Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 24.09.2015, 01:07
Новосёл
 
Дата рег-ции: 26.08.2008
Сообщения: 10
Разное написание названия города в свидетельствах о рождении

Натурализовались, делаем французские документы, ну и сразу проблемы, Объясняю: угораздило родиться в Kouïbychev жениться в Samara ну и еще до кучи получить Самара в качестве место рождения в российском паспортах.

Соотв. В наших французских свидетельствах о рождении стоит Kouïbychev

в св. о рождении детей (которые появились до нашей натурализации) написано что я родился в Camapa жена в Samara.

Засим детей не хотят вписывать в наш livret de famille потому что в их свидетельствах о рождении наше места рождения не совпадают.

Вопрос, у кого был подобный опыт, где менять?

Пытаться писать в Нант и просить чтобы нам после Kouïbychev добавили в скобках (Camapa, Samara) ну или пытаться исправить в свидетельствах о рождении детей Camapa/Samara на Kouïbychev.

какие документы прилагать?
valkus вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 24.09.2015, 07:42
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.927
valkus, написание Camapa - явная ошибка, его уж точно надо исправлять.
Вам с женой правильно писать Kouïbychev, а детям, рожденным после 1991 года - Samara. Информацию о том, что город переименовался можно распечатать из интернета или, наверное, можно получить об этом справку в российском консульстве.
piumosa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 24.09.2015, 13:40
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.914
valkus, Сamara очевидно исправлять. А остальное - зачем испправлять?? НЕ один Куйбышев вернул старое название. Ничего страшного и в том, что у одного поколения написано Ленинград в свидетельстве о рождении, а у другого Санкт- Петербург. То же и с СССР и Россией. На момент акта - название должно соответствовать, все. А уж будут ли французы считать Куйбышев и Самару одним городом или разными, это вообще все равно.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 24.09.2015, 13:42     Последний раз редактировалось Ptu; 24.09.2015 в 13:46..
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.914
Посмотреть сообщениеvalkus пишет:
в св. о рождении детей (которые появились до нашей натурализации) написано что я родился в Camapa жена в Samara.
Это тоже ошибка ваших свидетельсв о рождении. Это все мы и в Питере проходили.. Если о российском документе.
В российском документе место вашего рождения ВСЕГДА должно значиться под тем названием, под каким был город в день вашего рождения.

Попробуйте получить в Консльстве справку о переименовании города, если она устроит французскую сторону. Если же нет - придется переделывать российский документ, так как он ошибочный.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 24.09.2015, 14:17
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.927
Смешно представить реакцию французов на звучание слова "Куйбышев" простите, не сдержалась...
piumosa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 24.09.2015, 14:38     Последний раз редактировалось Nancy; 24.09.2015 в 14:59.. Причина: titre de séjour; livret de famille - правила форума
Новосёл
 
Дата рег-ции: 26.08.2008
Сообщения: 10
Спасибо всем за реакцию.

Объясняю: когда декларируешь рождение детей, то данные родителей кто, когда и ГДЕ родился списываются с titre de sejour. Титр делается на основании российского загран паспорта и в этом загране в графе "где родился" стоит "САМАРА/USSR" - собственно отсюда происхождение CAMAPA.

В *** жены закралась латинская транскрипция SAMARA (наверное из нашего российского свидетельства о браке, т.к. там написано что мы оба родились в Самаре и это название было переведено на французский)

Ну вот, теперь думаю понятнее каким образом во французских свидетельствах рождения детей оказались такие странные названия мест нашего рождения.

Далее:
При подаче документов на гражданство берут и переводят настоящее советское свидетельство о рождении ну и там наш родной "Куйбышев" фигурирует.

Далее **** делается нантом и там вписаны только мы с женой (т.к. дети родились во франции). Делаем запрос о вписании детей, ливрет отправляется в мерию по месту рождения детей и там происходит разрыв шаблона:
CAMAPA/SAMARA/KOUïBYCHEV

говорят вписать нельзя, изменяйте.

Ну так вот мой вопрос - что изменять и на каком основании?

Я уже направил письмо в Tribunal de Grande Instance по месту рождения детей с просьбой изменить НАШИ места рождения на kouïbychev в ДЕТСКИХ свидетельствах о рождении. Ну и как тут посоветовали приложил объяснение (см выше) и распечатку из википедии

Вопрос, прокатит ли? имеет ли смысл писать в Нант чтобы там добавили рядом с куйбышевым самару?
valkus вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 24.09.2015, 14:44
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.914
Посмотреть сообщениеvalkus пишет:
Объясняю: когда декларируешь рождение детей, то данные родителей кто, когда и ГДЕ родился списываются с titre de sejour. Титр делается на основании российского загран паспорта и в этом загране в графе "где родился" стоит "САМАРА/USSR" - собственно отсюда происхождение CAMAPA.
Это ошибка, в паспорте должен стоять Куйбышев если это ваш паспорт, у детей Самара. Ну и ваша обязанность была проверить написание, чтобы не переписывать ошибку из одного в другой документ. Вам должны были не с вида на жительства списывать, а с перевода вашего свидетельства о рождении.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 24.09.2015, 14:55
Новосёл
 
Дата рег-ции: 26.08.2008
Сообщения: 10
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Это ошибка, в паспорте должен стоять Куйбышев если это ваш паспорт, у детей Самара. Ну и ваша обязанность была проверить написание, чтобы не переписывать ошибку из одного в другой документ. Вам должны были не с вида на жительства списывать, а с перевода вашего свидетельства о рождении.
"Знать что в прикупе лежит, жить БЫ в Сочи, не работать."

У меня нет машины времени, чтобы все поправить, была бы, я бы даже и не сунулся на инфранс, зачем почтенную публику отвлекать.
valkus вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 24.09.2015, 15:03
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.914
Посмотреть сообщениеvalkus пишет:
Ну так вот мой вопрос - что изменять и на каком основании?
Менять согласно российским законам - ваше место рождение везде должно быть Куйбышев, а у детей - Самара. Основание - справка из консульства об обычаях указания населенных пунктов в связи с переменой их названий.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 24.09.2015, 15:05
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.914
Посмотреть сообщениеvalkus пишет:
У меня нет машины времени, чтобы все поправить, была бы, я бы даже и не сунулся на инфранс
Это все понятно,но и на форуме нет волшебных палочек. Начните с того, что получите справку в консульстве. А уж сойдет или нет вам скажут в префектуре.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 24.09.2015, 15:06
Новосёл
 
Дата рег-ции: 26.08.2008
Сообщения: 10
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Менять согласно российским законам - ваше место рождение везде должно быть Куйбышев, а у детей - Самара. Основание - справка из консульства об обычаях указания населенных пунктов в связи с переменой их названий.
Дети родились во Франции, почему у них должна стоять Самара?
valkus вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 24.09.2015, 15:09
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.914
valkus, извините , неправильно поняла. Значит только ваше место рождения нужно исправлять в свидетельствах о рождении детей. Это все таки грубая ошибка во французском документе.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 24.09.2015, 17:10
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.927
valkus, я бы на вашем месте начала "с конца": объяснить ситуацию, историю смены названий города и добиться вписания детей в livret de famille.
А уж потом разбираться с российскими документами.
piumosa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 24.09.2015, 17:20
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.914
piumosa, eсли я правильно поняла, ошибка в российских - только в загранпаспортах, а они вообще для гражданства не нужны. НА их основании ошибка в внж, и затем в семейной книге / свидетельстве. Хотя должны были списыаьт со свидетельств о рождении а не с вида на жительство.Разумется нужно исправлять то, что нужно для гражданства, а в загране исправить можно просто при очередной смене. Ведь для французов это вообще не основной документ.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 24.09.2015, 17:40
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеvalkus пишет:
В *** жены закралась латинская транскрипция SAMARA (наверное из нашего российского свидетельства о браке, т.к. там написано что мы оба родились в Самаре
Я бы начала с исправления вашего св о браке, ведь неверная инфорамация про ваши места рождения указана изначально именно в нем.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Разные города во французском и российском свидетельствах о рождении tim-75 Административные и юридические вопросы 3 11.03.2010 11:50
Написание TechNoir Французский язык - вопросы изучения и преподавания 6 10.05.2007 00:20
Разное написание имени и фамилии Lucie Vidal Административные и юридические вопросы 20 23.02.2007 23:35
Написание ФИО латиницей Linni Туристическая виза 3 19.06.2005 16:49
Написание фамилий Ангара Административные и юридические вопросы 9 09.07.2002 21:27


Часовой пояс GMT +2, время: 00:42.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX