#1
![]() |
||
Заблокирован(а)
|
![]() Возник такой вопрос. Пишу сочинение на тему "Воспоминание из детства".
Описываю случай с моей собакой. Решила воспользоваться он-лайн переводчиком, чтобы проверить перевод и вижу, что в одном случае используется le, в другом lui. Dans la cour de la maison parentale, j'ai remarqué du petit chien, il était attaché. Il était triste. Et je l'ai détaché. ****** Puis les parents se lui sont habitués et ont cessé de l'attacher. Объясните, пожалуйста, как нужно правильно употреблять эти местоимения, в чем разница. Я их и в разговорной речи постоянно путаю, так как не вижу отличий. |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.08.2005
Откуда: un peu partout
Сообщения: 959
|
attacher qqn => l'attacher (le + attacher)
dire à qqn => lui dire se lui sont habitués как-то плохо звучит, я бы сказала se sont habitués à lui. Но может я и не права.
__________________
"Характер скверный. Не женат." ![]() |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
|
le упротребляется когда оно заменяет прямое дополнение (т.е. дополнение без предлога)
lui - когда заменяет косвенное дополнение (т.е. с предлогом) чтобы понять, подставьте в фразу заменяемое дополнение, на вашем примере: Et je l'ai détaché. - > Et j'ai détaché ce chien Puis les parents se lui sont habitués -> Puis les parents ont habitué à ce chien à être attaché т.е. смотрите на управление глагола - если дополнение присоединяется с помощью предлога - употребляем местоимение lui (habituer qu à qch, à f.qch) если дополнение следует за глаголом без предлога - упортебляем le (attacher qch) надеюсь понятно объяснила и не напутала со своим склерозом ![]() PS пока писала появился ответ rennaise ![]() согласна, фраза про родителей не очень звучит, лучше les parents ont habitué à lui ... |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.09.2002
Откуда: Severobaikalsk
Сообщения: 2.151
|
tigrena, rennaise,спасибо, я тоже уяснила. Тогда еще заодно и про la, elle. Одушевленное, неодушевленное - нет разницы? Тогда в каких случаях что употреблять?
Заранее спасибо!
__________________
Наташа |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Заблокирован(а)
|
rennaise,tigrena спасибо, вы хорошо объяснили, я поняла.
А эту фразу Цитата:
|
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
|
Ленточка,
se sont habitués à lui - я перевожу как "они привыкли к нему [привязанному]" вы наверно имели ввиду "они приучили его быть на привязи" - по фр. я бы сказала les parents lui ont habitué à être attaché sbaikal вернусь чуть попозже с la и elle ![]() |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Заблокирован(а)
|
tigrena,в этой фразе я хотела сказать: Затем, мои родители привыкли к нему(отвязанному) и прекратили его привязывать.
А тут по ходу дела еще один вопрос возник. Пишу такое предложение: он умер от старости, я его помню до сих пор. Il est mort de la vieillesse, je me le rappelle jusqu'ici. А мне сын подсказывает, что нужно так:je m'en rappelle jusqu'ici. Почему так? Объясните, пожалуйста. |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
|
Ленточка,
а тогда да, как первый вариант он умер от старости, я его помню до сих пор. -> je me souviens de lui я бы сказала так.. je m'en rappelle jusqu'ici -> я помню об этом (но не о нем) |
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
|
sbaikal пишет:
итак, местоимение женского рода la - как местоимение может быть прямым дополнением в предложении (je cherche ma maison -> je la cherche) elle - может быть подлежащим (elle fait qch) - может быть дополнением (косвенное доп. в некот. случаях, например, с возвратными глаголами, и после глаголов типа penser à qn, croire à qn ) (je m'adresse à cette femme -> je m'adresse à ellle; je pense à ma mère -> je pense à elle) lui - прямое дополнение (je ressemble à ma mère -> je lui ressemble ) то же самое относится и к местоимениям мужс.рода. это будут соответственно le, il, lui |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.987
|
Ленточка пишет:
![]() ![]() Давайте лучше "un petit chien" ![]()
__________________
Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. [Marie Curie] Crois en tes rêves, Princesse. [Disney] |
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.09.2006
Сообщения: 18.377
|
Ленточка пишет:
|
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.09.2006
Сообщения: 18.377
|
Но! J'ai aimé ce film, mais je m'en rappelle pas tous les détails (tous les détails DE ce film).
|
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.09.2002
Откуда: Severobaikalsk
Сообщения: 2.151
|
tigrena, спасибо! Замечала, что lui употребляется и в женском, и в мужском. Как отличать, когда использовать? К тому же, lui в мужском как косвенное доп., а в женском - как прамое. Значит, la прамое доп., а elle косвенное, причем только с предлогом à.
__________________
Наташа |
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Заблокирован(а)
|
tigrena пишет:
vera, я шла тем же путем в предложении j'ai remarqué du petit chien. Я заметила кого?- щенка. Объясните пожалуйста, почему это зловеще звучит. ![]() И спасибо всем за объяснения. Нет тут ничего лишнего, мне все важно. |
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
|
sbaikal пишет:
![]() местоимение lui - всегда косвенное дополнение, хоть ж, хоть м ![]() например je lui ai dit - может быть: -j'ai dit à mon copain или -j'ai dit à ma copine |
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
|
Ленточка пишет:
когда в русском задаете такой вопрос, посмотрите, нельзя ли подставить "одного, какого-то щенка" - если можно, значит существительное исчисляемое т.е. в данном случае нужен неопределенный артикль j'ai remarqué un petit chien если существительное неисчисляемое (напр., любовь, вода, мясо, каша, воздух..) то упротребляем частичный артикль - du, de la, de l' "j'ai remarqué du petit chien." звучит кровожадно потому что вы заметили "собачатину" (мясо то есть) ![]() |
|
![]() |
|
#17
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
|
Ленточка пишет:
в данном случае не стоит пользоваться русскими падежами, (т.е. задавать вопросы, кого? о Ком? и тп) нужно смотреть в словаре управление франц. глаголов se rappeler qn, qch se souvenir de qn, de qch parler à qn de qch и так далее ![]() |
|
![]() |
|
#18
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
|
tigrena пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#19
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
|
Вешалка,
![]() спасибо из исправление! |
|
![]() |
|
#20
![]() |
||
Заблокирован(а)
|
tigrena пишет:
У меня словарь Le Robert Collège и в нем я такого не нашла. |
|
![]() |
|
#21
![]() |
||
Заблокирован(а)
|
Вот, нашла объяснение в Поповой-Казаковой, но только тут не по-алфавиту. Глаголы разбросаны в разных темах.
|
|
![]() |
|
#22
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
|
Ленточка,
вобще я не смотрю, в универе зубрила.. давно это было - сейчас уже ошибки иногда делаю ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#23
![]() |
||
Заблокирован(а)
|
tigrena, спасибо поищу что-нибудь. А пока что зачиталась Поповой-Казаковой, как же тут все хорошо объясняется!
|
|
![]() |
|
#24
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.09.2002
Откуда: Severobaikalsk
Сообщения: 2.151
|
tigrena, спасибо!
Ленточка, я смотрю управление глаголов в Справочнике-минумуме по гл.управлению Владимировой Е.Д., маленькая книжонка, около 500 глаголов, с примерами, учебное пособие, изд-во Московский лицей. Очень хорошее пособие, лучше словарей и др.пособий.
__________________
Наташа |
|
![]() |
|
#25
![]() |
||
Заблокирован(а)
|
sbaikal, спасибо. Нужно будет заказать в Россиию, раз это действительно хорошая книжка-пригодится.
А вот еще хотела посоветоваться насчет словаря. Что-то мне не нравится, что приходится заниматься обложившись тремя словарями. Все время чего-то не хватает в одном и приходится открывать другой, а иногда и третий. Не все, я думаю, так занимаются. Наверное существует очень хороший словарь, в котором есть все слова, транскрипции,перевод, примеры. |
|
![]() |
|
#26
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.09.2002
Откуда: Severobaikalsk
Сообщения: 2.151
|
Ленточка, вот еще телефоны Московского лицея, раз будете в Москве заказывать: 188-59-71, 188-33-10, адрес: 125190, Москва, а/я 140.
Я пользуюсь словарем Раевской О.В.:100 000 слов, транскрипция, таблица спряжения глаголов, плюс электронный ПРОМТ иногда, но потом проверять надо обязательно.
__________________
Наташа |
|
![]() |
|
#27
![]() |
||
Заблокирован(а)
|
sbaikal, спасибо за совет.
|
|
![]() |
|
#28
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
|
Ленточка,
Попова Козакова очень хороший учебник, вы начальный курс имеете ввиду? есть еще Грамматика этих же авторов, очень рекомендую! по ним начинают на инязе (по крайней мере раньше..возможно сейчас появились какие-то другие...) сейчас погуглила, вот например небольшой список глаголов, можете распечатать http://www.speakworld.narod.ru/verbs.fr.htm |
|
![]() |
|
#29
![]() |
||
Заблокирован(а)
|
tigrena, спасибо за ссылочку.
У меня Manuel de français для 1-го курса университета 21 изд., очень интересная книжка. |
|
![]() |
|
#30
![]() |
||
Заблокирован(а)
|
Доброе утро всем!
![]() Как опредилить, когда ставим Le, Lui, Elle уяснила (еще бы научиться при разговоре их не путать ![]() А когда нужно ставить En? Вот здесь, например: La voiture, je l'ai garée devant rentrée. А здесь: Des livres français, je n'en achète pas souvent. По мне так и les хорошо звучит. Почему-то в моем учебнике это не объясняется. Merci d'avance. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|