Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 20.04.2010, 19:59
Мэтр
 
Аватара для elena ag
 
Дата рег-ции: 02.10.2009
Откуда: Санкт-Петербург-Marne (51)
Сообщения: 899
Посмотреть сообщениеAirin пишет:
ketana, забавная история))

Мой жених повторно звонил в мэрию, и ему сказали - да, переводчик на формальное собеседование нужен. Что ж нам так не везет ((
И главное, я совершенно не переживаю ни за вопросы, ни за что, хоть пускай к прокурору ведут. А просто жаль выкидывать на ветер 250 евро. И потом столько же - за присутствие переводчика на свадьбе :/
Согласна. Мы 60 евро платили..........по-моему ваш переводчик загнул цены.
elena ag вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 06.04.2010, 01:21
Администратор
 
Аватара для Nancy
 
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.568
Вообще-то, мэр имеет право обязать Вас иметь переводчика не только на время собеседования, но и на самом бракосочетании.

Посмотреть сообщениеAirin пишет:
есть шанс уломать их на беседу без переводчика?
50 на 50 ?
__________________
Everything changes and nothing stands still.
Tout coule et rien ne demeure.
Nancy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 06.04.2010, 03:08
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Airin
 
Дата рег-ции: 06.04.2010
Откуда: Москва
Сообщения: 457
Посмотреть сообщениеNancy пишет:
Вообще-то, мэр имеет право обязать Вас иметь переводчика не только на время собеседования, но и на самом бракосочетании.


50 на 50 ?
Я не спорю, что у него много прав) Но, опять же, исходя из сообщений на данном форуме, многие мэры просто не впадают в такой формализм, учитывая, что ничего особенного и судьбоносного он нам все равно не скажет, что потребовалось бы переводить. Я думаю, он это понимает не менее хорошо, чем мы.
А на счет прав - это я уже поняла. У меня наше предстоящее бракосочетание уже ничего, кроме озлобления не вызывает, - исключительно благодаря "правам", которые имеют французские чиновники. Я не хочу ничего делать им в обход, мне просто удивительно, как им доставляет удовольствие создавать препятствия и смаковать это дело. Не удивлюсь, если приведем им переводчика, и окажется, что на нем кепка не так сидит. Городок затрапезный, а понту...
Извините, если не по теме. Накопилось. Свадьба по-французски: невеста в мыле, жених - на успокоительном.
Airin вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 06.04.2010, 07:35
Бывалый
 
Аватара для yvelinoise
 
Дата рег-ции: 26.03.2010
Откуда: РФ
Сообщения: 173
Airin, вы еще повезло, если все ограничится беседой с переводчиком. будьте доброжелательны с мэром и выполняйте его требования. так ведь легче будет. бюрократия во франции еще по шлеще нашей, там бумажки ой как любят. берегите ваши нервы.
поверьте, бывает и хуже. почитайте другие истории в этой теме. собесодование - перед свадьбой это обязательно, это закон.тут даже обсуждать нечего. а про переводчика...ну спросите, может ли вам жених переводить или нет. если нет, то потратьтесь на переводчика, вам потом спокойней будет. зачем же перед свадьбой с мэрией ссориться?

и мои поздравления с наступающим событием!!!
yvelinoise вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 06.04.2010, 19:46
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Airin
 
Дата рег-ции: 06.04.2010
Откуда: Москва
Сообщения: 457
yvelinoise, спасибо огромное за поддержку!

О том, что у них обязательно проходить собеседование, я знаю. Просто в самой же мэрии сказали, что это будет не собеседование "для смешанного брака", а обычная формальность на 10 минут, которую проходят перед подачей документов все пары. И под это они хотят переводчика. Хотя теперь я подозреваю, что собеседование будет как раз в экзаменационном стиле, наверное, они нам таким образом просто усыпляют бдительность))
Постараюсь не наговорить всего хорошего мэру (а такое желание присутствует). Просто очень не люблю любого рода принуждение, да и во Францию я никогда не стремилась попасть, но тут ситуация, когда выбора, к сожалению, нет.
Когда пройдет эпохальное событие, поделюсь впечатлениями. Правда, до собеседования нам еще далеко.
Airin вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 09.04.2010, 16:15
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеAirin пишет:
"правам", которые имеют французские чиновники. Я не хочу ничего делать им в обход, мне просто удивительно, как им доставляет удовольствие создавать препятствия и смаковать это дело. Не удивлюсь, если приведем им переводчика, и окажется, что на нем кепка не так сидит. Городок затрапезный, а понту...
Извините, но в защиту вашего мэра и всех французских чиновников - это не их "прихоть" - это их так закон обязывает.
Если человек не говорит по французски, то присутствие присяжного переводчика обязательно, будь то бракосочетание, подписание брачного контракта, купчей, или задержание полицией.

