#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Сосульки [субботняя навязчивая идея]
Я, как и все, радуюсь снегу!
И солнце светит днём, ветра нет, замечательно!!! Что же в результате получается? ![]() Сосульки!!! Французские дети к ним и не привыкли, но поступают точно так же, как русские – отламывают и в рот (когда родители не видят. Понятное дело - сосулька! И тут я обнаружила, что не знаю, как назвать "сосульку" по-французски. В русско-французском словаре неинтересно – "glacon". В Larousse analogique я не нашла ничего подходящего, зато, правда, узнала, что узоры инеем на окнах (ну знаете, которые получаются в результате разницы температур что ли… в общем, которые Дед Мороз на окнах рисует) нужно называть arborisation (правда, это не только к узорам на окнах относится, а вообще ко всем получившимся в результате естественных процессов изображениям, напоминающим растительность). Мои дети называют их ни много ни мало stalactites! Я им сказала, что это всё-таки перебор получается, а они мне: "Ну тогда – mini-stalactites!" Муж подходящего слова не вспомнил и не нашёл. "В "снежных районах", в горах, - говорит, - наверняка есть специальное слово, а так…" Отчаявшись, я посмотрела, как переводит англо-французский словарь английское 'icicle'. Тут уже получше (хотела сказать "теплее, теплее", но в теме про сосульки это опасно): "petit glacon; chandelle de glace". Обращаюсь ко всем: может кто знает заветное слово или придумал что-нибудь для сосулек? А вот ещё – пытаюсь вспомнить русские детские стихи про сосульки – ничего в голову не приходит! А ведь должны быть. Решила поискать в Яндексе – и, о ужас!, я совсем про это забыла! Большинство ссылок – про страшные сосульки, которые в любой момент могут свалиться (и сваливаются) с крыш на головы прохожим, при этом с самыми тяжкими последствиями. А я тут умиляюсь… |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|