Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 20.07.2006, 10:09     Последний раз редактировалось Афродита; 20.07.2006 в 12:06..
Дебютант
 
Аватара для Афродита
 
Дата рег-ции: 26.06.2006
Откуда: Восток
Сообщения: 59
Я наверное, выступлю в поддержку Antilopa. Думаю, что причины создать данную тему у нее были. Выскажу свое мнение в этом вопросе. Не думаю, что стоит обращать внимание на ошибки. Не думаю, что каждый из нас задумывается, что происходит с языком при работе в Интернете. Мы пользуемся родным языком так, как нам удобно. Некоторые наверное, не слышали, как общаются программисты и компьюторщики.
Мне, так как сын профессиональный программист, приходилось видеть это общение в чате. «Наличие "ицки" (ICQ), а кто-то советует установить программу "кaстом" (custom install)». Даже знатоков английского языка ввергнут в долгие раздумья. Это конечно уже жаргонизм.
"Превращения русского языка в Сети обусловлены не столько практическими потребностями упрощения кода, сколько игровыми условиями виртуального пространства или коммуникации-игры" (Гусейнов Г. Другие языки. Заметки к антропологии русского Интернета: особенности языка и литературы сетевых людей, 2000.)
Письменный язык занимает доминирующее положение в Сети. И тем самым, подстраиваясь под наши потребности, язык становится менее требователен к себе. Если в недавнем прошлом каждая найденная в газете опечатка была настоящим маленьким событием, то ошибками, опечатками, описками в Сети сейчас уже никого не удивишь. Сама порой ловлю себя на мысли, что отправила сообщение, позабыв все правила и знаки препинания.
Моя позиция: не критиковать. Причем, насколько я поняла этот хороший форум интернациональный. Много собеседников из бывшего Союза. У который русский язык был и является вторым интернациональным языком.
Если есть желание сделать замечание, напишите пожалуйста в персональные сообщения. Так во всяком случае так будет тактично. Давайте будем терпимее друг к другу.
И еще хотелось бы отметить. О чем стоило бы поговорить. Культура речи.
Культура речи - понятие многозначное. Есть один аспект культуры речи - этический. В каждом обществе существуют свои этические нормы поведения. Они касаются и многих моментов общения. Многие из нас виртуальные собеседники. Очень не приятно читать обращение к незнакомому человеку на «Ты», грубость, величие и в некоторых постах- просто хамство.
Но скорее всего, этика общения в Сети- это уже отдельная тема. Хотя и очень важная.
Афродита вне форумов  
  #2
Старое 20.07.2006, 11:55     Последний раз редактировалось Josiana; 20.07.2006 в 12:04..
Мэтр
 
Аватара для Josiana
 
Дата рег-ции: 26.09.2004
Откуда: Иркутск
Сообщения: 2.647
Афродита пишет:
Я наверное, выступлю в поддержку Antilopa. Думаю, что причины создать данную тему у нее были.
Пошла, наконец, посмотрела тему про отпуск из-за чего весь сыр-бор. Мое мнение: Мэри Поппинс допустила забавную опечатку, MarinaR пошутила на этот счет, Мэри Поппинс шутку поняла и приняла, а Antilopa выдала гневную тираду о даме, которая всех поправляет. Вывод: Antilopa просто не поняла шутки. Но все хорошо, что хорошо заканчивается (в данном случае имеет хорошее продолжение).

Antilopa, спасибо за интересную тему о грамотности.
Josiana вне форумов  
  #3
Старое 20.07.2006, 12:10
Дебютант
 
Аватара для Афродита
 
Дата рег-ции: 26.06.2006
Откуда: Восток
Сообщения: 59
Josiana пишет:
Пошла, наконец, посмотрела тему про отпуск из-за чего весь сыр-бор. Мое мнение: Мэри Поппинс допустила забавную опечатку, MarinaR пошутила на этот счет, Мэри Поппинс шутку поняла и приняла, а Antilopa выдала гневную тираду о даме, которая всех поправляет. Вывод: Antilopa просто не поняла шутки. Но все хорошо, что хорошо заканчивается (в данном случае имеет хорошее продолжение).