Иначе вся процедура может быть оспорена одной из сторон.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 09.04.2010, 21:51
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Airin
 
Дата рег-ции: 06.04.2010
Откуда: Москва
Сообщения: 457
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Извините, но в защиту вашего мэра и всех французских чиновников - это не их "прихоть" - это их так закон обязывает.
Если человек не говорит по французски, то присутствие присяжного переводчика обязательно, будь то бракосочетание, подписание брачного контракта, купчей, или задержание полицией.

Иначе вся процедура может быть оспорена одной из сторон.

Тогда объясните, пожалуйста, почему в других мэриях (о чем здесь неоднократно писалось) на формальном собеседовании переводчиков не требуют? Просто к людям подходят по-человечески и понимают, что ради пяти минут формального трепа о погоде, совершенно не обязательно требовать перевода. Понимать надо важную информацию - это я согласна. И о наличии переводчика на свадьбе я ничего не говорю и не возмущаюсь этим фактом. Речь идет именно о собеседовании, причем подчеркиваю - формальном, а не раздельном в виде "экзамена".
Airin вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 09.04.2010, 22:10
Мэтр
 
Аватара для TatjanaSka
 
Дата рег-ции: 05.09.2008
Откуда: Екатеринбург-Grenoble
Сообщения: 1.723
Посмотреть сообщениеAirin пишет:
Просто к людям подходят по-человечески и понимают, что ради пяти минут формального трепа о погоде, совершенно не обязательно требовать перевода.
Где-то мэры более ответственные, где-то менее ответственные. Потому что ответственность за "белый брак" лежит как раз лично и персонально на мэре. Некоторые мэры досье перед свадьбой с иностранцами вообще к прокурору посылают за резолюцией - можно женить пару или нет, не хотят брать ответственность на себя.

Посмотреть сообщениеAirin пишет:
Понимать надо важную информацию - это я согласна. И о наличии переводчика на свадьбе я ничего не говорю и не возмущаюсь этим фактом.
Спорный вопрос. Какую это важную информацию сообщают на свадьбе? Зачитают три статьи о правах супругов из французского ГК (они в сети есть, с ними не проблема ознакомиться), потом вы скажете "Oui" - и всех разговоров-то!
__________________
Love conquers all.
TatjanaSka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 10.04.2010, 12:23
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Airin, Если у мэра есть сомнения по поводу вашей "мотивации" - ваших намерений, то он имеет право с вами предварительно побеседовать.

А еще он может передать предварительно ваше досье прокурору республики,и вас могут пригласить лично в спецорганы полиции,, чтобы ответить на некоторые вопросы, при существовании сомнений в искренности ваших намерений (так называемый "белый брак").

Ситуации у всех разные, возраст, способ знакомства, семейное положение до брака - все имеет значение.

Не волнуйтесь, это просто формальность, ведите себя открыто, с доверием, и все будет нормально
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 06.04.2010, 07:40
Кандидат в мэтры
 
Аватара для herisson1979
 
Дата рег-ции: 14.05.2009
Откуда: Spb-Pays de la Loire
Сообщения: 287
Здравствуйте, у нас тоже накануне свадьбы было собеседование в мэрии, формальность, переводчик спросили нужен? я отказалась, выначале минут15 был жених, потом меня пытали, но мэр(потом который нас расписывал)все было как на экзаме - мэр и его заместитель и женщина-сотрудник мэроии, сидели за общим столом, я зашла,у них список вопросов, и мэр спрашивал,а зам.его сверял с ответами жениха, сначала спросили как меня зовут?(ну и дальше, где познакомились, сколько раз видимся, как общались, как зовут его сына(я забыла) есть ли у него сестра, спросили про мое образрование_похвалили,удивлялись почему я после свадьбы уезжаю(так как они всех изменений в законах не знают) сколько зарабатывает жених, сколько я и вроде все......потом нас пригласили двоих, поздравили! и сказали, что будут рады видеть нас в субботу на нашей свадьбе в 11 часов. При том что мы потом сверяли ответы с мужем - кто что говорил, смеялись, 101% в зарпалте не ошиблись, и это при том, что я больше понимаю, а говорю так себе, с мужем на французском общаемся с большими ошибками с с моей стороны, меня по 2 раза переспрашивали, очень доброжелательно(хотя я боялась....ужасно!) обошлись без переводчика, то, что сказать не могу, я им писала, но ведь понимала
и в конце беседы, мэр спросил как сказать До свидания по-русски - я им сказала, и они мне втроем сказали до свидания! в субботу была 20 марта свадьба! и вот я женатак что не так все страшно
herisson1979 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 06.04.2010, 07:44
Бывалый
 
Аватара для yvelinoise
 
Дата рег-ции: 26.03.2010
Откуда: РФ
Сообщения: 173
herisson1979, мэрии разные бывают. у вас вот все замечательно прошло. а у нас скандал был после свадьбы, еле-еле документы переделали. так что лучше такие вопросы решать мирно, если есть возможность. наша мэрия меня слушать просто не захотела
yvelinoise вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 06.04.2010, 07:47
Кандидат в мэтры
 
Аватара для herisson1979
 
Дата рег-ции: 14.05.2009
Откуда: Spb-Pays de la Loire
Сообщения: 287
безусловно, я просто рассказала, как было у нас, у всех моих знакомых вообще не было никаких собеседований, и когда я говорила, что мне это предстаить, ОЧЕНЬ удивлялись! Поэтому конечно, мэрии разные, у всех свои правила, и надо делать так как они говорят, а еще лучше с распечатками к ним приходить их же законов и показывать, они многого не знают
herisson1979 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 06.04.2010, 07:55
Бывалый
 
Аватара для yvelinoise
 
Дата рег-ции: 26.03.2010
Откуда: РФ
Сообщения: 173
herisson1979, золотые слова. я больше для автора это написала. надеюсь, у них все пройдет хорошо. моей мэрии распечатки не помогли, помогли эксперты из трибунала. надеюсь, до этого еще ни у кого не доходило и не дойдет
yvelinoise вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 06.04.2010, 08:51
Мэтр
 
Аватара для Oliida
 
Дата рег-ции: 22.01.2010
Откуда: Karelia/St.Peterburg/Alfortville
Сообщения: 689
Всем здрасте!
Почитала еще раз и стало совсем страшно... Так как француским не владею, то может тогда подождать пока выучу его??? А можно например. чтобы отец жениха мне переводил при собеседовании??? Кто-нибудь хоть пользовался услугами переводчика при собеседовании???
Нам сразу сказали, чтобы пришли подавать документы и сказать дату свадьбу за 2 месяца. Но как понимаю у нас мэрия хорошая. А вот про собеседование так ничего нам и не сказали, когда ходили еще раз туда все узнавать....
Oliida вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 06.04.2010, 10:53
Бывалый
 
Аватара для yvelinoise
 
Дата рег-ции: 26.03.2010
Откуда: РФ
Сообщения: 173
Oliida, если мэрия хорошая, то все будет хорошо. не переживайте! с вами побеседуют. так по закону положено. а про переводчика уточняйте в мэрии.
yvelinoise вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 06.04.2010, 12:45
Мэтр
 
Аватара для elena ag
 
Дата рег-ции: 02.10.2009
Откуда: Санкт-Петербург-Marne (51)
Сообщения: 899
Посмотреть сообщениеOliida пишет:
Всем здрасте!
Почитала еще раз и стало совсем страшно... Так как француским не владею, то может тогда подождать пока выучу его??? А можно например. чтобы отец жениха мне переводил при собеседовании??? Кто-нибудь хоть пользовался услугами переводчика при собеседовании???
Нам сразу сказали, чтобы пришли подавать документы и сказать дату свадьбу за 2 месяца. Но как понимаю у нас мэрия хорошая. А вот про собеседование так ничего нам и не сказали, когда ходили еще раз туда все узнавать....
Так может и не будет никакого собеседования....я вот тоже тут читала про собеседования, жениху все рассказала, а у нас никакого собеседования не было, просто пришли сдали документы, назначили дату свадьбы, а вечером уже вывесили Publication des bans. Поженились через 3 месяца. Французским не владею, переводчик был только на свадьбе. Так что не волнуйтесь заранее, может и не будет никакого собеседования.
elena ag вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 06.04.2010, 13:53
Мэтр
 
Аватара для TatjanaSka
 
Дата рег-ции: 05.09.2008
Откуда: Екатеринбург-Grenoble
Сообщения: 1.723
Посмотреть сообщениеOliida пишет:
Всем здрасте!
Почитала еще раз и стало совсем страшно... Так как француским не владею, то может тогда подождать пока выучу его??? А можно например. чтобы отец жениха мне переводил при собеседовании??? Кто-нибудь хоть пользовался услугами переводчика при собеседовании???
Нам сразу сказали, чтобы пришли подавать документы и сказать дату свадьбу за 2 месяца. Но как понимаю у нас мэрия хорошая. А вот про собеседование так ничего нам и не сказали, когда ходили еще раз туда все узнавать....
Все везде по разному. У нас собеседование было без переводчика, я тогда французского не знала совершенно, мэр беседовал только с женихом, я сидела рядом и только улыбалась, понимая одно слово из двадцати
А зато на свадьбу мэрия запросила обязательное присутствие переводчика, да еще и непременно сертифицированного, причем, попросили заранее представить его удостоверение (типа, мы еще посмотрим, подойдет ли нашей мэрии такой переводчик?)
Так что спрашивайте в вашей мэрии, когда и какого переводчика они хотят.
__________________
Love conquers all.
TatjanaSka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 06.04.2010, 14:55
Мэтр
 
Аватара для Happy_fr
 
Дата рег-ции: 19.06.2009
Откуда: 38
Сообщения: 937
У нас тоже была строгая мэрия Они запросили сертифицированного переводчика на собеседование и его же- на свадьбу. Делали ксерокопию его сертификата даже Мой уровень французского был начальный, вопросы на собеседовании были простые, я даже сама все понимала, но отвечать правильно по французски не могла. Собеседование длилось 10 минут.
Happy_fr вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 06.04.2010, 09:18
Кандидат в мэтры
 
Аватара для herisson1979
 
Дата рег-ции: 14.05.2009
Откуда: Spb-Pays de la Loire
Сообщения: 287
не переживайте! все будет хорошо
herisson1979 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 06.04.2010, 12:36
Мэтр
 
Аватара для Oliida
 
Дата рег-ции: 22.01.2010
Откуда: Karelia/St.Peterburg/Alfortville
Сообщения: 689
Тогда надо приготовится....а то там с переживания все и забудем)))) Даже могу и забыть сколько мне лет))))
Oliida вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 09.04.2010, 21:46
Бывалый
 
Аватара для NinaSmir
 
Дата рег-ции: 25.04.2009
Откуда: Russia-Bretagne
Сообщения: 132
Всем добрый вечер!
хочу поделиться своим положительным опытом общения с мэром!
первый раз это было в июле прошлого года и мы просто зашли познакомиться и узнать подробнее о документах,которые нужны для регистрации( департамент 56) городок небольшой-7000 жителей, и муж знает мэра лет 20,
а в декабре,когда подавали документы мэр все удивлялся и смеялся -" в июле вы лучше говорили" - потом зачитал официально документ, что типа принимаются документы от м-м и м-е, мы подписали и все, а после было вывешено объявление в мэрии,
в феврале нас тоже регистрировал мэр и это был брак №1 в нашем городе!
все очень доброжелательно и красиво и никаких переводчиков не требовали приглашать!Подарили альбом для истории нашей семьи с пожеланиями мэра для фотографий и даже гениалогическое дерево можно составить, и много всего написано из истории семейного кодекса Франции.
NinaSmir вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 12.04.2010, 12:24
Новосёл
 
Дата рег-ции: 12.04.2010
Сообщения: 1
подскажите пожалуйста, когда выходишь замуж за француза во Франции какие документы необходимы и какие документы необходимо подготовить в России (я имею по поводу Апостиля и нотариально заверенных копий). Во Французском консульстве эти вопросы можно решить или лучше и дешевле в РФ.
За ранее благодарна
russefille1986 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 12.04.2010, 12:26
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.041
russefille1986, Заключение брака во Франции - часто задаваемые вопросы.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 12.04.2010, 15:37
Мэтр
 
Аватара для Oliida
 
Дата рег-ции: 22.01.2010
Откуда: Karelia/St.Peterburg/Alfortville
Сообщения: 689
честно сказать совсем запуталась....просто волнуюсь из-за всех документов и всей бюрократии тут...мало ли посчитают наш брак фиктивным и не дадут добра...
Oliida вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 12.04.2010, 15:39
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.041
Oliida, не волнуйтесь, это ведь очень серьезное обвинение - фиктивный брак. И доказать его малореально до собственно самого брака. Поэтому не берите в голову, может будут некоторые проволочки, но не бойтесь их, все будет хорошо. Просто это некоторые формальности.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 12.04.2010, 15:48
Мэтр
 
Аватара для Oliida
 
Дата рег-ции: 22.01.2010
Откуда: Karelia/St.Peterburg/Alfortville
Сообщения: 689
просто про нас вот так и могут подумать,.....если по бумагам посомтреть
а если на нас с милым посомтреть то сразу видно что любим друг друга)))
Oliida вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 15.04.2010, 16:02
Бывалый
 
Аватара для yvelinoise
 
Дата рег-ции: 26.03.2010
Откуда: РФ
Сообщения: 173
Вот тут ответ на вопрос, сколько по времени прокурор может рассматривать документы. Взято с legifrance.

Article 175-2
Modifié par Loi n°2006-1376 du 14 novembre 2006 - art. 4 JORF 15 novembre 2006 en vigueur le 1er mars 2007

Lorsqu'il existe des indices sérieux laissant présumer, le cas échéant au vu de l'audition prévue par l'article 63, que le mariage envisagé est susceptible d'être annulé au titre de l'article 146 ou de l'article 180, l'officier de l'état civil peut saisir sans délai le procureur de la République. Il en informe les intéressés. (Dispositions déclarées non conformes à la Constitution par décision du Conseil constitutionnel n° 2003-484 DC du 20 novembre 2003.)


Le procureur de la République est tenu, dans les quinze jours de sa saisine, soit de laisser procéder au mariage, soit de faire opposition à celui-ci, soit de décider qu'il sera sursis à sa célébration, dans l'attente des résultats de l'enquête à laquelle il fait procéder. Il fait connaître sa décision motivée à l'officier de l'état civil, aux intéressés (Dispositions déclarées non conformes à la Constitution par décision du Conseil constitutionnel n° 2003-484 DC du 20 novembre 2003).


La durée du sursis décidé par le procureur de la République ne peut excéder un mois renouvelable une fois par décision spécialement motivée.


A l'expiration du sursis, le procureur de la République fait connaître par une décision motivée à l'officier de l'état civil s'il laisse procéder au mariage ou s'il s'oppose à sa célébration.


L'un ou l'autre des futurs époux, même mineur, peut contester la décision de sursis ou son renouvellement devant le président du tribunal de grande instance, qui statue dans les dix jours. La décision du président du tribunal de grande instance peut être déférée à la cour d'appel qui statue dans le même délai.
yvelinoise вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 15.04.2010, 16:59
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.10.2009
Откуда: Париж
Сообщения: 2.674
я вообще не в курсе была про собеседование в мэрии.Думала. мы просто заявление. как в ЗАГС, несем. Сидела тихо, улыбалась как дурочка пока документы принимали. да головой кивала - по-французски на тот момент не говорила и ни грамма не понимала. так сотрудников этот факт совершенно не смутил, напротив мой идиотский расстеряный вид их очень даже веселил. вопросы если и задавали, то в совершенно непринужденной форме дружеской беседы: как-бы между прочим, чтобы скоротать время составления досье. назвать это собеседованием? не более похоже, чем вопросы кассира магазина - на полицейский допрос... впрочем, возможно, везде - по-разному
violystuff вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 15.04.2010, 17:02
Мэтр
 
Аватара для Margo_MF
 
Дата рег-ции: 20.10.2007
Откуда: 45
Сообщения: 1.406
Посмотреть сообщениеviolystuff пишет:
скоротать время составления досье
это и не было собеседованием. Собеседование назначают на другую дату после подачи досье.
__________________
Fais ce que dois, advienne, que pourra
Margo_MF вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 15.04.2010, 17:39
Бывалый
 
Аватара для yvelinoise
 
Дата рег-ции: 26.03.2010
Откуда: РФ
Сообщения: 173
Посмотреть сообщениеMargo_MF пишет:
это и не было собеседованием. Собеседование назначают на другую дату после подачи досье.
все зависит от мэрии. мы просто пришли за списком документов, а жениха сразу же на допрос, потом меня, через полчаса. досье мы подали только через полторы недели после такого "собеседования"
yvelinoise вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
виза невесты, собеседование


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Собеседование в мэрии перед свадьбой Kiramisu Административные и юридические вопросы 6 06.01.2009 14:47
Новвоведение - Питер - Собеседование в Эдюфранс перед походом в консульство..Что это? anastassiya Учеба во Франции 19 10.10.2007 20:38
Собеседование в консульстве перед заключением брака в России Vel Административные и юридические вопросы 61 25.06.2007 19:04
Отказ в регистрации брака в мэрии, если невеста во время не сказала "ДА"? emmanuelle Административные и юридические вопросы 16 21.07.2003 20:35


Часовой пояс GMT +2, время: 00:27.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX