#1742
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.02.2008
Сообщения: 5.951
|
может, couronner? Поищите в сторону глаголов.
|
![]() |
|
#1743
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.02.2009
Сообщения: 406
|
Svet,
"Pierre de lance" dans le sens : Celui qui est le plus représentatif |
![]() |
|
#1744
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
algambra, Спасибо, интересная мысль. Буду думать. Спасибо всем за подсказки. Но далеко не расходитесь плиз. Рискую не раз обратится -в понедельник сдавать так называемую "нулевую версию" Где у нас смайлик вытирающий пот со лба?. ![]() |
|
![]() |
|
#1746
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.02.2009
Сообщения: 406
|
Svet,
Ou : le meilleur exemple, le plus représentatif, le plus frappant etc... |
![]() |
|
#1749
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.711
|
Svet, вот еще, может пригодиться -
le meilleur exemple - le nec plus ultra aspect émotionnel - le facteur émotionnel Bon courage!
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#1751
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 24.04.2008
Откуда: Rouen
Сообщения: 256
|
ребят, как сказать на френче такую просьбу?
"может это покажется наглым, но не могла бы ваша знакомая написать рецензию и моей подруге? она очень нуждается в этом и будет ждать с нетерпением, если ответ окажется положительным" |
![]() |
|
#1752
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
|
|
![]() |
|
#1756
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.02.2009
Сообщения: 406
|
Svet,
avoir plus d'impact ??? |
![]() |
|
#1758
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
О! вот оно. Спасибо. Я же помнила что-то такое должно быть. Почему-то не пришло в голову.
Это, к сожалению слишком нейтрально - у меня тема об эмоиях в B2B! GALINKA 78, здесь я не совсем поняла контекст. Спасибо всем огромное. |
![]() |
|
#1759
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
|
|
![]() |
|
#1760
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
А там у меня... а что у меня там? там я allusion поставила.
Но я так думаю, я так или иначе все или почти все варианты использую, у меня много брендов, практически каждый со своей изюминкой. ![]() Еще например рыбка Немо из мультика в рекламе автокаров Fenwick Спасибо. |
![]() |
|
#1761
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.02.2009
Сообщения: 406
|
|
![]() |
|
#1762
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
|
![]() |
|
#1763
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.711
|
Svet, еще в копилочку
![]() играть словами - jongler avec les mots
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#1765
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 23.10.2006
Откуда: Paris/ Ile de France
Сообщения: 701
|
помогите пожалуйста еще раз, люди добрые.
не получается все сложить вместе... "Определение параметров забоя взорванных кварцитов . Разработка программного обеспечения для построения паспорта работ экскаватора с погрузкой в автотранспорт." у меня пока вот что выходит.. криво же? "Définition des paramètres du chantier quartzites détonées. création de programme pour le passeport des travaux de l'excavateur avec le chargement au transport automobile." |
![]() |
|
#1767
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 23.10.2006
Откуда: Paris/ Ile de France
Сообщения: 701
|
Svet, Спасибо огромное. паспорт это горный термин, представляет собой чертеж с выносом параметров забоя и его элементов. ну я его переведа дословно. ума не приложу как он может быть на французском. cahier de charges?
|
![]() |
|
#1768
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.711
|
nalana, речь идет о добычи кварцитов с помощью взрыва?
Определение параметров забоя взорванных кварцитов - calcul des parametres de l'abattage à l’explosif des quartzites (???)
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#1769
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 23.10.2006
Откуда: Paris/ Ile de France
Сообщения: 701
|
svinka, спасибо огромное и Вам! вот кручу chantier и abattage , мне мультитран выдает что abattage-это выемка а не забой. а для меня важно забой, так как это более общее и объемнее, а выемка это помельче размер работ и обычно под землей.
Речь идет о состоянии массива, что он уже взорван, и мы его отрабатываем, кварциты то есть. |
![]() |
|
#1770
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.711
|
nalana, я так поняла, что Chantier -это место -
Chantier : Désigne tout emplacement de la mine où s'effectue une opération d'exploitation, а Abattage - это действие Abattage : Action d'arracher le minerai au massif (нашла здесь - http://www.geowiki.fr/index.php?titl...9;exploitation ) (Bon courage!!!) (а экскаваторы тоже разные ![]() http://www.directindustry.fr/cat/eng...es-AR-910.html )
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2441 | 09.04.2025 18:20 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |