|
#3
![]() |
|
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.934
|
lureme, мне вообще это выражение кажется достаточно персональным (в смысле, уже в таком виде речь идёт именно о себе, если не уточняется обратное). Возможно, je mets la barre très haut pour moi?
Кстати, у меня сложилось впечатление, что существуют два варианта: je mets la barre haut и je mets la barre haute. В интернете чёткого ответа не нашла, а словарей под рукой нет. Сама бы сказала именно так, как в первом сообщении (без е). |
![]() |
|
#5
![]() |
|
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.934
|
Rrroso4ka, так и будет: se laver les mains (я умываю руки: je m'en lave les mains).
|
![]() |
|
#8
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
|
__________________
IL FAUT POSITIVER! |
![]() |
|
#9
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() |
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно сказать две фразы: "В моем ведении находится периметр покрытий (revetêment)", и "Я являюсь ответственным исполнителем по тематике покрытий". Не обязательно дословно, но чтобы смысл сохранился.
Я написал свои варианты: 1 C'est le périmètre de revetêment qui entre dans mes compétences. 2 Moi je suis le responsable pour le sujet de revetêments. Есть что-нибудь похожее? ![]() Спасибо! |
![]() |
|
#10
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 23.07.2009
Откуда: Реймс, Champagne
Сообщения: 6
|
1) Je m'occupe du secteur du revêtement 2) Je suis le responsable du secteur du revêtement И не ошибитесь с акцентом с слове revêtement ![]() |
|
![]() |
|
#14
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
|
![]() |
|
#22
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.771
|
la nuit, может подойдет -
высокая степень конкуренции - une forte concurrence высокая конкурентоспособность - une forte compétitivité
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#24
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.771
|
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#30
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.771
|
Fiesta,
если не хотите -Action plan - http://www.businessdictionary.com/de...tion-plan.html может подойдет - plan of action ![]() http://www.audioenglish.net/dictiona..._of_action.htm http://dictionnaire.sensagent.com/pl...7action/fr-en/
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 4 (пользователей - 0 , гостей - 4) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2446 | 05.08.2025 18:53 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |