#1
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 26.02.2004
Откуда: Moscou
Сообщения: 43
|
Сборник французских идиом. Где найти?
Не могли бы вы мне подсказать, где найти какой - либо сборник французских идиом, а также, возможно, словарь жаргонных выражений?
Интересуюсь также книгами на языке оригинала. Где бы взять?
__________________
Stone, le monde est stone... Je cherche le soleil au millieu de la nuit... |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 27.08.2002
Откуда: Saint-Petersbourg
Сообщения: 104
|
Существует такой словарь французской разговорной лексики. Там приведено много интересных выражений, с примерами непосредственно из французской литературы. У меня он есть уже давно, но может быть в магазинах можно найти, тем более у вас в Москве, где, как мне кажется, все можно найти
![]()
__________________
a bientot ! |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.01.2004
Откуда: Estonia, Tallinn
Сообщения: 279
|
Я знаю "Иллюстрированный словарь идиом на 5 языках". Автор Дубровин М. И. Издательство М., "Арсис Лингва", 1993. Тираж - 25 000.
Правда, подозреваю, что это не совсем то, что Вы ищите. Это издание относится скорее к популярной учебной литературе, чем к солидно проработанному лингвистическому изданию. Здесь представлено 100 идиом. Ценно для меня то (поскольку из 5 языков (русск., англ., фр., нем., исп.) я владею только русским), что даны не только аналоги идиом, но их точный перевод с других языков на русский. И в результате, не зная языков, я получаю заряд положительных эмоций, читая перевод идиом с других языков на русский. Например. Русская идиома "Вить верёвки из кого-либо". Английская идиома с тем же значением: "Вертеть кого-либо вокруг мизинца" ("To twist some-one round one`s little finger" ). Французская: "Вести кого-либо за кончик носа" ("Mener qn. par le bout du nez" ). Немецкая: "Обмотать кого-либо вокруг мизинца" ("J-n. um den kleiner Finger wickeln" ). И при этом даются забавные рисунки к идиомам. Вообще, поскольку в ИнФрансе собрались люди, владеющие разными языками, мне кажется, было бы интересно открыть тему с примерным названием "Соответствие идиом, пословиц, поговорок разных народов". Но с обязательным переводом на русский язык т.к. есть люди (я - пример), знающие только русский. В форуме "Все о России и о себе" есть интересная тема "Народная мудрость". Но эта тема касается русских пословиц, поговорок.
__________________
DiRa |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 26.02.2004
Откуда: Moscou
Сообщения: 43
|
Спасибо!
Правда, я не уверена, что "водить за нос" и "вить верёвки" - это одно и то же... Так как первое, по моему великому разумению, означает: "обманывать", ну а второе... Здесь в двух словах не объяснишь. Вроде как, когда один человек становится для другого личной вещью, с которой этот другой, соответственно, делает всё, что ему заблагорассудится. А первый, естественно, не возражает, поскольку он весьма мягок и податлив - как та материя, из которой самые эти верёвки и вьют. Во как!
__________________
Stone, le monde est stone... Je cherche le soleil au millieu de la nuit... |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.01.2004
Откуда: Estonia, Tallinn
Сообщения: 279
|
Varg --- 11:59 - 18 Марта, 2004 пишет:
А вот русской идиоме "водить кого-либо за нос" соответствуют след. идиомы соответственно на англ., фр., исп., нем языках (по данным словаря Дубровина М.): - натянуть шерсть на глаза кому-либо (to draw the wool over someone`s eyes) ; - водить кого-либо как кораблик (mene qn en bateau) ; - брать у кого-либо волосы (darla con poco) ; - водить кого-либо за нос (J-n an der Nase herumfüren) . Удачи.
__________________
DiRa |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2003
Откуда: 13
Сообщения: 1.079
|
Во времена моей учебы мы пользовались пособием автора Назарян. Не могу точно сказать как назывался учебник, но был он очень даже неплох. Советую.
|
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Арт-директор
![]() |
E.Ф. Гринева, Т.Н. Громова, Словарь разговорной лексики французского языка (на материале современной художественной литературы и прессы). Москва, "Цитадель", 1997.
|
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 26.02.2004
Откуда: Moscou
Сообщения: 43
|
Спасибо огромное!
__________________
Stone, le monde est stone... Je cherche le soleil au millieu de la nuit... |
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2003
Откуда: 13
Сообщения: 1.079
|
а ЕЩЕ ЕСТЬ ФРАНЦУЗСКИЙ СЛОВАРЬ - Caradec Dictionnaire de français argotique et populaire
|
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 19.10.2003
Откуда: Казань, Россия
Сообщения: 39
|
Если Вас все еще интересует:
Colin J.-P., Mevel J.-P., Leclere C. Dictionnare de l’argot francais et de ses origines., P., Larousse, 2001. Rey A., Chantreau S. Dictionnaire des expressions et locutions. – Edition: Gilles Firmin, 1993 Duneton C. Le francais populaire pourquoi?//Le guide du francais familier. Editions du Seuil, 1998 Если Вы живете в Москве, то словарь арго уж точно сможете найти во французском центре, а остальные книги в - Ленинке. Присмотритесь, какой словарь Вам больше по душе, а потом уже сможете заказать какому-нибудь едущему во Францию товарищу конкретный экземпляр. Я именно так и сделала. А вообще по французской фразеологии ( говорю сейчас о лексикографических источниках) - ничего более монументального, чем Французско-русский фразеологический словарь/ Под ред. Я.И.Рецкера, – М., 1963 в России еще не издавали. Книга же Назаряна А.Г. называется Назарян А.Г. Фразеология современного французского языка. - М.: Высшая школа, 1987.- 288с. По моему, если я не ошибаюсь у Назяряна же есть и небольшой словарик по фразеологии. |
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.10.2003
Откуда: Moscou
Сообщения: 364
|
а кто-нибудь что-нибудь знает про этот словарь?
http://www.muravei.ru/books.php?show...rm_book_id=378 |
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.11.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 5.479
|
![]() Набрела на отличный словарь идиоматических выражений французского языка с объяснением их значений, и (что очень интересно) с рассказом о происхождении выражений. Там можно задавать в поиск выражение, которое вас интересует, или наоборот, походить по списку фразеологизмов и подобрать себе что-нибудь по вкусу для регулярного употребления !
![]() http://www.linternaute.com/expression/recherche/a/1/ Например, встретила выражение Etre la tête de Turc de quelqu'un Оказывается, Cette expression du XIXe siècle est une allusion aux dynamomètres des foires sur lesquels il faut frapper le plus fort possible et qui représente un visage surmonté d'un ruban. Dans un sens plus figuré, cette "tête de Turc" est la personne dont on se moque, en général méchamment Разнообразьте и украшайте ваш французский язык! Говорят, что настоящее, глубокое знание языка определяется тем, насколько хорошо вы знаете его идиматические выражения. ![]() |
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 20.10.2010
Сообщения: 3
|
этом сборнике я видела упоминание в этой теме. Идиомы на пяти языках с переводом и толкованием Там даны и французские идиомы с эквивалентами в русском, испанском, немецком и английском языках и дословными переводами. Там же можно скачать и французский словарь идиоматических выражений Dictionnaire russe-francais des locutions idiomatiques equivalentes: http://polyidioms.narod.ru/download/ |
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 16.04.2010
Откуда: St.Petersbourg-Loiret
Сообщения: 122
|
французские идиомы
http://www.tv5.org/cms/chaine-franco...-Archibald.htm
вот ещё ссылка на французские и квебекские идиомы |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Где найти поставщика французских вин | Named | Цены, покупки, банки, налоги | 4 | 04.12.2010 07:37 |
Помогите, плиз, найти электронные словари французских пословиц | Nenuphar | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 11.12.2007 10:04 |
Как найти квартиру без французских документов, но с португальскими | vovaK26 | Жилье во Франции | 3 | 06.03.2007 05:49 |
Где можно найти каталог французских учебных заведений? | Asya | Учеба во Франции | 3 | 07.12.2002 07:31 |