#1
![]() |
||
Дебютант
![]() |
Перевод свидетельств о рождении/браке родителей при натурализации
Здравствуйте, всем.
Вопрос. Если родители живут не во Франции. Можно ли их свидетельства о рождении перевести в другой стране и поставить там апостиль ? Я боюсь, если это не сделать у сертифицированного переводчика во Франции, могут не принять досье, или, что ещё хуже, отклонить, рассмотрев через год. Просьба ответить тем, кто переводил за пределами Франции и успешно подал досье. Непосредственно на досье по натурализации написано: Joindre une traduction établie par un expert assermenté auprès des tribunaux français ou par le consulat de votre pays d'origine. То есть если заверено в городе N России с апостилем, это пойдёт ? А если родители живут в другой стране, не там где родились и не во Франции ? Спасибо большое за советы. Дмитрий
__________________
Dmitry |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Как получить повторный документ ЗАГС (свидетельство о рождении, браке, разводе итд) | Elena Beau | Административные и юридические вопросы | 117 | 17.10.2023 15:16 |
Перевод статей гражданского кодекса о браке | fannie ardant | Административные и юридические вопросы | 6 | 05.02.2020 13:15 |
Восстановление свидетельств о рождении детей в консульстве России | ларсон | Административные и юридические вопросы | 0 | 22.02.2015 22:20 |
В префектуре забрали оригиналы свидетельства о браке и о рождении | kovina | Административные и юридические вопросы | 7 | 12.11.2011 07:51 |
Перевод свидетельства о браке на русский язык | Aria07 | Административные и юридические вопросы | 2 | 21.07.2006 09:57 |