#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Помогите перевести [с немецкого]
Знатоки немецкого, помогите, пожалуйста! Вот такая фраза:
Ihre Hoflage interessirte im Jahre 1880 den Enkel des jemaligen Konigs von Preussen. |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Её (их) положение при дворе интересовало в 1880 г. внука бывшего короля Пруссии.
П.С. По порядку слов выходит, что "внука интересовало в 1880 г.", по логике мне было бы больше по душе "положение при дворе в 1880 г." Но Вам виднее по контексту, как и употребление "её" или "их". |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
lalilu, спасибо огромное!
![]() |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.07.2002
Откуда: France
Сообщения: 2.496
|
Как правильно пишется по-немецки:
коммен зи битте шнапс фатерлянд а также герель (вообще есть такое слово?) |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.10.2003
Откуда: Moscou
Сообщения: 364
|
коммен зи битте - Kommen Sie bitte
шнапс - Schnaps (m.) фатерлянд - Vaterland (n.) |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Lokidor --- 9:09 - 19 Ноября, 2004 пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.07.2002
Откуда: France
Сообщения: 2.496
|
Большое спасибо за помощь!
lalilu, словарик хорош, да не мне не подходит: у меня немецкие слова по-русски написаны. ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.10.2003
Откуда: Moscou
Сообщения: 364
|
третий день листаю словарь
![]() хм ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 21.03.2010
Сообщения: 1
|
примерно так ![]() ![]() |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2441 | 09.04.2025 18:20 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |