Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 26.02.2010, 23:53     Последний раз редактировалось nalana; 27.02.2010 в 00:09..
Мэтр
 
Аватара для nalana
 
Дата рег-ции: 23.10.2006
Откуда: Paris/ Ile de France
Сообщения: 701
помогите пожалуйста еще раз, люди добрые.
не получается все сложить вместе... "Определение параметров забоя взорванных кварцитов . Разработка программного обеспечения для построения паспорта работ экскаватора с погрузкой в автотранспорт." у меня пока вот что выходит.. криво же?
"Définition des paramètres du chantier quartzites détonées.
création de programme pour le passeport des travaux de l'excavateur avec le chargement au transport automobile."
nalana вне форумов  
  #2
Старое 27.02.2010, 00:31
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеnalana пишет:
création de programme
Développement d'une application

Посмотреть сообщениеnalana пишет:
паспорта
??? что имели ввиду? может cahier de charges?
Это буквально пробегая мимо.
Svet вне форумов  
  #3
Старое 27.02.2010, 00:36
Мэтр
 
Аватара для nalana
 
Дата рег-ции: 23.10.2006
Откуда: Paris/ Ile de France
Сообщения: 701
Svet, Спасибо огромное. паспорт это горный термин, представляет собой чертеж с выносом параметров забоя и его элементов. ну я его переведа дословно. ума не приложу как он может быть на французском. cahier de charges?
nalana вне форумов  
  #4
Старое 27.02.2010, 01:01
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.750
nalana, речь идет о добычи кварцитов с помощью взрыва?

Определение параметров забоя взорванных кварцитов - calcul des parametres de l'abattage à l’explosif des quartzites (???)
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #5
Старое 27.02.2010, 01:33     Последний раз редактировалось nalana; 27.02.2010 в 01:41..
Мэтр
 
Аватара для nalana
 
Дата рег-ции: 23.10.2006
Откуда: Paris/ Ile de France
Сообщения: 701
svinka, спасибо огромное и Вам! вот кручу chantier и abattage , мне мультитран выдает что abattage-это выемка а не забой. а для меня важно забой, так как это более общее и объемнее, а выемка это помельче размер работ и обычно под землей.
Речь идет о состоянии массива, что он уже взорван, и мы его отрабатываем, кварциты то есть.
nalana вне форумов  
  #6
Старое 27.02.2010, 05:39     Последний раз редактировалось svinka; 27.02.2010 в 06:25..
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.750
nalana, я так поняла, что Chantier -это место -
Chantier : Désigne tout emplacement de la mine où s'effectue une opération d'exploitation,
а Abattage - это действие
Abattage : Action d'arracher le minerai au massif
(нашла здесь - http://www.geowiki.fr/index.php?titl...9;exploitation )
(Bon courage!!!)

(а экскаваторы тоже разные - вот на выбор -
http://www.directindustry.fr/cat/eng...es-AR-910.html )
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #7
Старое 27.02.2010, 11:32
Мэтр
 
Аватара для nalana
 
Дата рег-ции: 23.10.2006
Откуда: Paris/ Ile de France
Сообщения: 701
svinka,спасибо за ответ и разъяснения и ссылку. Вы очень мне помогли!
в итоге я оставила так:
« Calcul des paramètres de l'abattage, à l’explosif, des quartzites. Conception du programme informatique pour la détermination des paramètres des travaux d’excavateur avec le chargement pour le transport routier. »
Ваши ссылки "золотые"!!!!
nalana вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2446 05.08.2025 18:53
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 13:01.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX