#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 06.05.2005
Сообщения: 1.390
|
Солнечный удар =coup de foudre?
Хотела поместить тему в отдел "Литература", но все-таки думаю, что вопрос мой в большей степени языковой, вернее содержит оба эти аспекта. Итак, первый аспект - литературный. Знаете ли вы, был ли переведен на французский рассказ Бунина "Солнечный удар"( он не входит в "Темные аллеи", перевод которых я нашла).
Если да, то как было переведено название? Ведь Бунин, говоря о солнечном ударе имеет в виду внезапную вспышку любви. Можно ли попытаться передать это на французский? Ведь во французском более понятно выражение - coup de foudre, но в оно не будет отражать полностью того, что хотел выразить Бунин... |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Солнечный декабрьский Тулон | Cezarine | Рассказы и фотографии путешественников | 13 | 16.02.2010 00:34 |
Устойчивые выражения со словом coup | deidami | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 6 | 16.04.2009 14:38 |
Сказочно-солнечный WE в Maison Laffitte | Irisa | Рассказы и фотографии путешественников | 1 | 28.04.2008 23:20 |
tout à coup | TechNoir | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 4 | 16.03.2007 17:12 |