Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Литературный салон

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 05.03.2007, 14:17
Мэтр
 
Аватара для lenegre
 
Дата рег-ции: 12.12.2006
Откуда: Гардарика
Сообщения: 33.427
lessismore пишет:
Это очень нелегко - быть лёгким.
Согласна.
Это вообще самое трудное: рассказать легко о серьезном, и при этом быть логичным и не быть порхающим по верхам.
Гораздо легче быть серьезным, обстоятельным, вьедливым...
И это (второе) происходит чаще, - люди вообще склонны воспринимать себя слишком серьезно - и писатели в том числе.
lenegre вне форумов  
  #2
Старое 03.03.2007, 03:12
Дебютант
 
Дата рег-ции: 25.12.2006
Откуда: Surinam
Сообщения: 58
lenegre пишет:
Мухину ругали во французской школе искусств, в которой она училась за неумение видеть пропорции... ноги Колхозницы никак не соответствуют ее туловищу. с точки зрения ремесла у Мухиной проблемы.
Присоединяюсь к просьбе lenegre и приношу всем извинения за нечаянный оффтопик.
Все хорошо у Мухиной с ремеслом. Ничего эти критики не поняли. Тут просто советская такая история получилась. Скульптура должна была увенчивать павильон СССР на всемирной выставке в Париже. Высота павильона 35 м, перед фасадом планировался прямоугольный бассейн в котором как в зеркале отражалась бы эта дивная картина. Но ставить на крышу в последний момент не решились. Вещь тяжелая, а материалы свои, советские, да к тому ж международная арена кругом. Мало ли чего. Так что поместили перед павильоном прям возле бассейна, как задумано. Очень культурно все расположились. Только высота подставочки под монумент вышла всего метра два-три: для постамента же материалов не завезли! Получилась пафосная символическая пара в позе «хочу купаться» на берегу мелковатого прямоугольного пруда.
При этом пропорции скульптуры и ее объемы были рассчитаны на зрителя, который смотрит с большого расстояния снизу и под углом. Вместо этого публика утыкалась глазами в массивные коленки. А все эти советские обстоятельства французам никто конечно не объяснил, и вот пожалуйста, такие обидные выводы. Потом, когда монумент привезли в Москву, его поставили на 10-метровый постамент, а теперь даже пошел слух, что перенесут-таки на 35-метровый. Ну, 10-метровый тоже ничего, привыкли уже, родная березка вон даже под юбку проросла. Чай, не во Франции. А на старых парижских фотографиях эту группу возле пруда можно еще увидеть – действительно, очень глупая вышла картина, и ноги толстые.

Я вспомнила ее здесь потому что она умела ломать барьеры. Она ведь родилась в купеческой семье, и чтобы заниматься искусством как делом своей жизни ей пришлось пренебречь очень жесткими сословными рамками, порвать с той средой из которой она вышла и к которой принадлежала ее семья. При этом творчество которое она для себя выбрала – монументальная скульптура - жанр вообще не женский. Женщин-скульпторов, да еще и монументалисток в истории единицы. А она услышала свою природу и не испугалась. Она была упрямая и страстная. И это осталось после нее в ее колхозницах: жажда жизни.

Насколько уместна аналогия с Анной Гавальда я не знаю. Да это неважно. Но роман потому кажется нудным что стилистические рамки которые она себе определила – ей чужие, ее словам в них тесно. Отсюда эта избыточная тщательность и законченность эпизодов: ее природа куда вольней и шире чужих условностей, но ее энергия не нашла еще выхода.
Enchanted Fox вне форумов  
  #3
Старое 03.03.2007, 03:22
Дебютант
 
Дата рег-ции: 25.12.2006
Откуда: Surinam
Сообщения: 58
Cleo, спасибо, мне очень приятно. Я думаю мы все тут временами писатели.
Enchanted Fox вне форумов  
  #4
Старое 03.03.2007, 03:28
Дебютант
 
Дата рег-ции: 25.12.2006
Откуда: Surinam
Сообщения: 58
Мечтательница,
вообще душевные кризисы сильно сдвигают восприятие, я замечала. Но потом как-то все возвращается к прежнему - и я снова не могу читать Пруста, например. И снова восхищаюсь теми кто этим даром наделен.
Enchanted Fox вне форумов  
  #5
Старое 03.03.2007, 18:20
Кандидат в мэтры
 
Аватара для мэри поппинс
 
Дата рег-ции: 15.05.2006
Откуда: Берлин
Сообщения: 346
Enchanted Fox, разрешите спросить, Вы читали Гавальду по-французски?
__________________
"Наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий." А. Гумбольдт
мэри поппинс вне форумов  
  #6
Старое 04.03.2007, 02:20
Дебютант
 
Дата рег-ции: 25.12.2006
Откуда: Surinam
Сообщения: 58
мэри поппинс пишет:
Enchanted Fox, разрешите спросить, Вы читали Гавальду по-французски?
О, это хороший вопрос. Перевод это перевод. Но я как-то сразу решила что в бесплатном доступе ее на французском вряд ли найду, и даже не пробовала. А она есть, вы не знаете?
Enchanted Fox вне форумов  
  #7
Старое 04.03.2007, 13:14     Последний раз редактировалось мэри поппинс; 04.03.2007 в 13:32..
Кандидат в мэтры
 
Аватара для мэри поппинс
 
Дата рег-ции: 15.05.2006
Откуда: Берлин
Сообщения: 346
Enchanted Fox пишет:
О, это хороший вопрос. Перевод это перевод. Но я как-то сразу решила что в бесплатном доступе ее на французском вряд ли найду, и даже не пробовала. А она есть, вы не знаете?
Есть. В любом книжном магазине. В Интернете, скорее всего, если и есть - то платное, потому что законы об авторских правах в Европе очень строгие, повсеместно.

Речь не о том. Невозможно судить о стилистических рамках и сравнительных характеристиках писателей, исходя из перевода, причем не имея возможности сравнить, если не с оригиналом, то хотя бы с переводом на еще один язык. Исходя из всего вышесказанного, напрашивается единственный вывод, Вы сравниваете качество переводов, но никак не стилистическую легкость или громоздкость авторов. Общеизвестный факт - Саган надо читать либо на русском, либо на французском языке. Об этом говорится в предисловии любой ее книги, выходящей в немецком или английском переводе. (Это те языки, на которых я читала произведения этого автора). Русский перевод Саган действительно прекрасен, в отличии от всех остальных. С Гавальдой же все получилось с точностью наоборот. Русский перевод нуден и попахивает бульварной дешевизной. Так что, если есть такая возможность, постарайтесь прочесть автора в оригинале, прежде чем осуждать его за погрешности переводчика .
__________________
"Наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий." А. Гумбольдт
мэри поппинс вне форумов  
  #8
Старое 03.03.2007, 21:28
Мэтр
 
Аватара для novice2000
 
Дата рег-ции: 18.11.2005
Откуда: Уфа, Россия - Romans, France
Сообщения: 4.755
Отправить сообщение для  novice2000 с помощью ICQ
marusik пишет:
У Улицкой мне больше всего понравилась "Медея и ее дети"
Тоже сейчас читаю
novice2000 вне форумов  
  #9
Старое 03.03.2007, 22:53
Заблокирован(а)
 
Аватара для Livi
 
Дата рег-ции: 18.04.2006
Сообщения: 6.784
marusik пишет:
У Улицкой мне больше всего понравилась "Медея и ее дети". "Шурик" тоже интересен, но в конце становится как-то грустно...
Это моя первая книга Улицкой, просила все, но привезли только Шурика . А на мониторе не могу читать. Тоже сегодня закончила и стало грустно...
Livi вне форумов  
  #10
Старое 03.03.2007, 23:37
Мэтр
 
Аватара для Taksik
 
Дата рег-ции: 07.11.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 8.735
Livi пишет:
А на мониторе не могу читать.
Я просто распечатываю все на бумагу. Сначала намного просмотрю и, если нравиться, распечатываю, так читать удобнее, мне с монитора тоже невозможно читать.
Ох, приходиться выкручиваться так, ну, а что теперь сделаешь, раз занесло нас во Францию и книжку на русском на каждом углу не купишь. Удачи!
Taksik вне форумов  
  #11
Старое 04.03.2007, 12:10
Заблокирован(а)
 
Аватара для Livi
 
Дата рег-ции: 18.04.2006
Сообщения: 6.784
Taksik пишет:
Я просто распечатываю все на бумагу
Мне кадется, что такая книга получается достаточно "дорогой". или Вы не считали?
Я у одной форумчанки книги покупала (пересылка по почте). В этой рубрике такое не практикуется? Можно, например, поменяться.
Livi вне форумов  
  #12
Старое 04.03.2007, 12:23
Мэтр
 
Аватара для Taksik
 
Дата рег-ции: 07.11.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 8.735
Livi, нет, не считала. Ну, возможно, евро 2-3 одна книга. Зато удовольствия гораздо больше, а для меня это важнее.

Может быть кто-то посчитает. А Вы для себя сами сделайте расчет, попробуйте напечатать одну книгу. Дорогая краска, посмотрите на сколько хватит одной упаковки.

Livi пишет:
В этой рубрике такое не практикуется?
Это практикуется в разделе объявлений и достаточно часто.
Taksik вне форумов  
  #13
Старое 04.03.2007, 21:22
Дебютант
 
Дата рег-ции: 25.12.2006
Откуда: Surinam
Сообщения: 58
мэри поппинс,
мне даже нечего особо сказать, я согласна. Нельзя по переводам языковую стилистику сравнивать, это спекуляции. Но структурные особенности романа от перевода не зависят, и 250 долгих страниц на русском не превратятся в 100 на французском. А однородность композиционной структуры - аккуратно смешанные небольшие сюжетные фрагменты - таковой и останется на любом языке. Легкости в ней все-таки нет, и не в переводе дело - это мое субъективное мнение. Но замечание по поводу легкости не означает осуждения, я же вот и Мухину тут вспомнила для иллюстрации: тяжесть не равнозначна бездарности.
А школа перевода в совке не самая последняя была, это точно. Особенно меня поражает, насколько хорош был выбор книг, которые переводились, несмотря даже на цензуру. Современные переводы чудовищны, это истинная правда.
Мне вообще очень приятно, что вы стали отвечать, потому что ваши литературные суждения кажутся мне тонкими и самостоятельными. Я и Гавальду вообще-то стала читать потому что мне хотелось с вами поговорить. Спасибо.
И может быть в эту минуту меня на корейский язык китаец какой переводит, и прямо мне в душу проник...
Убила бы.
Enchanted Fox вне форумов  
  #14
Старое 05.03.2007, 14:58
Заблокирован(а)
 
Аватара для Livi
 
Дата рег-ции: 18.04.2006
Сообщения: 6.784
Я вчера посмотрела фильм "На Верхней Масловке", почему-то с "Шуриком" Улицкой перекликнулось .......
Livi вне форумов  
  #15
Старое 06.03.2007, 23:49
Мэтр
 
Аватара для séisme
 
Дата рег-ции: 06.03.2006
Сообщения: 802
Livi пишет:
Я вчера посмотрела фильм "На Верхней Масловке", почему-то с "Шуриком" Улицкой перекликнулось .......
На Альдебаране появился последний роман Улицкой "Даниэль Штайн, переводчик"скачать
séisme вне форумов  
  #16
Старое 05.03.2007, 16:50
Мэтр
 
Аватара для Aglaya
 
Дата рег-ции: 25.11.2006
Откуда: г. Москва
Сообщения: 1.084
Взялась читать Говальду из любопытства, так много разного о ней написано в этой теме. Понравилось, это не то слово, меня очаровал этот роман. Книгу закрыла с сожалением, потому что было чувство, что расстаюсь с друзьями. Давящей депрессии я не почувствовала ни грамма. Спасибо, что открыли мне это имя.
Aglaya вне форумов  
  #17
Старое 06.03.2007, 10:25
Бывалый
 
Дата рег-ции: 12.01.2006
Откуда: Москва
Сообщения: 132
Отправить сообщение для  silansvet с помощью ICQ
Читаю сохранившиеся главы из второго тома "Мёртвых душ" Гоголя.Вот это восторг!
Любую депрессию снимет. Почитайте. Знаете, у известного театрального деятеля Сергея Волконского, бывшего в своё время директором императорских театров, был девиз: "Никакого дилетантизма!" Перечитывая Гоголя, Салтыкова-Щедрина. Лескова , Бунина. Набокова, уверена откроете много новых оттенков каждый раз. А "Шурик". извините, слабоват, "Кукоцкий" сильнее. острее и более мастерски написан.хотя ,конечно , "привет от Живаго" явно слышится.
silansvet вне форумов  
  #18
Старое 21.03.2007, 16:03
Мэтр
 
Аватара для novice2000
 
Дата рег-ции: 18.11.2005
Откуда: Уфа, Россия - Romans, France
Сообщения: 4.755
Отправить сообщение для  novice2000 с помощью ICQ
Мы встречались с ними в фильмах "Форрест Гамп" и "Человек дождя", в книге Фолкнера "Шум и ярость". Героя книги Марка Хэддена "Загадочное ночное убийство собаки" зовут Кристофер, ему 15 лет, 3 месяца и 2 дня. И его диагноз - аутизм. Он безгранично талантлив, свободно чувствует себя в мире логики и математики, но он ненавидит желтый и коричневый цвет и не любит, когда к нему прикасаются.
Они не всегда отличаются от нас внешне. Каждый день на вокзал, с которого я уезжаю на работу, приходит юноша. Он - аутист. И приходит он на вокзал для того, чтобы проводить именно тот поезд, на котором уезжаю я и многие другие люди. Он ничего не говорит, а только смотрит, как подходит к перрону поезд, как садятся в него люди и уезжают по своим делам. Для него это важно.
У каждого из нас есть свои "пунктики": вставать с правой ноги каждое утро или обязательно начинать каждый день с чашки кофе, а иногда загадывать - если увижу кого-то или что-то по пути на работу, то день будет удачным. Для нас это милые прихоти, пустячки, привычки. Для них это закон и свидетельство того, что этот зыбкий, большой и пугающий мир хоть чуть-чуть стабилен. Но, честно говоря, прочитав эту книгу, я еще раз осознала, насколько больше у нас общего, нежели различий.
novice2000 вне форумов  
  #19
Старое 21.03.2007, 19:35
Дебютант
 
Аватара для Marouska
 
Дата рег-ции: 25.07.2006
Откуда: Volgograd-Aix en Provence
Сообщения: 38
А я не так давно прочитала книгу Андреас Эшбах "Видео Исус". Это что-то типа "Кода да Винчи". Еще одно мнение на вопрос: существовал ли Иисус Христос и то, о чем нам говорит Библия, на самом деле. Фабула: при археологических раскопках недалеко от Израиля находят скелет человека и видеокассету с записью нескольких моментов из жизни Иисуса Христа... Мои впечатления: концовка более логичная и менее наводящая на философские домысливания чем у Дэна Брауна.
Marouska вне форумов  
  #20
Старое 21.03.2007, 19:56
Мэтр
 
Аватара для novice2000
 
Дата рег-ции: 18.11.2005
Откуда: Уфа, Россия - Romans, France
Сообщения: 4.755
Отправить сообщение для  novice2000 с помощью ICQ
Marouska пишет:
А я не так давно прочитала книгу Андреас Эшбах "Видео Исус". Это что-то типа "Кода да Винчи". Еще одно мнение на вопрос: существовал ли Иисус Христос и то, о чем нам говорит Библия, на самом деле. Фабула: при археологических раскопках недалеко от Израиля находят скелет человека и видеокассету с записью нескольких моментов из жизни Иисуса Христа... Мои впечатления: концовка более логичная и менее наводящая на философские домысливания чем у Дэна Брауна.
Читала. Шпионские страсти без достаточной обосновательной базы. К сожалению.
novice2000 вне форумов  
  #21
Старое 21.03.2007, 20:24
Мэтр
 
Аватара для Aglaya
 
Дата рег-ции: 25.11.2006
Откуда: г. Москва
Сообщения: 1.084
Marouska пишет:
Фабула: при археологических раскопках недалеко от Израиля находят скелет человека и видеокассету с записью нескольких моментов из жизни Иисуса Христа...
Видеокассету? Раскопки археологические? Что-то не вяжется...
Aglaya вне форумов  
  #22
Старое 21.03.2007, 21:22
Бывалый
 
Аватара для Patefix
 
Дата рег-ции: 21.03.2007
Откуда: NANTERRE
Сообщения: 97
Отправить сообщение для  Patefix с помощью ICQ Отправить сообщение для Patefix с помощью MSN
Я нашла в книжном отделе "Алхимика" Пауло Коэльо на французском ))) Чему была очень обрадована и удивлена!!! Вот сейчас сижу и читаю со вниманием и трепетом ))
__________________
"Si vous voulez toujours avoir du temps, ne faites rien!" A.P. Chekhov
Patefix вне форумов  
  #23
Старое 21.03.2007, 21:44
Мэтр
 
Аватара для novice2000
 
Дата рег-ции: 18.11.2005
Откуда: Уфа, Россия - Romans, France
Сообщения: 4.755
Отправить сообщение для  novice2000 с помощью ICQ
Aglaya пишет:
Видеокассету? Раскопки археологические? Что-то не вяжется...
В этом вся суть.
novice2000 вне форумов  
  #24
Старое 21.03.2007, 21:45
Мэтр
 
Аватара для marusik
 
Дата рег-ции: 28.01.2007
Откуда: Москва
Сообщения: 1.644
novice2000 пишет:
В этом вся суть.
Вы меня заинтриговали
marusik вне форумов  
  #25
Старое 21.03.2007, 21:52
Мэтр
 
Аватара для novice2000
 
Дата рег-ции: 18.11.2005
Откуда: Уфа, Россия - Romans, France
Сообщения: 4.755
Отправить сообщение для  novice2000 с помощью ICQ
marusik пишет:
Вы меня заинтриговали
Возможно, зря. После успеха Кода да Винчи на данной ниве пашут все, кому не лень. Учитывая, что они даже не пашут, а скорее пожинают плоды. Я сейчас тоже мучаю один "трактат" на религиозно-исторические темы, такая гадость!!! Отдельно бы разгромила в пух и прах! Но читаю, скорее ради языковой практики - вот тоже придурь - мучаюсь, плююсь, ругаюсь, но читаю!
novice2000 вне форумов  
  #26
Старое 21.03.2007, 22:00
Мэтр
 
Аватара для marusik
 
Дата рег-ции: 28.01.2007
Откуда: Москва
Сообщения: 1.644
novice2000 пишет:
Я сейчас тоже мучаю один "трактат" на религиозно-исторические темы, такая гадость!!! Отдельно бы разгромила в пух и прах! Но читаю, скорее ради языковой практики - вот тоже придурь - мучаюсь, плююсь, ругаюсь, но читаю!
Вы, наверное, очень обязательный человек, не можете бросить книгу, раз начали читать!!!
marusik вне форумов  
  #27
Старое 21.03.2007, 22:04
Мэтр
 
Аватара для novice2000
 
Дата рег-ции: 18.11.2005
Откуда: Уфа, Россия - Romans, France
Сообщения: 4.755
Отправить сообщение для  novice2000 с помощью ICQ
marusik пишет:
Вы, наверное, очень обязательный человек, не можете бросить книгу, раз начали читать!!!
Есть такое. Еще коллега книгу дала, мне как-то неудобно ей вернуть и книгу обругать от обложки до обложки. Мне когда книгу дают, я предпочитаю потом побеседовать о прочитанном. А непосредственно до этого читала Мопассана и Сартра, так что разница, к сожалению, слишком режет глаза, да и нервы.
novice2000 вне форумов  
  #28
Старое 21.03.2007, 22:15
Мэтр
 
Аватара для marusik
 
Дата рег-ции: 28.01.2007
Откуда: Москва
Сообщения: 1.644
novice2000 пишет:
Есть такое. Еще коллега книгу дала, мне как-то неудобно ей вернуть и книгу обругать от обложки до обложки. Мне когда книгу дают, я предпочитаю потом побеседовать о прочитанном. А непосредственно до этого читала Мопассана и Сартра, так что разница, к сожалению, слишком режет глаза, да и нервы.
Мне как-то приятельница давала 3 раза читать одну и ту же книгу, примерно раз в полгода Я один раз смогла прочитать, а потом сломалась. Видимо, ей очень хотелось обсудить ее со мной Я отделывалась какими-то общими фразами, а в последний раз сказала: Да, очень интересно. И получила эту книгу, только в другом, красочном издании в подарок!!! Вот такое наказание за неискренность
marusik вне форумов  
  #29
Старое 29.03.2007, 16:53
Мэтр
 
Аватара для Мечтательница
 
Дата рег-ции: 15.11.2005
Откуда: St-Petersbourg
Сообщения: 573
Читаю Акунина "Алмазная колесница". Здорово. Я долго сопротивлялась повальному увлечению всех вокруг и наконец сдалась (заинтриговали меня любовью с японкой) Читаю с огромным удовольсвтием - ничего лишнего, легко, захватывающе. У меня давно такого не было, чтобы я спешила сделать все дела, чтобы почитать
__________________
Люблю не слепо, но прищурившись от счастья
Мечтательница вне форумов  
  #30
Старое 29.03.2007, 21:57
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.04.2005
Откуда: 86
Сообщения: 1.390
Читаю Улицкую "Даниэль Штайн Переводчик". Читаю мее-едленно. Очень сильная книга.
tisha вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Что вы сейчас читаете - 2 MARGOO Литературный салон 2996 27.01.2014 02:46
Сейчас спою! Boulogne Улыбнись! 58 11.12.2008 15:12
"Часы" - роман Майкла Каннингэма (из "Что вы сейчас читаете?") Золушка Литературный салон 45 24.01.2006 00:26
Какой хит сейчас во Франции? milachca Музыкальный клуб 3 24.07.2003 11:41


Часовой пояс GMT +2, время: 08:40.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX