#271
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
|
__________________
IL FAUT POSITIVER! |
![]() |
|
#280
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.713
|
la nuit, может подойдет -
высокая степень конкуренции - une forte concurrence высокая конкурентоспособность - une forte compétitivité
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#282
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.713
|
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#286
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
|
![]() |
|
#287
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() |
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно сказать две фразы: "В моем ведении находится периметр покрытий (revetêment)", и "Я являюсь ответственным исполнителем по тематике покрытий". Не обязательно дословно, но чтобы смысл сохранился.
Я написал свои варианты: 1 C'est le périmètre de revetêment qui entre dans mes compétences. 2 Moi je suis le responsable pour le sujet de revetêments. Есть что-нибудь похожее? ![]() Спасибо! |
![]() |
|
#292
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.713
|
Fiesta,
если не хотите -Action plan - http://www.businessdictionary.com/de...tion-plan.html может подойдет - plan of action ![]() http://www.audioenglish.net/dictiona..._of_action.htm http://dictionnaire.sensagent.com/pl...7action/fr-en/
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#294
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() |
Fiesta,
Интересно, чем Вам мой вариант не понравился: http://multitran.ru/c/m.exe?t=3417623_1_2, он не с потолка, а реально используемый |
![]() |
|
#295
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 23.07.2009
Откуда: Реймс, Champagne
Сообщения: 6
|
1) Je m'occupe du secteur du revêtement 2) Je suis le responsable du secteur du revêtement И не ошибитесь с акцентом с слове revêtement ![]() |
|
![]() |
|
#296
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
|
Не подскажите, есть такой глагол chiâler? Что-то не могу его найти в словаре.
Как он переводится в контексте: chiâler sur le quai Спасибо! ![]() |
![]() |
|
#298
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
Есть, но очень разговорный. Значит - "плакать", "выть", "реветь".
__________________
It is ok for me to have everything I want «Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться» |
![]() |
|
#300
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
|
smoothie, cпасибо
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2441 | 09.04.2025 18:20 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |