|
#2
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
А оно было апостилировано ?
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#4
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
fille77, Уверена, что причина не в месте рождения человека, ведь мы его не выбираем и ни один чиновник не вправе об этом судить.
Возможно, что перевод был сделан не во Франции или документ/апостиль старше 6 месяцев (последнее я пока не встречала, как требование). Вижу каждую неделю людей, которые приходят переделывать переводы, сделанные не присяжным переводчиком или где отсутствует второй апостиль на переводе, сделанном не во Франции. Или же если оригинал св о рождении был подан без апостиля
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
Видимо чиновник, который был на приеме документов четко следует инструкции, что свидетельство о рождении должно быть не "старше 6 месяцев" (если документ был выдан заграницей).
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
#6
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
Во Франции очень много разных организаций, клторые могут потребовать свидетельство о рождении с апостилем.
Нельзя однозначно сказать, что тот или иной документ "принимают" или "не принимают" во ФРАНЦИИ. Нужно исходить из того, что конкретно требует та или иная инстанция.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
![]() |
|
#7
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() |
При подаче док-ов на ПАКС я дала перевод (присяжным переводчиком) украинского св-ва о рождении нового образца без апостиля. Мне сказали идти в посольство и там легализовать перевод.
Сначала я думала, что надо в посольство РФ идти, потому что я гражданка РФ, теперь думаю, что надо идти в посольство Украины, потому что документ выдан Украиной. Но в посольстве просто так на перевод печать посольства не поставят же? надо чтоб был апостиль? В одном росс. агенстве мне предложили поставить апостиль на нотар.заверенную копию св-ва СССР (оно у меня осталось на руках). Кто-то имел дело с украинскими агенствами? |
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.08.2011
Сообщения: 23.362
|
Перевод, сделанный во Франции французским присяжным переводчиком, не требует дополнительной легализации (на то он и присяжный).
__________________
Натуральный блондин, на весь Париж такой один, не молодой, не заводной, не знаменит, но холостой... |
|
![]() |
|
#9
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Странно, зачем легализовывать перевод французского присяжного переводчика, сели перевод для Франции ? Или он был сделан на Украине ?
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#10
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Смею предположить, что причина в отсутствии легализации оригинала штампом "апостиль" ?
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#12
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() |
Печкин,
Nadine_, вчера была в посольстве РФ, по поводу св-ва о рождении сказали, что в трибунале скорее всего говорили про апостиль,точнее его отсутствие. Но! мне посоветовали поехать в украинское посольство, потому что там мне могут поставить печать на перевод+копию св-ва о рождении. и тем самым все в трибунале примут. |
![]() |
|
#13
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.08.2011
Сообщения: 23.362
|
А вам случайно не сказали в посольстве РФ, делают ли они ТО ЖЕ САМОЕ у себя для граждан РФ со свидетельством о рождении в РСФСР?
__________________
Натуральный блондин, на весь Париж такой один, не молодой, не заводной, не знаменит, но холостой... |
![]() |
|
#15
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
Все правильно, консульство делает консульскую легализацию документа.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
![]() |
|
#18
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.08.2011
Сообщения: 23.362
|
Так вот российское вроде НЕ делает... свидетельство о рождении легализуется (апостилем) только по месту его выдачи и более нигде...
__________________
Натуральный блондин, на весь Париж такой один, не молодой, не заводной, не знаменит, но холостой... |
![]() |
|
#21
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.03.2009
Откуда: Besançon
Сообщения: 3.555
|
Печкин, как Вы решили вопрос с апостилем?
У меня сейчас ровно то же самое, посмотрите - это ко всем просьба,- пожалуйста, тему о SECU: http://www.infrance.su/forum/showthr...post1059927642
__________________
11.07.09 ![]() |
![]() |
|
#22
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 15.08.2012
Сообщения: 28
|
подскажите,знающие люди. сегодня ходила к нотариусу чтобы сделать нотариально заверенные копии свидетельств о рождении. мое свид. о рождении - зеленая книжечка и ребенка-обычное. нотариус сказала,что надо эти два документа перепечатать на компьютере и потом уже прийти к ней,она их заверит. правильно ли это? я что-то нигде такого не слышала. мне действительно надо их перепечатать самой, потом прийти к ней заверить и потом подавать на апостиль в МИнюст? делаю копии,так как свид о рождении выданы в разных городах и далеких от моего нынешнего пребывания
|
![]() |
|
#24
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
#25
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.05.2011
Откуда: Moscou - Paris
Сообщения: 872
![]() |
|
![]() |
|
#26
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
Да, именно так чаще всего и бывает.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
![]() |
|
#27
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Но такое встречается реже. А ваш даже перепечатывать не хочет. Может быть, попробовать у другого нотариуса ?
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#28
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.697
![]() |
Квинтэссенция, перепечатать документы на компьютере - то есть сделать работу нотариуса. Просто напросто этот нотариус не хочет сам возиться с этим. Хотя странно, ведь это платная услуга обычно. Такое бывает, мы уже несколько раз сталкивались. Если не хотите перепечатывать сами, обратитесь к другому нотариусу. Удачи.
|
![]() |
|
#29
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 15.08.2012
Сообщения: 28
|
спасибо всем, кто ответил. попробую к другому нотариусу сходить. все-таки я лучше заплачу, чем буду перепечатывать)))
|
![]() |
|
#30
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.08.2011
Откуда: Казахстан-Россия-Украина-Франция
Сообщения: 408
|
Пожалуйста, помогите разобраться в данном вопросе! Апостиль какой страны мне нужно ставить на моем свидетельстве о рождении, если оно выдано г. Байконуром - Казахстан, но сейчас Байконур относится к Российской Федерации, а я гражданка Украины? Свидетельство нового образца, т.е. повторное, выданное ЗАГсом Байконура в 2012 году.
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
апостиль |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|