Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 20.01.2007, 19:47
Бывалый
 
Дата рег-ции: 01.10.2006
Сообщения: 147
Какой тип дополнения требует глагол, COD или COI?

Уважаемые форумчане, помогите разобраться. Прежде всего, хочу сказать, что я изучаю французсий самостоятельно. У меня учебники Поповой-Казаковой, Тарасовой и разные французские учебники.
Так вот, известно, что разные глаголы имеют свое управление. Также глаголы требуют применения прямого или косвенного дополнения, а вернее COD или/и COI (что не всегда совпадает). Определить по словарю управление разных глаголов еще можно.
Вопрос: а как определить по словарю, что требует глагол - COD или COI ? И связано ли это с управлением.
Возможно мой вопрос покажется простым, возможно в учебниках есть и четкие оветы, но я их как то не нашла.
Зайчик вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 20.01.2007, 20:03
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.116
Зайчик пишет:
Вопрос: а как определить по словарю, что требует глагол - COD или COI ? И связано ли это с управлением.
Возможно мой вопрос покажется простым, возможно в учебниках есть и четкие оветы, но я их как то не нашла.
Глаголы, требующие COD, - это переходные глаголы: verbes transitifs, vt.
Глаголы, требующие COI, - непереходные: verbes intransitifs, vi. Пометки vt и vi стоят в словаре сразу после инфинитива. Другое дело, что непереходные глаголы могут управлять существительными и (или) другими глаголами при помощи разных предлогов, которые нужно запомнить. В большинстве случаев в словаре это или прямо указано, или из примеров понятно. Но иногда авторы почему-то не считают нужным уточнять. Меня в свое время это очень раздражало.
Вешалка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 20.01.2007, 20:36
Бывалый
 
Дата рег-ции: 01.10.2006
Сообщения: 147
Вешалка, спасибо! Я знала, что это должно быть просто. Важно, чтобы кто то подсказал.
Зайчик вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 24.01.2007, 00:38
Бывалый
 
Дата рег-ции: 01.10.2006
Сообщения: 147
Однако, расставим все по местам.
verbes intransitifs (в словаре обозначается, как правило vi) непереходные глаголы. Действие этих глаголов НЕ ПЕРЕХОДИТ на объект, дополения эти глаголы не используют. Например, marcher, aller, dormir.
verbes transitifs (в словаре обозначается, как правило vt) переходные глаголы.,среди них различают:
verbes transitifs direct. Их действие ПЕРЕХОДИТ ВПРЯМУЮ на объект и поэтому не требуется никаких предлогов. Используют прямое дополнение COD. Например, lire, manger. Для проверки (что это именно прямое дополнение , а не обстоятельсво) можно поставить COD в качестве подлежащего и в пассивную форму. (Петя читает книгу. Книга читается Петей). А также, если COD не местоимение, оно не может быть перемещено перед глаголом , в отличии от обстоятельства.
verbes transitifs indirect. Действие этих глаголов ПЕРЕХОДИТ НА ОБЪЕКТ НЕ ВПРЯМУЮ, а с помощью предлогов, т.е. эти глаголы имеют управление (обычно предлогами a,de,dans,sur,en,pоur).
Так что, по словарю можно определить переходность, а в подробном словаре указан и тип переходности (а также, используются ли оба типа переходности), т.е. что требует глагол - COD или COI.
Зайчик вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 24.01.2007, 01:06
Бывалый
 
Дата рег-ции: 01.10.2006
Сообщения: 147
В результате, мой личный совет начинающим: покупайте такие словари, где дается полная информация о грамматике глаголов - этих козырей французского языка, не побоюсь этого слова.
В большинстве словарей изданных в России, которые мне встречались, для глаголов указано только переходый он или нет. Вот и получается путаница. А ведь надо знать, если переходный, то какой, спрягается ли он с avoir или être, возвратный ли, безличный и т.п.
Зайчик вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 24.01.2007, 01:17
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.116
Зайчик пишет:
Однако, расставим все по местам.
Зайчик, Вы почти цитируете грамматику Поповой-Казаковой. А теперь откройте словарь Ганшиной и посмотрите douter и renoncer, которые Попова приводит в качестве косвеннопереходных:
douter vi (de qn, de dch)
renoncer vi...(à)
То есть глаголы, которые для Поповой косвеннопереходные, для Ганшиной непереходные. У меня в свое время выбора не было, и я приняла эту систему, с которой с Вами и поделилась. С Ганшиной только так и можно. Очевидно, разные лингвистические школы по-разному к этой проблеме относятся. И все мы правы.
Вешалка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 24.01.2007, 01:29
Бывалый
 
Дата рег-ции: 01.10.2006
Сообщения: 147
Вешалка, нам же главное разобраться в истине. Так вот истина говорит о том, что
verbes intransitifs не используют дополнения
verbes transitifs бывают, в свою очередь,
direct , использующий COD и
indirect, использующий COI.
Во избежание путаницы, лучше использовать французские названия.
И, кстати, я смогла разобраться в таких простых вещах благодаря французским справочникам, но, увы, не русским учебникам.
Зайчик вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 24.01.2007, 01:41     Последний раз редактировалось Зайчик; 24.01.2007 в 02:09..
Бывалый
 
Дата рег-ции: 01.10.2006
Сообщения: 147
Зайчик пишет:
посмотрите douter и renoncer
смотрим во французском словаре. И видим, что douter может имет разные функции: intransitifs, transitifs indirect, pronominale.

А вот в приведенном Вами примере (что характерно) указано только про функцию verbes intransitifs.
Зайчик вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 24.01.2007, 02:07     Последний раз редактировалось Зайчик; 24.01.2007 в 02:37..
Бывалый
 
Дата рег-ции: 01.10.2006
Сообщения: 147
Да, действительно, открываю словарь Раевской. Вижу douter с пометкой (de) сомневаться. Указано, что vi означает verbe intransitif. А примеры даны как для
verbe indirect ( transitif) с предлогом de. Также указано его значение , как возвратного (сомневаться, подозревать)

Открываем французский справочник для школьников и видим
douter - verbe
intransitifs, transitifs indirect, pronominale.

Смотрим снова словарь Раевской и др. словари росссийского издания. Видим, что такие глаголы, как aller, dormir, marcher помечены vi verbe intransitif. И это соответствует истине.
Но! в результате по этим словарям нельзя отличить глаголы требующие дополнения от глаголов не требующих дополнения, поскольку они имеют одну пометку vi , которая означает/указана как verbe intransitif.

Как человек , только начинающий самостоятельно осваивать язык, позволю себе высказать такую вот смелую мысль: в словари закралась ошибка, которая кочует из одного в другой и из одного издания в другое.
Зайчик вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 24.01.2007, 12:19     Последний раз редактировалось Вешалка; 24.01.2007 в 12:24..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.116
Зайчик пишет:
Так вот истина говорит о том, что
verbes intransitifs не используют дополнения
verbes transitifs бывают, в свою очередь,
direct , использующий COD и
indirect, использующий COI.[...] ...в словари закралась ошибка, которая кочует из одного в другой и из одного издания в другое.
Нет ли в Вашем подходе некоторого максимализма? Я это говорю безо всякой иронии, напротив, с уважением к Вашим поискам.
Попробую еще раз объяснить, в чем заключается мой подход.
1) Для меня то, что Вы говорите выше, не истина, а одно из возможных ее объяснений. С моей точки зрения, истина - это языковое явление, которое простыми словами можно резюмировать так:
Во французском языке возможны следующие комбинации:
- глагол + существительное
- глагол + инфинитив
- глагол + предлог + существительное
- глагол + предлог + инфинитив
В существовании этих комбинаций легко убедиться, открыв любую французскую книгу и слушая французскую речь. Поэтому, по-моему, это истина.
2) Разные исследователи различным образом интерпретируют эти языковые факты. В нашей переписке мы говорили о двух теоретических позициях, но я уверена, что если поискать, можно найти и другие классификации, терминологии и объяснения как во французских, так и в русских изданиях. И у каждой стороны будут веские аргументы в пользу собственной теории.
3) Авторы российских словарей не ошибаются, они просто используют другие термины, описывая одно и то же языковое явление, и производят разбивку на группы в соответствии с другими критериями. С ними можно соглашаться или нет, но, поскольку без их трудов трудно обойтись при изучении языка, имеет смысл понять, что они имеют в виду.

Вы говорите, что Вы только начали изучать язык. Я думаю, что со временем у Вас выработается Ваша собственная теория на основе тех трудов по грамматике, которые Вы проработали, и с учетом Вашего практического опыта.
А если Вас интересуют теоретические аспекты грамматики, я могу привести Вам несколько совершенно поразительных, как мне кажется, примеров интерпретации форм на -ant, видов и наклонений французского глагола. Если Вы уже дошли до этой ступени, конечно. А вообще, грамматисты люди темпераментные и с большим воображением, так что копий там наломано немало.
Вешалка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 24.01.2007, 13:25
Бывалый
 
Дата рег-ции: 01.10.2006
Сообщения: 147
Вешалка, спасибо за продолжение нашей дискуссии.
Предлагаю определиться в терминах и объекте обсуждения.
Объект обсуждения - COD или COI требует глагол?
Что есть verbe intransitif и verbe transitif ?
В предыдущем посте я говорила о том, какую информацию о глаголах дают французские школьные справочники. Для аргументации цитирую один из наиболее распрстраненных "Bescherelle école" издательства HATIER (для школьников средних классов) page 61

"On distingue les verbes d'action et les verbes d'était (être, sembler,devenir...). Parmi les verbes d'action, il existe des verbes transitifs et des verbes intransitifs."

"Certains verbes refusent tout complément d'object direct - on les appelle verbes intrasitifs" (arriver, partir, tomber)
"Certains verbes racceptent un complément d'object direct - on les appelle verbes trasitifs" (manger,écouter,rencontrer)
"Certains verbes se construisent avec les prépositions à ou de! ces veres sont suivis d'un complément d'object indirect COI.
"Certains verbes trasitifs ne peuvent pas se construire sans COD, ils exigent un COD"
Зайчик вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 24.01.2007, 13:35
Бывалый
 
Дата рег-ции: 01.10.2006
Сообщения: 147
Зайчик пишет:
Во французском языке возможны следующие комбинации:
- глагол + существительное
- глагол + инфинитив
- глагол + предлог + существительное
- глагол + предлог + инфинитив
можно дополнить
-глагол+точка. J'arrive. Как раз verbe intrasitif.
Зайчик вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 24.01.2007, 15:00     Последний раз редактировалось redannie; 24.01.2007 в 18:53..
Мэтр
 
Аватара для redannie
 
Дата рег-ции: 01.08.2006
Сообщения: 1.811
Зайчик пишет:
Вопрос: а как определить по словарю, что требует глагол - COD или COI ?
По-моему тут нет ничего проще. Пойдем несколько другим, более упрощенным путем понимания что есть COD и COI. Проведем сравнительный анализ русского и французского языков. Что есть прямое дополнение в русском языке?

Прямое дополнение отвечает на вопросы quoi и qui? Что в русском языке соответствуюет аккузативу, т.е. винительному падежу. Прямое дополнение следут после переходных глаголов.
Все французские глаголы, в свою очередь, как Вы уже писали, делятся на три группы:
1. Требуют прямое дополнение - переходные глаголы.
2. Могут употребляться как с прямым дополнением, так и без - переходные глаголы.
3. Не требуют дополнения - непереходные глаголы.

Как проверить? Нужно задать вопрос. Elle mange (quoi?) une glace. В то же время глагол manger может употребяляться самостоятельно. Qu'est ce qu'elle fait? Elle mange. А вот что она ест? Elle mange une glace. -COD.
Il aime lire. Что он любит делать? Он любит читать.-прямое дополнение, выраженное инфинитивом.
Глаголы, которые могут иметь прямое дополнение, называются прямо-переходными.
Переходные глаголы, которые могут иметь только косвенное дополнение, называются косвенно-переходными.

(буду писать частями, а то писала, писала, а форум подвис, и вся моя писанина канула в никуда)
redannie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 24.01.2007, 15:16     Последний раз редактировалось Зайчик; 24.01.2007 в 15:27..
Бывалый
 
Дата рег-ции: 01.10.2006
Сообщения: 147
redannie, все что Вы пишете верно. Но, вопрос я поставила "как определить по словарю".
К примеру, возьмем такой мало встречающийся в текстах глагол tiquer (морщиться, проявлять неудовольствие). В словаре указана информация о глаголе vi. Другой глагол, не каждый день встречающийся, tabler тоже с пометкой vi.
И вот спрашивается, что это ? verbe intransitif не требующий предлога или verbe trasitif indirect требующий COI? какой из этих глаголов требует предлога, а какой нет?
По словарю Раевской (и пр.) определить нельзя. Для этого необходимо использовать другие справочники по управлению глаголов. По словарям изданным во Франции можно.
Зайчик вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 24.01.2007, 15:32
Мэтр
 
Аватара для redannie
 
Дата рег-ции: 01.08.2006
Сообщения: 1.811
Зайчик пишет:
redannie, все что Вы пишете верно. Но, вопрос я поставила "как определить по словарю".
К примеру, возьмем такой мало встречающийся в текстах глагол tiquer (морщиться, проявлять неудовольствие). В словаре указана информация о глаголе vi. Другой глагол, не каждый день встречающийся, tabler тоже с пометкой vi.
И вот спрашивается, что это ? verbe intransitif не требующий предлога или verbe trasitif indirect требующий COI? какой из этих глаголов требует предлога, а какой нет?
По словарю Раевской (и пр.) определить нельзя. Для этого необходимо использовать другие справочники по управлению глаголов. По словарям изданным во Франции можно.
К сожалению, а может быть и к счастью, не сталкивалась со словарем Раевской. Думаю, что обозначение vi - единое для всех словарей-неперходный глагол.
redannie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 24.01.2007, 15:45
Мэтр
 
Аватара для Geniale
 
Дата рег-ции: 21.03.2005
Откуда: Champs-sur-Marne(77)
Сообщения: 951
Отправить сообщение для  Geniale с помощью ICQ
Зайчик пишет:
verbes transitifs indirect. Действие этих глаголов ПЕРЕХОДИТ НА ОБЪЕКТ НЕ ВПРЯМУЮ, а с помощью предлогов, т.е. эти глаголы имеют управление (обычно предлогами a,de,dans,sur,en,pоur).
Вас с толку сбивают эти verbes transitifs indirects.
Я даже не знала о существовании такого деления в verbes transitifs. И видимо, к счастью, это мне помогло избежать лишнего отека мозгов.
Вы не могли бы привести пример этих verbes transitifs indirects, пожалуйста, которые идут с предлогами, что в скобках указаны (вот ведь, правило написано, а примеров не дано)
__________________
В простоте - гениальность
Geniale вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 24.01.2007, 15:49
Бывалый
 
Дата рег-ции: 01.10.2006
Сообщения: 147
redannie, словарь Раевской привожу просто как типичный пример, поскольку в большинстве словарей обозначения такие.
Тогда, опираясь на словари под рукой, как Вы переведете фразу "Она поморщилась при виде соседа" (с глаголом tiquer ) и "Он установил шашки на доске" с глаголом tabler? (исходя из ваших пояснений в посте выше)?
Зайчик вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 24.01.2007, 15:57     Последний раз редактировалось redannie; 24.01.2007 в 18:41..
Мэтр
 
