#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.549
|
Ланфрен Ланфра [что это?:)]
Помогите:) зашел разговор о песне "Ланфрен- ланфра" из фильма "Гардемарины, вперед", которую поет Боярский. Сломали голову, что такое «ланфрен ланфра»? Это что то значит или просто бессмыслица?
В мой стаpый сад, Ланфpен-Ланфpа, Лети, моя голубка. Там сны висят, Ланфpен-Ланфpа, На всех ветвях, голубка. Ланфpен-Ланфpа, лантати та, Там свеж ручей, трава густа, Постель из ландышей пуста, Лети в мой сад, голубка. |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.04.2002
Откуда: Из Инфранса
Сообщения: 355
|
Золушка
Это примерно то же самое, что и "Па-ра-ру-ра, па-ра-ра-ру-ра" в песне про Золушку, которую исполняля Сенчина. Просто вокальная связка. |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
С точки зрения французского языка - мне это ни о чём не говорит. Не представляю, что бы это могло значить по-французски.
С точки зрения ритурнели (в вашей песенке ещё есть другая : лантати та), во французских песенках "ланфрен-ланфра" не слышала, да и по ритму это ближе к русскому стихосложению (во французском будут, например, tra-de-ri-de-ra... et tra-la-la или la-la-le-ra или ещё какое-нибудь ogue, ogue! - e accent aigu, oeuf corse!) Но если у кого-нибудь имеется более интересный ответ или версия, с удовольствием почитаю и, вместе с Золушкой, шепну "мерси боку!" |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.04.2002
Откуда: Из Инфранса
Сообщения: 355
|
Яночка, с точки зрения французского языка это никому ничего не говорит, поскольку стихи написал русский поэт Юрий Ряшенцев. Безусловно, можно предложить более интересные версии, но правильной останется версия, которую я изложил выше, поскольку это версия самого Ряшенцева (его сотни людей об этом спрашивали).
Шепнёте, нет?? |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.549
|
Cпасибо большое за быструю реакцию в такое позднее время:), наверное, вы правы, Яна и Shets, мы пролистали все словари и обошли весь интернет тоже не нашли ничего. Ничего не значащее слово стало названием очень популярного романса:)
Золушка так ужасно произносит "мерси боку":) лучше этого не слышать:))) хотя врушки французы:), как один твердили, что я превосходно говорю по -французски:) я им:"да ведь я двух слов связать не могу"! Они:"вы отлично говорите!говорите, говорите!" Чем мне безумно понравились тоже. |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.04.2002
Откуда: Из Инфранса
Сообщения: 355
|
Золушка
Соглашусь с вами, этого у них не отнять. Меня тоже все хвалят, я уже даже не отнекиваюсь, привык. Хотя моё мерси боку не лучше Вашего, наверно. (Ой, стихи получились). |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Щец, мой ответ по сути тот же, что и Ваш (что слова ничего не значат), кстати, Ваш ответ появился пока я свой писала - если бы я его увидела раньше, то и отвечать не стала бы, так как с Вами согласна. Просто, предположив, что в русской песне мог бы использоваться французский рефрен, я ответила "нет, вряд ли", потому что такого по-французски не знаю, а во-вторых, принципы стихосложения и ритмика в двух языках несколько разные. А раз уж и сам Ряшенцев на этот вопрос уже отвечал... :о))) Но, надо признать, удачно это у него получилось - под французский может косить вполне. И запоминается.
P.S. А меня за французский никто не хвалит. Наоборот, иногда ошибки исправляют. Но я не расстраиваюсь. |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Арт-директор
![]() |
Точно, Яна! Когда тебя за французский хвалят - значит, французский твой так себе, и делается это из... скажем, из добрых чувств. А вот когда похвалы кончаются - значит, все в порядке, "процесс пошел"!
Яна, меня тоже никто не хвалит. И ошибки тоже делаю, но давно уже не комплексую по этому поводу. "В жизни всегда есть место самоусовершенствованию" (маркиз де Сад) ![]() |
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.04.2002
Откуда: Из Инфранса
Сообщения: 355
|
Яна
А, ну всё понятно тогда. Маленький конфузьон. По поводу Ряшенцева - очень согласен, у него вообще всё удачно получается. Считаю его лучшим поэтом-песенником всех времён. Когда-то у моего друга был двойной диск мюзикла "Три мушкетёра", мы его затёрли до дыр, и все песни практически знали наизусть и пели на всех вечеринках под две-три гитары. Как круто это было... Кстати, прошу прощения за фамильярность. Единственная известная мне Яна - это моя племянница 6 лет, которую все зовут Яночкой. Вот и сказалось по привычке. Напоследок похвалю Вас за французский; хотел бы я так во французских ритурнелях разбираться ![]() |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Спасибо, Щец. А за Яночку - не извиняйтесь, не за что. Имя у меня последнее время стало такое... "омолаживающее" :о)))
|
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.04.2002
Откуда: Из Инфранса
Сообщения: 355
|
Вот ещё вопрос к лингвистам (или парапсихологам). Почему в знаменитом телефильме "Д'Артаньян и три мушкетёра" трёх мушкетёров играют:
Смехов - не самого смешного, а самого грустного, т.е. Атоса Старыгин - не самого старого, а самого молодого, т.е. Арамиса Смирнитский - не самого смирного, а самого буйного, т.е. Портоса ??? И почему Д'Артаньяна играет Боярский? |
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Chapeau, Shets!
|
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.10.2005
Откуда: 30, Gard
Сообщения: 345
|
Золушка пишет:
L'ame fiere, l'ame (franc, fremir, etc ...) Душа возвышенная, душа трепещущая, etc. |
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Откуда: Минск-Москва
Сообщения: 162
|
И мы тоже были озадачены этим вопросом
![]() |
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.09.2004
Откуда: Иркутск
Сообщения: 2.647
|
Я однажды в передаче по ТВ слышала, как автор стихов на этот вопрос отвечал, что французского он не знает и и сочинил эту строчку просто так "для связки". Такое у него представление о французском языке
![]() |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
ланфрен, ланфра, лантанита | Di Ra | Обо всем | 6 | 16.03.2005 02:24 |