Airin пишет:
Просто к людям подходят по-человечески и понимают, что ради пяти минут формального трепа о погоде, совершенно не обязательно требовать перевода.
|
Где-то мэры более ответственные, где-то менее ответственные. Потому что ответственность за "белый брак" лежит как раз лично и персонально на мэре. Некоторые мэры досье перед свадьбой с иностранцами вообще к прокурору посылают за резолюцией - можно женить пару или нет, не хотят брать ответственность на себя.
Airin пишет:
Понимать надо важную информацию - это я согласна. И о наличии переводчика на свадьбе я ничего не говорю и не возмущаюсь этим фактом.
|
Спорный вопрос. Какую это важную информацию сообщают на свадьбе? Зачитают три статьи о правах супругов из французского ГК (они в сети есть, с ними не проблема ознакомиться), потом вы скажете "Oui" - и всех разговоров-то!