Аватара для redannie
 
Дата рег-ции: 01.08.2006
Сообщения: 1.811
В русском, непереходный глагол- тот, что отвечает на вопрос косвенных падежей с предлогом или без (кроме аккузатива).
Во французском языке непереходными называются глаголы, которые не могут иметь дополнения.
redannie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 24.01.2007, 16:00
Бывалый
 
Дата рег-ции: 01.10.2006
Сообщения: 147
и все таки, если ваши аргументы верны, то
как Вы можете составить какие-нибудь просте фразы с этими (например) глаголами используя лишь словарь?
Зайчик вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 24.01.2007, 16:05
Мэтр
 
Аватара для Geniale
 
Дата рег-ции: 21.03.2005
Откуда: Champs-sur-Marne(77)
Сообщения: 951
Отправить сообщение для  Geniale с помощью ICQ
redannie, очень часто это так, но не всегда...
например aider qn переходный, и тем не менее ему нужен дательный падеж...

а я все ж жду, что Зайчик ответит на мой вопрос, потому что объясняться на уровне правил, не зная, что творится в голове у человека, смысла особо не имеет...
__________________
В простоте - гениальность
Geniale вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 24.01.2007, 16:07
Бывалый
 
Дата рег-ции: 01.10.2006
Сообщения: 147
Зайчик пишет:
Непереходный глагол- тот, что отвечает на вопрос косвенных падежей, во французском языке управляется предлогами à и de.
Это неверно. Непереходный глагол, это такой глагол, действие которого НЕ ПЕРЕХОДИТ на объект. А вот глагол переходный непрямой , как раз и соединяется с дополнением (управляется) предлогами à и de.
Зайчик вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 24.01.2007, 16:12
Мэтр
 
Аватара для Geniale
 
Дата рег-ции: 21.03.2005
Откуда: Champs-sur-Marne(77)
Сообщения: 951
Отправить сообщение для  Geniale с помощью ICQ
Зайчик пишет:
А вот глагол переходный непрямой , как раз и соединяется с дополнением (управляется) предлогами à и de.
например?
__________________
В простоте - гениальность
Geniale вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 24.01.2007, 16:19
Бывалый
 
Дата рег-ции: 01.10.2006
Сообщения: 147
Зайчик пишет:
"Certains verbes se construisent avec les prépositions à ou de! ces veres sont suivis d'un complément d'object indirect COI.
"On trouve des compléments d'object indirect des verbes comme - acheté, parler, penser, écrire..."
Зайчик вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 24.01.2007, 16:30     Последний раз редактировалось Зайчик; 24.01.2007 в 16:33..
Бывалый
 
Дата рег-ции: 01.10.2006
Сообщения: 147
Geniale пишет:
например aider qn переходный
именно. В словаре он указан как переходный, т.к. отмечен vt. Однако, он имеет двойное управление и может быть переходным с НЕПРЯМЫМ дополнением (verbe transitif indirect) aider de qch и быть НЕПЕРЕХОДНЫМ (verbe intransitif ) aider qn, а кроме того имется возвратную форму.
Зайчик вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 24.01.2007, 16:32     Последний раз редактировалось redannie; 24.01.2007 в 17:25..
Мэтр
 
Аватара для redannie
 
Дата рег-ции: 01.08.2006
Сообщения: 1.811
Geniale пишет:
redannie, очень часто это так, но не всегда...
например aider qn переходный, и тем не менее ему нужен дательный падеж...
Если вы, конечно, переведете на русский (что не всегда совпадает с русским языком)
Aider qui? (так как в словаре уже есть подсказка, что это vt)

Зайчик пишет:
redannie, словарь Раевской привожу просто как типичный пример, поскольку в большинстве словарей обозначения такие.
Тогда, опираясь на словари под рукой, как Вы переведете фразу "Она поморщилась при виде соседа" (с глаголом tiquer ) и "Он установил шашки на доске" с глаголом tabler? (исходя из ваших пояснений в посте выше)?
"Она поморщилась при виде соседа"
Elle a tiqué en voyant son voisin. или Ella a tiqué quand elle a vu son voisin. Elle a tiqué à la vue de son voisin.
"Он установил шашки на доске" с глаголом tabler?
Tabler (sur ) еще переводится как "полагаться на, рассчитывать на".
redannie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 24.01.2007, 16:34
Мэтр
 
Аватара для Geniale
 
Дата рег-ции: 21.03.2005
Откуда: Champs-sur-Marne(77)
Сообщения: 951
Отправить сообщение для  Geniale с помощью ICQ
Зайчик пишет:
"On trouve des compléments d'object indirect des verbes comme - acheté, parler, penser, écrire..."
acheter - transitif (acheter qch a qn)
parler - intransitif (parler de qch a qn)
penser - transitif (penser a/de qch qn)
ecrire - transitif (ecrire qch a qn)

Привела то, что пишется в словарях...
Я кажется поняла, что вас смущает. Проблема в том, что глагол, если он имеет COD, он его имеет ТОЛЬКО один. Тогда как COI может быть несколько даже у переходного глагола.
Непереходные глаголы COD не могут иметь... ну никак не могут... и вот только это и надо усвоить... остальное дело техники... точнее памяти... выучить управления глаголов...
Когда увидите, что в словаре стоит vt, значит у него есть COD, если vi, то его нет... вот и все выводы...
__________________
В простоте - гениальность
Geniale вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 24.01.2007, 16:37
Мэтр
 
Аватара для redannie
 
Дата рег-ции: 01.08.2006
Сообщения: 1.811
Зайчик, Я понимаю, что Вас смущает. Попытаюсь толково объяснить ))
redannie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 24.01.2007, 16:37
Мэтр
 
Аватара для Geniale
 
Дата рег-ции: 21.03.2005
Откуда: Champs-sur-Marne(77)
Сообщения: 951
Отправить сообщение для  Geniale с помощью ICQ
Цитата:
может быть переходным с НЕПРЯМЫМ дополнением (verbe transitif indirect) aider de qch и быть НЕПЕРЕХОДНЫМ
Зайчик, переходность и непереходность глагола - качество постоянное, оно не меняется от его формы...
__________________
В простоте - гениальность
Geniale вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 24.01.2007, 16:39
Бывалый
 
Дата рег-ции: 01.10.2006
Сообщения: 147
Спасибо за учасие! Вот видите, что получается. Как раз то глагол tiqué является непереходным и после него не ставится предлог. С глаголом tabler наоборот. Он требует предлога. Дело не в осмысленности переведенных фраз, а в том как определить управление. Вот словарь то нам и не помог. Конечно в справочнике по управлению глаголов можно найти....
Зайчик вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 24.01.2007, 16:41
Бывалый
 
Дата рег-ции: 01.10.2006
Сообщения: 147
Geniale пишет:
Цитата:
может быть переходным с НЕПРЯМЫМ дополнением (verbe transitif indirect) aider de qch и быть НЕПЕРЕХОДНЫМ


Зайчик, переходность и непереходность глагола - качество постоянное, оно не меняется от его формы...
но он может иметь двойную или тройную форму
Зайчик вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Министр юстиции требует отчета Boris Новости из Франции 0 07.08.2009 17:13
Глагол [de/à] глагол tuareg555 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 12 01.02.2009 17:15
ВУЗ требует un certificat medical Garbuz Учеба во Франции 6 20.06.2007 13:33
В какой терминал прилетает Пулково и какой проездной для ребенка? natalishka Транспорт и таможенные правила 3 20.06.2005 10:38


Часовой пояс GMT +2, время: 12:58.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX