|
#1
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 26.10.2013
Сообщения: 74
|
МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ,
МИНИСТЕРСТВО ВНУТРЕННИХ ДЕЛ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ П О С Т А Н О В Л Е Н И Е « 27 » августа 2012 г. № 13/284 г. Минск Об утверждении Инструкции о порядке организации работы дипломатических представительств и консульских учреждений Республики Беларусь, подразделений по гражданству и миграции органов внутренних дел Республики Беларусь по обмену паспорта гражданину Республики Беларусь, проживающему в Республике Беларусь и временно пребывающему за пределами Республики Беларусь 2. Настоящая Инструкция устанавливает порядок организации работы дипломатических представительств и консульских учреждений Республики Беларусь (далее – загранучреждения) и подразделений по гражданству и миграции органов внутренних дел Республики Беларусь (далее – ПГиМ) по обмену паспорта гражданину Республики Беларусь (далее - паспорт), проживающему в Республике Беларусь, выехавшему из Республики Беларусь для временного пребывания за пределами Республики Беларусь и состоящему на консульском учете граждан, временно пребывающих за пределами Республики Беларусь (далее – гражданин). |
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.12.2009
Откуда: Côte d'Azur
Сообщения: 2.743
|
|
|
![]() |
|
#3
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 26.10.2013
Сообщения: 74
|
Он не противоречит Указу 200, в котором указаны административные процедуры и необходимые документы. Инстраукция предусмаривает, чо обмен паспорты производится гражданину, состоящему на КУ. Где здесь противоречие? В указе же не сказано, что не надо стоять на КУ. Инструкция лишь конкретизирует категорию лиц, которые могут обменять паспорт.
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.12.2009
Откуда: Côte d'Azur
Сообщения: 2.743
|
В указе также не сказано, что надо приходить в свежестиранных носках, если МИД и МВД в инструкции напишут, что надо, грязнулям паспорт не дадите? |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 26.10.2013
Сообщения: 74
|
|
|
![]() |
|
#6
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Как объясняет само консульство: У нас одна аккредитованная переводчица, какие тарифы она устанавливает, мы к этому никакого отношения не имеем.
Ага, не имеют, разрешена всего лишь одна переводчица на СТРАНУ, то же самое для Испании и Португалии, и они ну вааще никакого отношения к тарифам не имеют. Даже если консульство не имеет свою долю, то разрешив всего лишь одной переводчице работать с ними, они ответственны напрямую какие тарифы придумывает эта переводчица.
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ" |
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 06.11.2005
Сообщения: 16.080
|
а чего же они тогда не говорят,что переводы можно сделать в Беларуси у любого офиц переводчика и натaриально заверить ?Стоить это будет копейки и замечательно подойдет для нашего консульства? Я сначала хотела селать все у этой самой переводчицы и не мучиться,но когда она мне насчитала сумму приближающуюся к 200 евро,я плюнула и послала доки в Беларусь. И все приняли и стоило это мне в итоге сущие копейки!!!
__________________
Мои фото |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 26.10.2013
Сообщения: 74
|
|
|
![]() |
|
#9
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 26.10.2013
Сообщения: 74
|
А Вы позвоните аккредитованному при Апелляционном суде переводчику и узнайте их расценки. Только что ради интереса позвонил, 60 евро для французского свидетельства о рождении, 50 - для российского (белорусского). Могу телефончиком поделиться, если желаете
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.12.2009
Откуда: Côte d'Azur
Сообщения: 2.743
|
Но если задаться целью найти самого дорогого, то думаю, можно найти и дороже даже... |
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 06.11.2005
Сообщения: 16.080
|
Или у этой мадам Сумашедшие Цены или сделать в Беларуси.Других вариантов нет.
__________________
Мои фото |
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.12.2009
Откуда: Côte d'Azur
Сообщения: 2.743
|
Но этот вопрос надо поднимать. Мало того, что консульство РБ не заверяет верность перевода (а только подпись переводчика), так оно еще и не способно найти 2-3 переводчика с вменяемыми тарифами, при этом говоря, что другие берут по 50-60€. |
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 26.10.2013
Сообщения: 74
|
п.26. Только стоит это 70 евро за страницу перевода. Можно сделать и в консульстве РФ, только там запись на несколько месяцев вперед. |
|
![]() |
|
#14
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 26.10.2013
Сообщения: 74
|
Да, будьте добры пару-тройку ссылок на аккредитованных при апелляционном суде Парижа переводчиков, у которых стоимость ниже 40 за французское свидетельство о рождении с апостилем.
|
![]() |
|
#15
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=21968 Лично для Вас Вторая переводчица это "моя" ее переводы проходят ВЕЗДЕ, кроме родного посольства.
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ" |
![]() |
|
#16
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 26.10.2013
Сообщения: 74
|
|
|
![]() |
|
#17
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
ABC_2013, а где написано, что переводчик должен быть аккредитованным при аппеляционном суде ТОЛЬКО Парижа?
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ" |
![]() |
|
#18
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 26.10.2013
Сообщения: 74
|
Опять старые песни о главном... Да нигде не написано... Я попросил ссылку на переводчика при аппеляционном суде Парижа (при нем аккредитована переводчица при консульстве), который берет меньше 40 евро. При чем здесь в Ницце или еще где-то? Был обещан десяток переводчиков, при этом должна соблюдаться чистота эксперимента. Просто интересно, это миф или реальность? В Испании переводчик берет около 15-20 евро, и что с того? Приходилось встречать белорусские переводы, выполненные с явными ошибками. Отечественнеы переводчики не понимают специфику превода. При хорошем раскладе, такие документы могли вообще не принимать.
|
![]() |
|
#19
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
ABC_2013, Вы же взрослый человек и должны понимать, что место где аккредитован переводчик не дает никакой гарантии качества перевода.
Какой эксперимент, какая чистота? Перестаньте выкручиваться как уж на сковородке, уже противно! Есть качественные переводчики, которые берут за свою работу в 2 раза меньше, чем прикормленная посольством. Именно об этом Вам и пытаются сказать. Кто Вы? Новый секретарь по консульским вопросам? Его супруга? Там же вас раз два и обсчелся. Да, кстати, я еще не забыла как вы раздаете персональную информацию о гражданах Белоруссии, проживающих во Франции направа и налева. И даже извиниться не считаете нужным. Извинилась только работница, которая документы и которая хоть как то умеет общаться на французском, в отличии от прелестной блондинки. Стыдоба перед французами, что дэвушка, это она супруга секретаря?, два слова связать не может. В общем, перестаньте, очнитесь, посольство искуственно создало эту ситуацию, когда только одна переводчица удостойно чести перевода для посольства, тем самым заставляя белорусов платить больше. Это уже не смешно.
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ" |
![]() |
|
#20
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Это как в том анекдоте: всю Одессу устратвает, одного его не устраивает.
"Моя" переводчица устраивает все многочисленные организации куда я предоставляла ее работы, одно белорусское посольство она не устратвает, потому как живет в Нице. А для посольства качественные переводы зависят от места жительства/получения аккредитации.
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ" |
![]() |
|
#21
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 26.10.2013
Сообщения: 74
|
|
|
![]() |
|
#22
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.03.2013
Откуда: Беларусь - Fontenay-sous-bois
Сообщения: 3.560
|
У меня за два документа по одной странице запросили 90 евро... Может кому-то 24 евро и не принципиально, но не все такие, поверьте
|
![]() |
|
#23
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.04.2009
Сообщения: 2.831
|
Товарищи родители
![]()
__________________
04/2013+05/2016 |
![]() |
|
#24
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.03.2013
Откуда: Беларусь - Fontenay-sous-bois
Сообщения: 3.560
|
|
![]() |
|
#25
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Я все таки надеюсь, что Вы не секретарь по консульским вопросам.
Счастливо. Больше мне сказать Вам не чего. Да и нЕ за чем.
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ" |
![]() |
|
#26
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.04.2009
Сообщения: 2.831
|
Ехать так далеко...... + с малышом ..... ужас.
__________________
04/2013+05/2016 |
![]() |
|
#27
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.03.2013
Откуда: Беларусь - Fontenay-sous-bois
Сообщения: 3.560
|
|
![]() |
|
#29
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.04.2009
Сообщения: 2.831
|
Расскажу продолжение моей истории.
Дозвонилась я в пятницу в консульство, девушка /не спросила как ее зовут и ее должность/ очень вежливо и спокойно разъяснила мне как правильно заполнить документы. И сказала, что можно все документы отправить по почте и потом они вышлют "свидетельство о возвращении". Так что отпишусь в этой теме позже, как только документ на руки получу.
__________________
04/2013+05/2016 |
![]() |
|
#30
![]() |
|
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 13.02.2012
Откуда: Belarus
Сообщения: 1
![]() |
Добрый вечер!
Для получения свид-ва на возвращение на ребенка 7 мес. все документы я выслала по почте с конвертом Хронопост для отправки обратно на мой адрес самого свидетельства. Последнее сделали за 2 дня и пришло за 1 день. Все сделали очень быстро! |
![]() |
|
Закладки |
Метки |
беларусь, белорусский паспорт |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Национальные особенности деловых переговоров | Boris | Рассказы и фотографии путешественников | 6 | 07.12.2008 13:30 |
Национальные особенности: Беларусь | Bucheron | Административные и юридические вопросы | 1467 | 16.11.2008 00:16 |