы их просто сфоткайте, и мне пришлите
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#22
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 13.04.2008
Откуда: 94-61
Сообщения: 10.228
|
Надежда, я вам вышлю копию доверенности, как только приведу ее в порядок. У меня там все данные на разных листах. И еще вопрос, если нужно заверять у нотариуса, я должна предъявлять ему свой загран.паспорт? Российского у меня с собой нет, только его ксерокопия.
__________________
Дай каждому дню шанс стать самым прекрасным в твоей жизни! *** |
![]() |
|
#23
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
lento4ka, Какой документ Вы ему предъЯвите для удостоверения личности - значения не имеет.
На что нужно обратить внимание при оформлении доверенности - это чтобы все паспортные и личные данные в ней совпадали с удостоверяющими документами, которые будет предъявлять Ваш представитель Вот пример : Я, гр. Российской Федерации ХХХ, 27.04.1965 года рождения, место рождения: ХХХ, пол: мужской, паспорт гражданина Российской Федерации серия ХХХ0 номер ХХ выдан 26.04.2005г. ОВД ХХХ района Московской области, код подразделения 502-006, зарегистрированный по адресу: Российская Федерация Московская область ХХХ район д.ХХХ, проживающий по адресу : ХХХХ во Франции. Вид на жительство номер ХХХ выдан 29.04.2005года, действителен до 18.02.2015 года, настоящей доверенностью уполномочиваю гр. Российской Федерации ХХХХ, 31.01.1938 года рождения, место рождения: ХХХХ, пол женский, паспорт гражданина Российской Федерации серия хххх номер хххх выдан 01.11.2000г. ОВД ХХХХ района ХХХХХ Области, код подразделения 402-006, зарегистрированная по адресу: ХХХХХ, купить ,,,, Если нужен конкретный полный пример текста на русском - могу выслать на мейл
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#26
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 31.03.2007
Откуда: Thionville
Сообщения: 34
|
Здравствуйте, Надежда!
Возможен ли перевод справки об отработанных часах на старом рабочем месте? Сколько это (+пересылка) будет стоить и можно ли отправить Вам деньги банковским переводом? С уважением Оксана oshrimf@yahoo.com |
![]() |
|
#27
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
basha, Я могу перевести любой (или почти) документ, и эту справку тоже. Написала Вам на мейл про детали.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#28
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Надя, хочу поблагодарить за отличный перевод. Очень качественно, быстро и недорого. Приятно было к тебе обратиться как к профессионалу )
|
![]() |
|
#29
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.05.2006
Откуда: Maisons Laffitte
Сообщения: 5.568
|
Огромное спасибо за перевод - получила очень быстро (так быстро даже не надеялась!), все просто замечательно!
Всего хорошего! |
![]() |
|
#30
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
charavichka, Оля, да не за что, я так волновалась, чтоб перевод пришел вовремя, ведь Вы 31 улетаете, а там еще с апостилем были заморочки...
Удачной Вам поездки и чтобы все административные формальности решились быстро для дочи ! Ф.Бурлакова, Наташ, спасибо за отзыв. Жаль, что чайку попить не успели, не дает мне полиция расслабиться... Есть идея - Надо бы как нибудь в сентябре собраться всеми местными семьями, да и супер шашлык забабахать, пока тепло
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
Закладки |
Метки |
traducteur, traducteur assermenté, в ницце, заверенный перевод, на лазурном берегу, официальный переводчик, переводчик, присяжный переводчик, сертифицированный |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Присяжный переводчик в Бордо:переводы почтой,недорого | elko | Биржа труда | 0 | 28.12.2006 11:19 |