Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #241
Старое 27.07.2006, 16:15
Мэтр
 
Аватара для titan
 
Дата рег-ции: 11.11.2005
Откуда: region parisienne > 85
Сообщения: 16.487
svinka,спасибо большое. я пока искала, Вы ответили уже.
Nathaniel, как всегда спасибо. Вы всегда рядом!
titan вне форумов  
  #242
Старое 27.07.2006, 17:47
Кандидат в мэтры
 
Аватара для X_anna...
 
Дата рег-ции: 11.12.2005
Откуда: Гамбург
Сообщения: 332
Здравствуйте,
Я тут за статью по метеорологии взялась (попросили перевести, да и самой интересно). Возникли трудности с такой фразой:

"La plupart des éléments ont une largeur apparente inférieure à un degré..." (это про облака) Вот... Это как? Я перевела, как "большинство элементов имеет ширину, видимую под углом меньше одного градуса", но по-моему это какой-то бред... И еще, почему la plupart, а потом ont, а не a, это что, к éléments относится? Дальше встречается еще похожая фраза: "...largeur apparente comprise entre 1 et 5 degrés..."
X_anna... вне форумов  
  #243
Старое 27.07.2006, 17:59
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.755
X_anna..., я бы скорее сказала, что речь идёт о видимой ширине (толщине?) облаков, которая составляет N-ное количество угловых градусов.
Nathaniel вне форумов  
  #244
Старое 27.07.2006, 18:17     Последний раз редактировалось veselka; 27.07.2006 в 19:24..
Мэтр
 
Аватара для veselka
 
Дата рег-ции: 27.10.2002
Откуда: Paris
Сообщения: 5.067
Отправить сообщение для  veselka с помощью ICQ
svinka, Nathaniel, titan, пасиб

Век живи--век учись

Ситуация проясняется, хотя что понятно--не понятно....

Если в целом брать контекст, то как ни странно, могут быть абсолютно все варианты...

В общем так,насколько я поняла, sur qn--то,что я думала, а s'en baver по контексту всякие неприятные переживания...

П.С. Еще раз спасибо
__________________
LOVE-PEACE-UNITY
veselka вне форумов  
  #245
Старое 27.07.2006, 18:36
Мэтр
 
Аватара для EHOT
 
Дата рег-ции: 25.10.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 43.469
X_anna... пишет:
"La plupart des éléments ont une largeur apparente inférieure à un degré..."
Означает "большинство элементов имеет видимую ширину меньше одного градуса." Для справки : видимая ширина в 1 градус примерно равна тому, что закрывает на небе мизинец, если вы смотрите на него вытянув руку.

Что касается множественного числа, то все правильно :
Lorsqu’un nom sujet est déterminé par une locution telle que la plupart, beaucoup de, bien des, peu de, assez de, trop de, tant de, combien de, le verbe est du même nombre que ce nom.

Beaucoup de persévérance sera nécessaire pour mener à bien cette tâche. (le verbe s’accorde avec le nom persévérance déterminé par beaucoup).
Beaucoup de points sont à l’ordre du jour de la réunion. (le verbe s’accorde avec le nom points déterminé par beaucoup).
La plupart de ses collègues ont déjà participé à une session de formation.
http://grammaire.reverso.net/index_a...s/Fiche210.htm
EHOT вне форумов  
  #246
Старое 27.07.2006, 18:41
Кандидат в мэтры
 
Аватара для X_anna...
 
Дата рег-ции: 11.12.2005
Откуда: Гамбург
Сообщения: 332
ой, EHOT, спасибо Вам большущее!! И Вам, Nathaniel.
X_anna... вне форумов  
  #247
Старое 27.07.2006, 21:19
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
veselka пишет:
В общем так,насколько я поняла, sur qn--то,что я думала, а s'en baver по контексту всякие неприятные переживания...
Veselka,
en baver не s'en baver (т.е. глагол е возвратный)
имеется в виду до сих пор ему эта связь "боком выходит", до сих пор "икается", может просто до сих пор в себя не придет, но не в смысле, что забыть он ее не может, а из-за проблем, которые ему девушка создала
Svet вне форумов  
  #248
Старое 27.07.2006, 22:45
Мэтр
 
Аватара для veselka
 
Дата рег-ции: 27.10.2002
Откуда: Paris
Сообщения: 5.067
Отправить сообщение для  veselka с помощью ICQ
Svet, да-да,конечно, описка, не s'en baver, а en baver...

Кстати, не подскажите ли, уважаемые эксперты, как сказать "покоиться с миром" (вот ведь вылетит из головы)?

Не reposer en paix ли случайно?
__________________
LOVE-PEACE-UNITY
veselka вне форумов  
  #249
Старое 27.07.2006, 23:07
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.712
veselka, Вы правы. На памятниках пишут - R.E.P. - покойся с миром.
Здесь покоится ...- ci-git...
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #250
Старое 27.07.2006, 23:08
Мэтр
 
Аватара для veselka
 
Дата рег-ции: 27.10.2002
Откуда: Paris
Сообщения: 5.067
Отправить сообщение для  veselka с помощью ICQ
svinka,

И снова спасибо
__________________
LOVE-PEACE-UNITY
veselka вне форумов  
  #251
Старое 27.07.2006, 23:09
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.712
veselka,
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #252
Старое 28.07.2006, 11:40
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.755
svinka пишет:
На памятниках пишут - R.E.P. - покойся с миром.
R.I.P. = rest in peace

По-французски (R.E.P.) тоже пишут? Ни разу не видела...
Nathaniel вне форумов  
  #253
Старое 28.07.2006, 11:43
Мэтр
 
Аватара для veselka
 
Дата рег-ции: 27.10.2002
Откуда: Paris
Сообщения: 5.067
Отправить сообщение для  veselka с помощью ICQ
Ой, ребята...начинаю привыкать к хорошей жизни.Вы такие умнички...

Ну может, мне кто-то подскажет в последний раз, как по-французски сказать "слеплены из одного теста"?
__________________
LOVE-PEACE-UNITY
veselka вне форумов  
  #254
Старое 28.07.2006, 11:44
Мэтр
 
Аватара для veselka
 
Дата рег-ции: 27.10.2002
Откуда: Paris
Сообщения: 5.067
Отправить сообщение для  veselka с помощью ICQ
Nathaniel пишет:
По-французски (R.E.P.) тоже пишут? Ни разу не видела...
Вроде да, в словаре покоиться-- это reposer...
__________________
LOVE-PEACE-UNITY
veselka вне форумов  
  #255
Старое 28.07.2006, 14:14
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.712
veselka,
они слеплены из одного теста - ils sont pétris de la même argile
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #256
Старое 28.07.2006, 14:44
Дебютант
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Сообщения: 36
"Un jardin secret" - есть какое-нибудь (устойчивое) словосочетание в русском, передающее то же понятие? "Тайники души"... Путём словоблудия можно изобрести массу метафор, но, возможно, есть точный перевод? В Lingvo не нашёл.

"Скелет в шкафу" - а как это по-французски?
Vincy вне форумов  
  #257
Старое 28.07.2006, 19:04
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.712
Vincy,
Скелет в шкафу - un squelette dans le placard»
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #258
Старое 28.07.2006, 19:15
Дебютант
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Сообщения: 36
svinka, значение полностью идентично русскому аналогу? Merci.
Vincy вне форумов  
  #259
Старое 28.07.2006, 19:21
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.755
Vincy пишет:
"Скелет в шкафу" - а как это по-французски?
Ещё говорят "труп в шкафу":
Цитата:
Loc. fig., fam. (Avoir) un cadavre/un squelette dans son placard. (Détenir) un lourd secret; en particulier, (avoir) un délit, un crime sur la conscience. L'image de McGovern est sans taches. Il n'a pas, selon l'expression américaine, de «squelette dans son placard» (Réalités, oct. 1972, p.83, col. 2). C'est l'Europe, avec des cadavres dans son placard, des petites filles éventrées (Le Monde, 15 mai 1984, p.22, col. 3).
Nathaniel вне форумов  
  #260
Старое 28.07.2006, 19:42
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.712
Vincy пишет:
svinka, значение полностью идентично русскому аналогу? Merci.
У каждого свой скелет в шкафу - Мне кажется, что это выражение пришло в русский из английского.

Jardin secret - иногда так и переводят секретный/тайный сад.
http://www.google.ru/search?hl=ru&q=...1%81%D0%BA&lr=

еще это может быть сокровенное увлечение, хобби..
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #261
Старое 28.07.2006, 20:29
Дебютант
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Сообщения: 36
Nathaniel, за кадавра мерси, не знал. Век живи - век учись )

svinka, согласитесь, "секретный сад" для русского человека - совершенно туманное понятие.
Хобби? Знакомый француз объяснял, что "jardin secret" - это часть личной жизни, личное, то, о чём обычно не рассказывают всем подряд, только самым близким.
Vincy вне форумов  
  #262
Старое 28.07.2006, 20:46     Последний раз редактировалось svinka; 29.07.2006 в 04:27..
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.712
[QUOTE=Vincy согласитесь, "секретный сад" для русского человека - совершенно туманное понятие.
Хобби? Знакомый француз объяснял, что "jardin secret" - это часть личной жизни, личное, то, о чём обычно не рассказывают всем подряд, только самым близким.[/QUOTE]

Я согласна с Вами. jardin secret - об'емное понятие и перевод зависит от контекста . Здесь - http://www.doctissimo.fr/html/psycho...din_secret.htm - это увлечение, хобби, развитие.
здесь http://www.netpulse.ru/news/renes/01.htm - в прямом смысле "секретный сад"

jardin secret - духовный/душевный мир, сокровенное
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #263
Старое 28.07.2006, 21:00
Мэтр
 
Аватара для Lucie Vidal
 
Дата рег-ции: 06.03.2006
Откуда: Франция,Анси
Сообщения: 660
Отправить сообщение для  Lucie Vidal с помощью ICQ
У нас в городе есть именно такой сад,музей.Создали его три сестры из Армении.Они создали свой сад,свой интерьер из камушков...очень необычный сад...Я если честно не подозревала о втором и видимо главном значении этих слов.С прочтением ваших постов я еще более поняла,что это и есть "Сокровенное"
Интереснейший музей и приносит теперь огромный доход...
Lucie Vidal вне форумов  
  #264
Старое 28.07.2006, 21:26
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 24.05.2006
Откуда: Lviv-Kiev-Lyon
Сообщения: 334
Отправить сообщение для amandine69 с помощью Yahoo
Lucie Vidal пишет:
У нас в городе есть именно такой сад,музей.Создали его три сестры из Армении.Они создали свой сад,свой интерьер из камушков...очень необычный сад...Я если честно не подозревала о втором и видимо главном значении этих слов.С прочтением ваших постов я еще более поняла,что это и есть "Сокровенное"
Интереснейший музей и приносит теперь огромный доход...

А можно поподробнее про музей? Мы иногда бываем у вас в городе,
грех В ТАКОЙ ГОРОД не заехать, сами понимаете.
Извиняюсь за оффтоп.
amandine69 вне форумов  
  #265
Старое 28.07.2006, 23:43
Мэтр
 
Аватара для veselka
 
Дата рег-ции: 27.10.2002
Откуда: Paris
Сообщения: 5.067
Отправить сообщение для  veselka с помощью ICQ
svinka, по старой доброй традиции...спасибо
__________________
LOVE-PEACE-UNITY
veselka вне форумов  
  #266
Старое 29.07.2006, 00:12
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.712
veselka, не за что !
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #267
Старое 29.07.2006, 00:18
Мэтр
 
Аватара для Lucie Vidal
 
Дата рег-ции: 06.03.2006
Откуда: Франция,Анси
Сообщения: 660
Отправить сообщение для  Lucie Vidal с помощью ICQ
amandine69, Буду очень рада,если еще и позвоните мне...0450279637,обещаю вас сводить туда...Раньше это был просто жилой дом,который постепенно эти женщины своими руками превратили в музей.Обещаю еще пару мест показать...
Lucie Vidal вне форумов  
  #268
Старое 29.07.2006, 01:45
Мэтр
 
Аватара для Boulogne
 
Дата рег-ции: 14.11.2004
Откуда: boulogne
Сообщения: 26.281
svinka пишет:
еще это может быть сокровенное увлечение, хобби..
Для такого увлечения французы также часто употребляют выражение violon d'Ingres
Boulogne сейчас на форумах  
  #269
Старое 29.07.2006, 04:45
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.712
Еще про jardin secret:
a) Jardin secret. Domaine propre à quelqu'un.
b) [P. allus. au Cantique des Cantiques IV, 12-16, V, 1 où la femme, son sexe sont comparés à un jardin]
http://atilf.atilf.fr/dendien/script...112696%7D0%7D5
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #270
Старое 29.07.2006, 11:16
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
svinka пишет:
veselka,
они слеплены из одного теста - ils sont pétris de la même argile
еще вариант :
ils sont coulés dans lе même moule
Nadine_ вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2441 09.04.2025 18:20
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 01:00.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX