![]() |
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
|
#1
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
varleya, Все получила сегодня по почте, спасибо. Надеюсь, и мой перевод дошел, я вчера Вам отправила утром.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#3
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 10.01.2006
Откуда: Tolosa - Minsk
Сообщения: 173
|
Nadine_, я, хоть и с опозданием, хочу поблагодарить Вас за перевод. Большое спасибо
![]() ![]() |
![]() |
|
#4
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.07.2008
Откуда: Франция
Сообщения: 377
|
Здравствуйте Nadine!
Прочитал ваше объявление, мне тоже нужен перевод на французский свидетельство о рождении - 3 шт., диплома -3 шт свидетельство о браке. Короче на долгую визу комплект готовлю. Я часто бываю в Ницце, подскажите, пожалуйста, как лучше с вами связаться. или пишите в личку. |
![]() |
|
#5
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Vold2006, Добрый день ! Проще всего, я думаю, связаться предварительно по телефону, они под моим сообщением. Или дайте Ваш, я перезвоню. Спасибо.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#6
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.05.2007
Откуда: Moscou - Lille
Сообщения: 1.340
|
Nadine_, здравствуйте!
Мы готовим документы для регистрации брака во Франции, как я поняла перевод документов лучше делать во Франции у присяжного переводчика, чем здесь, в Москве. Как нам поступить, чтобы сделать перевод у Вас? Часть документов (св-во о рождении, справка о незамужестве, полученная в архиве ЗАГСа) может передать жених, а что делать с российским паспортом? И как происходит оплата? Очень жду ответа, спасибо! |
![]() |
|
#7
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
manyun4ik, Добрый день ! Спасибо, что обратились ко мне.
![]() Насчет того, где делать перевод, лучше всего узнать в мэрии по месту Вашего бракосочетания, ну или посмотреть, что написано в их списке документов. Про все остальное - пишу Вам в личку. ПС : А жених Ваш возле нас обитает ?
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#8
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.05.2007
Откуда: Moscou - Lille
Сообщения: 1.340
|
Nadine_, в мэрии вообще ничего не знают и с иностранцами первый раз сталкиваются, поэтому рисковать не хочется, чем "французестее" будет перевод, тем лучше мне кажется. Еще у нас за вчерашний вечер нарисовалось 2 бумажки, которые также нужно перевести.
Жених совсем далеко от Вас ![]() И самое главное, я сейчас посмотрела, в моем профиле был указан мейл, который не работает, прошу прощения, если Вы уже отправили письмо, не могли бы переправить его еще раз на адрес manyun4ik собака mail.ru (он также уже указан в профиле). Большое, большое спасибо! |
![]() |
|
#9
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
manyun4ik, Перевод будет самый что ни есть "французистый", не волнуйтесь, до сегодняшнего дня проблем никогда не было.
![]() Про детали написала Вам на эл адрес.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#11
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
pikachou, Не за что, на здоровье !
Vica, Добрый день. В настоящее время пересылка занимает всего 24 часа, наверное, потому что лето, ну а обычно около 2х дней. Про подробности пишу Вам в личку.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#12
![]() |
|
Новосёл
|
Bonjour, Nadine! Как приятно становится на душе, когда понимаешь, что есть ещё люди в этом мире, способные нести добро! Благодарность ваших "клиентов" и есть тому доказательство!
![]() Merci beaucoup d`avance! |
![]() |
|
#13
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Natalisss, Спасибо за теплые слова ! Работа у меня такая, стараюсь делать ее как можно лучше
Письмо Ваше получила, ну и ответила уже
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#14
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Nadine_, ответь, пожалуйста, получила ли ты мой мэйл с документами? Отправили вчера вечером.
|
![]() |
|
#15
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Ф.Бурлакова, Нет, все проверила, не пришли. Попробуй вот на эти тоже venouil@mail.ru или venouil@free.fr, а лучше на тот, что внизу. Я отвечу на твой мейл, как придут.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#16
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Я на него b слала, Надь. Попробую еще раз, я пошлю опять с jacques.petit73@wanadoo.fr
|
![]() |
|
#17
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Ф.Бурлакова, Пришло все ! Наверное, из-за очепятки qmail - gmail не прошло
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#18
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.04.2004
Откуда: St-Cloud
Сообщения: 1.412
![]() |
Надежда здравствуйте
нужна ваша помощь,гапишите мне подалуйста сколько будет стоить перевод 1 стр стандартного листа(world) мне не документ переводить а имено текст в электронном виде напишите в личку буду ждать!!
__________________
Нужен тренер в "Fitness park"? Обращайтесь в личную почту. |
![]() |
|
#19
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Lutik, Добрый день !
Только что вам отправила письмо с расценками на ваш мейл
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
Закладки |
Метки |
traducteur, traducteur assermenté, в ницце, заверенный перевод, на лазурном берегу, официальный переводчик, переводчик, присяжный переводчик, сертифицированный |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Присяжный переводчик в Бордо:переводы почтой,недорого | elko | Биржа труда | 0 | 28.12.2006 11:19 |