Antilopa, спасибо за интересную тему о грамотности.
Зачем сейчас выяснять кто и что сказал? Мне интересно, почему MarinaR не участвует в обсуждении этой темы? Интересно услышать ее мнение. Тема интересная. А кто и на что обиделся, думаю Antilopa сама объяснит. Если захочет.
Афродита вне форумов  
  #4
Старое 20.07.2006, 12:13
Мэтр
 
Аватара для Taksik
 
Дата рег-ции: 07.11.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 8.735
Афродита,
MarinaR уехала в отпуск в этот понедельник. И участвовать в теме не может.
Taksik вне форумов  
  #5
Старое 20.07.2006, 12:56
Бывалый
 
Дата рег-ции: 29.06.2006
Сообщения: 110
Дамы и Господа ! Давайте жить дружно и не путать Божий Дар с яичницей, а именно тему о правописании и грамотности с выяснением личных отношений. Я на форуме недавно, и мне не знакомы ваши отношения между собой, которые сложились может быть давно. И я не хочу и не собиралась ни с кем выяснять отношения. Объясняю причину создания данной темы. На форуме заметны посты с указанием на ошибки (может быть старожилам это не заметно, а мне-новичку бросилось в глаза). Я об этом написала в несчастной теме отдых, с шуткой. Никто не понял. Попросили не засорять тему отпуска. Поэтому создала отдельную тему о грамотности. Повторяю шутку здесь: "Будь проще, и люди к тебе потянутся".
Taksik, если у Вас остался осадок, приношу Вам свои самые искренние извинения. Если у кого-то еще остался осадок - приношу ВСЕМ свои искренние извинения. Прям Прощенное Воскресенье . Только хотела заметить. Непонятно, почему многие так болезненно реагируют на сообщения на форуме? Вы же не всю свою жизнь на форуме проводите?
Еще раз повторяю - Я не хочу выяснения отношений ни с кем, ни по каким вопросам. Не ищите пожалуйста скрытого смысла в моих постах и расследований тоже больше не надо - кто кому чего сказал, да когда, да кто что ответил, да кто что подумал, и кто ночью из за этого не спал .
MarineR желаю замечательного отпуска ! Буду ждать ее расскзов в теме "Отпуск".
Antilopa вне форумов  
  #6
Старое 20.07.2006, 17:37     Последний раз редактировалось L'acacia; 20.07.2006 в 17:43..
Мэтр
 
Аватара для L'acacia
 
Дата рег-ции: 13.11.2005
Откуда: près de Moscou
Сообщения: 3.020
dilemma, вот мерсибище вам огромное! Меня тоже отдельные вопросы жутко заинтересовали. Ну, с "черствым сердцем" проблем не было, но этот 22-й вопрос у меня все равно в минусе. Мне кажется, там все варианты с лексическими ошибками. В каком же, все-таки, этой ошибки нет? Подскажите.
В 25-м вопросе в 1-м и 5-м варианте еще можно учуять подвох, и отметить их как ошибочные, но вот с Горьким?! Мне даже в голову не могло прийти, что это - синтаксически верная конструкция Может, там просто опечатка?
И еще, если вас не затруднит, просветите насчет 15-го вопроса. С законным сыном я тоже запятую не поставила бы (руководствуясь тем же, что и вы). А в каком из четырех других вариантов запятая не должна стоять? Ну, интересно

Если такие тесты детям на ЕГ предлагать, то, боюсь, и "натаскивание" не поможет. Здравый смысл все равно пересиливает (как с Горьким, например, или тем же законным сыном )

P.S. Да, и еще про "сложные предложения с разными видами связи" (вопрос 35). Какие варианты надо было отметить?
L'acacia вне форумов  
  #7
Старое 20.07.2006, 18:30     Последний раз редактировалось L'acacia; 20.07.2006 в 21:31..
Мэтр
 
Аватара для L'acacia
 
Дата рег-ции: 13.11.2005
Откуда: près de Moscou
Сообщения: 3.020
dilemma, спасибо еще раз.

Че-то сильно меня этот тест смущает, чесслово. "Летний период времени" - это у них правильно? "Период времени" - классический пример из учебников, как говорить не надо. Либо летний период, либо летнее время. Намудрили они чего-то... С сестрами, которые как две капли воды, спорить не возьмусь - правил, естессно, не помню, но для школьного теста это круто, имхо

А когда я спросила, о чем бы мог свидетельствовать такой тестик, то имела в виду вот что. С одной стороны - тест сложный, значит, уровень грамотности школьников, по идее, должен повышаться. С другой стороны - на тесты такого рода можно "натаскать" - значит, настоящей грамотности не будет, а само "натаскивание" не есть хорошо, поскольку исключает комплексный подход к изучению предмета. ( И ссылку на "Пятое правило арифметики" я дала на случай, если захочется углубиться в обсуждение проблем образования )

А посты ваши, dilemma, вовсе не выглядят критикой тестов, не переживайте Если кого и можно критиковать, так их составителей А Nadine, которая вытащила тест в эту тему - большое спасибо. Зарядочка для ума получилась
L'acacia вне форумов  
  #8
Старое 20.07.2006, 18:37
Мэтр
 
Аватара для Josiana
 
Дата рег-ции: 26.09.2004
Откуда: Иркутск
Сообщения: 2.647
dilemma, продолжайте, это очень интересно. Своими успехами в этом тесте хвастаться не буду, поскольку успехи очень скромные

Но с самолето-вылетом я угадала точно! Правда, не из-за глубоких познаний, а с помощью интуиции .
Josiana вне форумов  
  #9
Старое 20.07.2006, 21:20
Заблокирован(а)
 
Аватара для dilemma
 
Дата рег-ции: 19.09.2005
Сообщения: 621
Josiana пишет:
Своими успехами в этом тесте хвастаться не буду, поскольку успехи очень скромные
Да у меня тоже только половина ответов правильно была . Вот я и зацепилась, как же так получилось. Некоторые правила, и правда, подзабыла ( весьма некрасивое там что-то было - правило на написание "не" с прилагательными при наличии таких определяющих степень качества слов как очень, весьма...). А некоторые пункты, и правда, вызывают сомнения. Попробуйте проверить сами еще раз .
dilemma вне форумов  
  #10
Старое 20.07.2006, 23:08
Мэтр
 
Аватара для L'acacia
 
Дата рег-ции: 13.11.2005
Откуда: près de Moscou
Сообщения: 3.020
Delfina, с большим вниманием прочла ваши пояснения. Не могли бы вы ответить еще на один вопрос: как быть с летним периодом времени? Может быть, нормы изменились?
L'acacia вне форумов  
  #11
Старое 20.07.2006, 23:34
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 22.02.2005
Откуда: midi
Сообщения: 876
L'acacia пишет:
Delfina, с большим вниманием прочла ваши пояснения. Не могли бы вы ответить еще на один вопрос: как быть с летним периодом времени? Может быть, нормы изменились?
А я вот что "нарыла" : "...Однако некоторые сочетания подобного типа все же закрепляются в языке, что обычно связано с изменением значений входящих в них слов. Примером утраты тавтологичности может быть сочетание "период времени". Лингвисты прошлого считали это выражение избыточным, так как греческое по происхождению слово "период" значит "время". Однако постепенно это слово стало обозначать "промежуток времени", что сделало возможным закрепление его в названном сочетании. Из других, вначале избыточных, словосочетаний закрепились такие: реальная действительность, монументальный памятник, экспонаты выставки, букинистическая книга и некоторые другие." http://www.gramma.ru/RUS/?id=8.22&PHPSESSID=bb7efa3d
Nadine вне форумов  
  #12
Старое 21.07.2006, 03:50     Последний раз редактировалось IrinaS; 21.07.2006 в 14:00..
Мэтр
 
Аватара для IrinaS
 
Дата рег-ции: 11.02.2003
Откуда: Picardie - MOSCOU
Сообщения: 24.554
У меня в первом тесте 21 из 22.
Но, честно говоря, меня буквально выводят из себя не столько грамматические ошибки, сколько употребление слов и выражений в абсолютно неправильном контексте, т.е. ...ну вот, уже саму не в ту степь понесло... например, фразы типа "они непосильны что то сделать" и т.д. (про орфографию сейчас молчу, не о том речь)
IrinaS вне форумов  
  #13
Старое 22.07.2006, 18:39
Мэтр
 
Аватара для Delfina
 
Дата рег-ции: 15.09.2005
Откуда: France
Сообщения: 5.121
IrinaS пишет:
Но, честно говоря, меня буквально выводят из себя не столько грамматические ошибки, сколько употребление слов и выражений в абсолютно неправильном контексте, т.е. ... например, фразы типа "они непосильны что-то сделать" и т. д.
Эта ошибка называется "нарушение лексической сочетаемости". Сплошь и рядом она, сплошь и рядом! Самое страшное, что научить не делать таких ошибок невозможно: всё зависит от начитанности ребёнка (и не ребёнка тоже ) и языкового чутья. Поэтому вопросы на лексическую сочетаемость традиционно одни из самых "завальных".
Delfina вне форумов  
  #14
Старое 24.07.2006, 01:14
Бывалый
 
Дата рег-ции: 29.06.2006
Сообщения: 110
Я хотела вернуться к своей проблеме - постоянным ошибкам в письменной речи, причем ошибкам, не поддающимся никакой классификации, бессистемным. Как ни странно, (бывают же чудеса!) сходив по всем ссылкам и проверив свою грамотность по приведенным тестам, у меня получились очень даже неплохие результаты. Потом я пробовала писать различные тексты и проверять орфографию. Результат - ошибок почти нет. Я просто поражена!!!! Потом с бабушкой несколько диктантов написали. Бабуля тоже в легком шоке пребывает. Получается, что раньше это был подсознательный страх или элементарная лень? Очень странно. Но приятно . Спасибо форуму за психотерапию!
Antilopa вне форумов  
  #15
Старое 13.08.2006, 23:36
Мэтр
 
Аватара для Fellici
 
Дата рег-ции: 13.08.2005
Откуда: 76
Сообщения: 21.216
Antilopa пишет:
Получается, что раньше это был подсознательный страх или элементарная лень?
Как еще один вариант невнимательность
Fellici вне форумов  
  #16
Старое 24.07.2006, 01:25
Мэтр
 
Аватара для Droopy
 
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.220
Вспоминаю своего преподавателя по практической стилистике русского языка. Милая дама преклонного возраста по фамилии Сенкевич, которая заставляла нас зазубривать наизусть все виды стилистических ошибок. А их было около 80, я уже сейчас не вспомню, сколько точно. Что самое интересное, после экзамена она нам сказала, что вся красота русского языка заключается в том, что писатели эти ошибки совершали, что они не писали как роботы. А уж поэты и подавно.
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе."
Droopy вне форумов  
  #17
Старое 24.07.2006, 01:25
Мэтр
 
Аватара для Iryna13
 
Дата рег-ции: 06.01.2006
Откуда: Ua-Fr
Сообщения: 17.978
Antilopa пишет:
Спасибо форуму за психотерапию!
Ну вот и мы на что-то сгодились. Поздравляю Вас,Antilopa,страх прошел и все стало на свои места!
__________________
"Женщина после сорока мало озабочена, что ты можешь подумать о ней или о её жизни. У неё развито чувство собственного достоинства." Фрэнк Кэйзер, американский журналист"
Iryna13 вне форумов  
  #18
Старое 13.08.2006, 20:53
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
Taksik пишет:
MarinaR уехала в отпуск в этот понедельник. И участвовать в теме не может
ДевчОнки! Здравствуйте!
Приехала....прекрасная тема, просто замечательная! Наконец-то! Просто елей на душу! Огромное спасибо, Антилопочка!
В свое оправдание скажу только одно-я никогда и никого "мордой об стол" не стучала ....
если и вижу ошибки, то стараюсь о них говорить с юмором и ненавязчиво, а уж тем более НИГОГДА не оскорбляю писавшего человека! (Можете поискать "морды об стол" и вы их не найдете!)
Я-человек с огромным чувством юмора и совершенно спокойно принимаю критику в мой адрес, а уж тем более могу посмеяться и над собой!
Просто хочу сказать, что когда вы пишете не для себя, но и для других, то нужно думать о людях, которые будут читать ваши сообщения и хотя бы потратить одну минуту для того, чтобы перечитать сообщение, исправить его так, чтобы было понятно, о чем вы пишете. Как правильно тут многие заметили, некорректно написанные сообщения теряют всякий смысл, потом начинаются "разборки" (модное слово теперь) из-за того, что половина читающих такое сообщение просто не поняли. Вот и все.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #19
Старое 13.08.2006, 23:35
Мэтр
 
Аватара для Fellici
 
Дата рег-ции: 13.08.2005
Откуда: 76
Сообщения: 21.216
НИГОГДА-НИГОГДА ?
Fellici вне форумов  
  #20
Старое 15.08.2006, 18:26
Бывалый
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Откуда: Cannes
Сообщения: 189
Отправить сообщение для  sophisticated с помощью ICQ
Nathaniel пишет:
Поддерживаю критику французского русскими буквами...
может это и безграмотно, но что делать людям, которые по французски не читают. допустим первое время, когда я только начала изучать язык и названия читала по английски, я даже свой адрес не могла правильно произнести,названия продуктов, магазинов.
некоторые русские журналы тоже не хотят замусоривать французские названия русскими буквами, но зато советуют пойти и купить то-то такой то непроизносимой фирмы. ну вот хочу я купить, а как продавцу сказать, что я хочу.
лет 40 назад дед телевизор привез из японии, название которого прочитать не могли никак,все попытки напоминали заклинание змей. через 20 лет мы узнали что это был Sony . и что,может быть нам прежде чем покупать японский телевизор надо было выУ чить японский язык? может японцам тоже неприятно, что мы их слова на наш некультурный европейский манер пишем.
даже некоторые американцы могут произнезсти гусси, и что все догадаются, что речь идет о "гуччи" ?
__________________
olesya
sophisticated вне форумов  
  #21
Старое 08.10.2006, 19:26
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
Я вот там прочитала тоже( к слову о Вы, с маленькой или большой), насчет ВАШИ.....я не помню, кто там написал, что ВАШИ-это прилагательное.....что-то у меня огромные сомнения.....

Да, я понимаю, что я надоедаю честным форумчанам со своими вечными глупостями, но как начинаю читать темы про рецепты, так мне тошно становится....
Право, дЭвушки, когда же, наконец, вы прекратите ЛОЖИТЬ?????
И начнете, наконец, КЛАСТЬ????
Наконец, начнете, класть в супы картошку, лук и все остальное?
Выражаю ПРОТЕСТ!
"Нет такого глагола в русском языке"("Доживем до понедельника")!
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #22
Старое 08.10.2006, 20:14
Мэтр
 
Аватара для L'acacia
 
Дата рег-ции: 13.11.2005
Откуда: près de Moscou
Сообщения: 3.020
MarinaR пишет:
... насчет ВАШИ.....я не помню, кто там написал, что ВАШИ-это прилагательное.....что-то у меня огромные сомнения.....
И ведь эти сомнения небеспочвенны
Ваши - это притяжательное местоимение, а не прилагательное
L'acacia вне форумов  
  #23
Старое 08.10.2006, 20:29
Мэтр
 
Аватара для rossignol
 
Дата рег-ции: 20.02.2005
Откуда: Côte d'Azur
Сообщения: 2.221
L'acacia пишет:
Ваши - это притяжательное местоимение, а не прилагательное
Точно! Тоже про себя отметила, когда читала

А у меня с вечная проблема с Вы и вы, которая уходит корнями в детство: во втором классе меня попросили одноклассники подписать открытку на день Рождения нашей учительнице, я везде "вы" написала. Так вот она потом при всем классе меня отругала за неуважительное отношение (очень педагогично ). Так вот я теперь Вы леплю где надо и где не надо напишу вы и потом думаю, не обидятся ли Прям по Фрейду

Но в последнее время, обратив внимание на то, что в личку мне пишут и называют на Вы , в интернете пишу только вы
rossignol вне форумов  
  #24
Старое 08.10.2006, 20:40
Мэтр
 
Аватара для L'acacia
 
Дата рег-ции: 13.11.2005
Откуда: près de Moscou
Сообщения: 3.020
rossignol пишет:
... в личку мне пишут и называют на Вы
Все правильно - в личной переписке так принято.

merana пишет:
...у меня просто вошло в привычку писать "Вы".
Правила меняются, привычки остаются У меня такая привычка осталась, например, относительно "периода времени" - в универе нас учили, что это плеоназм, так мне до сих пор это сочетание режет слух, хотя ошибочным уже не считается
L'acacia вне форумов  
  #25
Старое 08.10.2006, 19:31
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 62.148
Формально все, действительно, так. И все же мне думается, что и в форумских постах, когда пишущий обращается (или отвечает) не вообще ко всем участникам беседы, а к кому-то конкретно ("адресат - конкретное лицо"), лучше применять заглавное написание, так как априори мы все же друг друга уважаем, а переход по ходу "переписки" на строчную букву может служить признаком утраты этого самого уважения. Вот, например, отвечая лохотронщикам я вообще ни разу не применил заглавной буквы.
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
  #26
Старое 08.10.2006, 19:37
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 62.148
Хочу обратить внимание на правильное написание двух часто употребляемых словосочетаний:

"ВЛАСТИ ПРЕДЕРЖАЩИЕ" или "ВЛАСТЬ ПРЕДЕРЖАЩАЯ", но "ВЛАСТЬ ИМУЩИЕ"
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
  #27
Старое 08.10.2006, 23:37
Мэтр
 
Аватара для Droopy
 
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.220
Как называют у нас на работе - "отчепятки". У мен правая рука быстрее левой печатает (а сама я строчу какое-то невероятное количество знаков в минуту), так вот "отчепятываюсь" периодически.
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе."
Droopy вне форумов  
  #28
Старое 09.10.2006, 13:09
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.839
sophisticated пишет:
может это и безграмотно, но что делать людям, которые по французски не читают. допустим первое время, когда я только начала изучать язык и названия читала по английски, я даже свой адрес не могла правильно произнести,названия продуктов, магазинов.
некоторые русские журналы тоже не хотят замусоривать французские названия русскими буквами, но зато советуют пойти и купить то-то такой то непроизносимой фирмы. ну вот хочу я купить, а как продавцу сказать, что я хочу.
Извините, не ответила сразу, не увидела Вашего сообщения (кстати я "Вы" употребляю в качестве обращения к конкретному человеку, а "вы" - к группе собеседников).

Одно дело, когда транскрипция дана верная. В большинстве же случаев слово написано "абы как", понять, о чём идёт речь невозможно. Часто видно, что такой обрусевший вариант уже прочно вошёл в речь человека ("с нас такие шаржи дерут - ужас" Или вот недавно: пломбьера на форуме искали) - вот такие вещи и неприятны, да и пользы для изучения языка такие "упрощения" не принесут - это точно.

Возвращаясь к Вашему примеру (дали название - не выговоришь). Напишите на бумажке название, или спросите у кого-нибудь в Вашем франкоязычном окружении, не сложно ведь?
Nathaniel вне форумов  
  #29
Старое 09.10.2006, 19:18
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
merana пишет:
ВЛАСТИ ПРЕДЕРЖАЩИЕ" или "ВЛАСТЬ ПРЕДЕРЖАЩАЯ
извините, но "прИдержащие" и "прИдержащая"
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #30
Старое 09.10.2006, 20:36
Мэтр
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
Марина, Вы неправы. То, как мерана, написал - правильный вариант, хотя ход Вашей мысли (захоботили власть и прИдерживают, не делятся с народом) мне нравится

Я-то еще помню времена, когда кофе не мог быть среднего рода, только кофий (это к алтернативе обращения Вы со строчной буквы).
Vishenka вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
грамотность, русский язык


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Почему мы там где есть, а пишем в Париж? tagrodoo Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 151 24.02.2011 21:11
Пишем письмо Поповой и Казаковой Samsonchik Французский язык - вопросы изучения и преподавания 22 22.10.2009 13:08
Игра в ассоциации: пишем слово, а рядом -новое слово, которое ассоциируется с предыд. Cathy Французский язык - вопросы изучения и преподавания 141 27.07.2007 17:13
Как правильно перевести vicky_75 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 4 18.11.2005 04:13
Пишем быстро russe rousse Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 26.10.2002 18:51


Часовой пояс GMT +2, время: 23:45.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX