Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 26.02.2008, 11:31
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 14.04.2005
Откуда: IDF93
Сообщения: 2.270
Отправить сообщение для  Ленточка с помощью ICQ
Question Le и Lui?

Возник такой вопрос. Пишу сочинение на тему "Воспоминание из детства".
Описываю случай с моей собакой. Решила воспользоваться он-лайн переводчиком, чтобы проверить перевод и вижу, что в одном случае используется le, в другом lui.

Dans la cour de la maison parentale, j'ai remarqué du petit chien, il était attaché. Il était triste. Et je l'ai détaché.
******
Puis les parents se lui sont habitués et ont cessé de l'attacher.


Объясните, пожалуйста, как нужно правильно употреблять эти местоимения, в чем разница. Я их и в разговорной речи постоянно путаю, так как не вижу отличий.
Ленточка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 26.02.2008, 11:46
Мэтр
 
Аватара для rennaise
 
Дата рег-ции: 03.08.2005
Откуда: un peu partout
Сообщения: 959
attacher qqn => l'attacher (le + attacher)
dire à qqn => lui dire

se lui sont habitués как-то плохо звучит, я бы сказала se sont habitués à lui. Но может я и не права.
__________________
"Характер скверный. Не женат."
rennaise вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 26.02.2008, 11:53     Последний раз редактировалось tigrena; 26.02.2008 в 11:58..
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
le упротребляется когда оно заменяет прямое дополнение (т.е. дополнение без предлога)
lui - когда заменяет косвенное дополнение (т.е. с предлогом)

чтобы понять, подставьте в фразу заменяемое дополнение, на вашем примере:

Et je l'ai détaché. - > Et j'ai détaché ce chien

Puis les parents se lui sont habitués -> Puis les parents ont habitué à ce chien à être attaché

т.е. смотрите на управление глагола - если дополнение присоединяется с помощью предлога - употребляем местоимение lui (habituer qu à qch, à f.qch)
если дополнение следует за глаголом без предлога - упортебляем le
(attacher qch)

надеюсь понятно объяснила и не напутала со своим склерозом

PS пока писала появился ответ rennaise
согласна, фраза про родителей не очень звучит, лучше les parents ont habitué à lui ...
tigrena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 26.02.2008, 12:16
Мэтр
 
Аватара для sbaikal
 
Дата рег-ции: 27.09.2002
Откуда: Severobaikalsk
Сообщения: 2.151
tigrena, rennaise,спасибо, я тоже уяснила. Тогда еще заодно и про la, elle. Одушевленное, неодушевленное - нет разницы? Тогда в каких случаях что употреблять?
Заранее спасибо!
__________________
Наташа
sbaikal вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 26.02.2008, 12:34
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 14.04.2005
Откуда: IDF93
Сообщения: 2.270
Отправить сообщение для  Ленточка с помощью ICQ
rennaise,tigrena спасибо, вы хорошо объяснили, я поняла.
А эту фразу
Цитата:
se lui sont habitués как-то плохо звучит, я бы сказала se sont habitués à lui
я уже переделала. Мой сын мне тоже самое сказал.
Ленточка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 26.02.2008, 12:40
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
Ленточка,
se sont habitués à lui - я перевожу как "они привыкли к нему [привязанному]"
вы наверно имели ввиду "они приучили его быть на привязи" - по фр. я бы сказала les parents lui ont habitué à être attaché


sbaikal
вернусь чуть попозже с la и elle
tigrena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 26.02.2008, 13:26
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 14.04.2005
Откуда: IDF93
Сообщения: 2.270
Отправить сообщение для  Ленточка с помощью ICQ
tigrena,в этой фразе я хотела сказать: Затем, мои родители привыкли к нему(отвязанному) и прекратили его привязывать.

А тут по ходу дела еще один вопрос возник.
Пишу такое предложение: он умер от старости, я его помню до сих пор.
Il est mort de la vieillesse, je me le rappelle jusqu'ici.
А мне сын подсказывает, что нужно так:je m'en rappelle jusqu'ici.
Почему так? Объясните, пожалуйста.
Ленточка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 26.02.2008, 13:38
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
Ленточка,
а тогда да, как первый вариант

он умер от старости, я его помню до сих пор. -> je me souviens de lui
я бы сказала так..

je m'en rappelle jusqu'ici -> я помню об этом (но не о нем)
tigrena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 26.02.2008, 13:49
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
sbaikal пишет:
Тогда еще заодно и про la, elle.
sbaikal

итак, местоимение женского рода

la
- как местоимение может быть прямым дополнением в предложении (je cherche ma maison -> je la cherche)

elle
- может быть подлежащим (elle fait qch)
- может быть дополнением (косвенное доп. в некот. случаях, например, с возвратными глаголами, и после глаголов типа penser à qn, croire à qn )
(je m'adresse à cette femme -> je m'adresse à ellle; je pense à ma mère -> je pense à elle)

lui
- прямое дополнение (je ressemble à ma mère -> je lui ressemble )

то же самое относится и к местоимениям мужс.рода. это будут соответственно le, il, lui
tigrena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 26.02.2008, 14:06
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.987
Ленточка пишет:
j'ai remarqué du petit chien
Простите, что не по теме, но "du petit chien" уж очень зловеще звучит Даже описывать страшно
Давайте лучше "un petit chien"
__________________
Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. [Marie Curie]
Crois en tes rêves, Princesse. [Disney]
vera вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 26.02.2008, 14:12     Последний раз редактировалось sonnisse; 26.02.2008 в 14:19..
Мэтр
 
Аватара для sonnisse
 
Дата рег-ции: 26.09.2006
Сообщения: 18.377
Ленточка пишет:
А тут по ходу дела еще один вопрос возник.
Пишу такое предложение: он умер от старости, я его помню до сих пор.
Il est mort de la vieillesse, je me le rappelle jusqu'ici.
А мне сын подсказывает, что нужно так:je m'en rappelle jusqu'ici.
Почему так? Объясните, пожалуйста.
Je m'en rappelle--грамматически неправильная конструкция в данном контексте. Se rapeler требует после себя прямого дополнения. Хотя даже у известных авторов можно увидеть такие фразы, французская грамматика считает их неправильными. Вы совершенно верно написали-- je me le rappelle.
sonnisse вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 26.02.2008, 14:14
Мэтр
 
Аватара для sonnisse
 
Дата рег-ции: 26.09.2006
Сообщения: 18.377
Но! J'ai aimé ce film, mais je m'en rappelle pas tous les détails (tous les détails DE ce film).
sonnisse вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 26.02.2008, 14:55
Мэтр
 
Аватара для sbaikal
 
Дата рег-ции: 27.09.2002
Откуда: Severobaikalsk
Сообщения: 2.151
tigrena, спасибо! Замечала, что lui употребляется и в женском, и в мужском. Как отличать, когда использовать? К тому же, lui в мужском как косвенное доп., а в женском - как прамое. Значит, la прамое доп., а elle косвенное, причем только с предлогом à.
__________________
Наташа
sbaikal вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 26.02.2008, 15:04     Последний раз редактировалось Ленточка; 26.02.2008 в 15:08..
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 14.04.2005
Откуда: IDF93
Сообщения: 2.270
Отправить сообщение для  Ленточка с помощью ICQ
tigrena пишет:
je me souviens de lui
Я так понимаю, в этом случае мы ставим de , чтобы сказать - я помню - кого? - его - lui.
vera, я шла тем же путем в предложении j'ai remarqué du petit chien. Я заметила кого?- щенка. Объясните пожалуйста, почему это зловеще звучит.

И спасибо всем за объяснения. Нет тут ничего лишнего, мне все важно.
Ленточка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 26.02.2008, 15:15     Последний раз редактировалось tigrena; 26.02.2008 в 15:18..
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
sbaikal пишет:
Замечала, что lui употребляется и в женском, и в мужском. Как отличать, когда использовать? К тому же, lui в мужском как косвенное доп., а в женском - как прамое. Значит, la прамое доп., а elle косвенное, причем только с предлогом à.
lui - может быть и женс, и мужс. род. Различать по контексту

местоимение lui - всегда косвенное дополнение, хоть ж, хоть м

например
je lui ai dit - может быть:
-j'ai dit à mon copain или
-j'ai dit à ma copine
tigrena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 26.02.2008, 15:22
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
Ленточка пишет:
Я так понимаю, в этом случае мы ставим de , чтобы сказать - я помню - кого? - его - lui.
vera, я шла тем же путем в предложении j'ai remarqué du petit chien. Я заметила кого?- щенка. Объясните пожалуйста, почему это зловеще звучит.

И спасибо всем за объяснения. Нет тут ничего лишнего, мне все важно.
"Я заметила кого?- щенка"
когда в русском задаете такой вопрос, посмотрите, нельзя ли подставить "одного, какого-то щенка" - если можно, значит существительное исчисляемое т.е. в данном случае нужен неопределенный артикль j'ai remarqué un petit chien

если существительное неисчисляемое (напр., любовь, вода, мясо, каша, воздух..) то упротребляем частичный артикль - du, de la, de l'

"j'ai remarqué du petit chien." звучит кровожадно потому что вы заметили "собачатину" (мясо то есть)
tigrena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 26.02.2008, 15:27     Последний раз редактировалось tigrena; 26.02.2008 в 16:52..
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
Ленточка пишет:
Я так понимаю, в этом случае мы ставим de , чтобы сказать - я помню - кого? - его - lui.
je me souviens de lui
в данном случае не стоит пользоваться русскими падежами, (т.е. задавать вопросы, кого? о Ком? и тп)
нужно смотреть в словаре управление франц. глаголов
se rappeler qn, qch
se souvenir de qn, de qch
parler à qn de qch
и так далее
tigrena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 26.02.2008, 16:47
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
tigrena пишет:
se rappeller de qn, de qch
Нет, se rappeler qn, qch. Пока Ларусс позволяет только этот вариант.
Вешалка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 26.02.2008, 16:52
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
Вешалка,
у меня тоже грамматика хромает
спасибо из исправление!
tigrena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 26.02.2008, 17:56
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 14.04.2005
Откуда: IDF93
Сообщения: 2.270
Отправить сообщение для  Ленточка с помощью ICQ
tigrena пишет:
нужно смотреть в словаре управление франц. глаголов
se rappeler qn, qch
se souvenir de qn, de qch
parler à qn de qch
и так далее
tigrena, спасибо большое за объяснения. А где вы смотрите управление франц. глаголов?
У меня словарь Le Robert Collège и в нем я такого не нашла.
Ленточка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 26.02.2008, 18:16
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 14.04.2005
Откуда: IDF93
Сообщения: 2.270
Отправить сообщение для  Ленточка с помощью ICQ
Вот, нашла объяснение в Поповой-Казаковой, но только тут не по-алфавиту. Глаголы разбросаны в разных темах.
Ленточка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 26.02.2008, 20:02
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
Ленточка,
вобще я не смотрю, в универе зубрила.. давно это было - сейчас уже ошибки иногда делаю управление есть либо в спец. справочниках, где глаголы идут списком, либо в словаре, ну Гака например.. можно еще на мультиране смотреть
tigrena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 26.02.2008, 20:46
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 14.04.2005
Откуда: IDF93
Сообщения: 2.270
Отправить сообщение для  Ленточка с помощью ICQ
tigrena, спасибо поищу что-нибудь. А пока что зачиталась Поповой-Казаковой, как же тут все хорошо объясняется!
Ленточка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 27.02.2008, 07:23
Мэтр
 
Аватара для sbaikal
 
Дата рег-ции: 27.09.2002
Откуда: Severobaikalsk
Сообщения: 2.151
tigrena, спасибо!

Ленточка, я смотрю управление глаголов в Справочнике-минумуме по гл.управлению Владимировой Е.Д., маленькая книжонка, около 500 глаголов, с примерами, учебное пособие, изд-во Московский лицей. Очень хорошее пособие, лучше словарей и др.пособий.
__________________
Наташа
sbaikal вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 27.02.2008, 09:36
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 14.04.2005
Откуда: IDF93
Сообщения: 2.270
Отправить сообщение для  Ленточка с помощью ICQ
sbaikal, спасибо. Нужно будет заказать в Россиию, раз это действительно хорошая книжка-пригодится.
А вот еще хотела посоветоваться насчет словаря. Что-то мне не нравится, что приходится заниматься обложившись тремя словарями. Все время чего-то не хватает в одном и приходится открывать другой, а иногда и третий.
Не все, я думаю, так занимаются. Наверное существует очень хороший словарь, в котором есть все слова, транскрипции,перевод, примеры.
Ленточка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 27.02.2008, 13:44
Мэтр
 
Аватара для sbaikal
 
Дата рег-ции: 27.09.2002
Откуда: Severobaikalsk
Сообщения: 2.151
Ленточка, вот еще телефоны Московского лицея, раз будете в Москве заказывать: 188-59-71, 188-33-10, адрес: 125190, Москва, а/я 140.
Я пользуюсь словарем Раевской О.В.:100 000 слов, транскрипция, таблица спряжения глаголов, плюс электронный ПРОМТ иногда, но потом проверять надо обязательно.
__________________
Наташа
sbaikal вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 27.02.2008, 13:47
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 14.04.2005
Откуда: IDF93
Сообщения: 2.270
Отправить сообщение для  Ленточка с помощью ICQ
sbaikal, спасибо за совет.
Ленточка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 27.02.2008, 13:56
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
Ленточка,
Попова Козакова очень хороший учебник, вы начальный курс имеете ввиду? есть еще Грамматика этих же авторов, очень рекомендую!
по ним начинают на инязе (по крайней мере раньше..возможно сейчас появились какие-то другие...)

сейчас погуглила,
вот например небольшой список глаголов, можете распечатать
http://www.speakworld.narod.ru/verbs.fr.htm
tigrena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 27.02.2008, 14:49
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 14.04.2005
Откуда: IDF93
Сообщения: 2.270
Отправить сообщение для  Ленточка с помощью ICQ
tigrena, спасибо за ссылочку.
У меня Manuel de français для 1-го курса университета 21 изд., очень интересная книжка.
Ленточка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 28.02.2008, 09:41     Последний раз редактировалось Ленточка; 28.02.2008 в 09:44..
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 14.04.2005
Откуда: IDF93
Сообщения: 2.270
Отправить сообщение для  Ленточка с помощью ICQ
Доброе утро всем!
Как опредилить, когда ставим Le, Lui, Elle уяснила (еще бы научиться при разговоре их не путать )
А когда нужно ставить En?
Вот здесь, например:
La voiture, je l'ai garée devant rentrée.
А здесь:
Des livres français, je n'en achète pas souvent.
По мне так и les хорошо звучит.
Почему-то в моем учебнике это не объясняется.
Merci d'avance.
Ленточка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +2, время: 15:02.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX