Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 03.03.2010, 23:24
Мэтр
 
Аватара для Destin
 
Дата рег-ции: 25.04.2003
Откуда: Herblay (95), Paris
Сообщения: 781
Отправить сообщение для  Destin с помощью ICQ
подскажите, пожалуйста, как по-французски будет "застужение придатков"? или яичников.
Спасибо
Destin вне форумов  
  #2
Старое 04.03.2010, 02:09
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.750
Destin,
Annexite -воспаление придатков ( http://www.aly-abbara.com/livre_gyn_.../annexite.html )
salpingite - воспаление труб ( http://www.aly-abbara.com/livre_gyn_...alpingite.html )
Ovarite - воспаление яичников ( http://www.aly-abbara.com/livre_gyn_...s/ovarite.html )
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka сейчас на форумах  
  #3
Старое 04.03.2010, 09:40
Мэтр
 
Аватара для Destin
 
Дата рег-ции: 25.04.2003
Откуда: Herblay (95), Paris
Сообщения: 781
Отправить сообщение для  Destin с помощью ICQ
svinka, спасибо огромное!
Destin вне форумов  
  #4
Старое 04.03.2010, 10:43
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
Помогите перевести, пожалуйста: "Какой объём (обхват) голенища сапога в самом узком месте, на высоте примерно 15 см от подошвы?"
Small_birdie вне форумов  
  #5
Старое 04.03.2010, 12:58
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
что такое avoir de la merde dans le nez?
__________________
IL FAUT POSITIVER!
Rrroso4ka вне форумов  
  #6
Старое 04.03.2010, 16:10     Последний раз редактировалось SergeConstant; 04.03.2010 в 16:21..
Новосёл
 
Аватара для SergeConstant
 
Дата рег-ции: 04.03.2010
Сообщения: 3
Посмотреть сообщениеRrroso4ka пишет:
что такое avoir de la merde dans le nez?
Я встречал похожие выражения: avoir de la merde dans les yeux или dans les oreilles (плохо видеть или слышать). Скорее всего - это иметь плохое обаняние. И не стоит забывать, что это арго.
SergeConstant вне форумов  
  #7
Старое 09.03.2010, 09:17     Последний раз редактировалось Rrroso4ka; 09.03.2010 в 09:54..
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
SergeConstant, спасибо, по смыслу подходит.

Как по-французски будет растяжка ? (космет.термин)
И ещё: общее оздоровление организма
Assainissement - вроде, только про отходы...
__________________
IL FAUT POSITIVER!
Rrroso4ka вне форумов  
  #8
Старое 09.03.2010, 13:25
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
Rrroso4ka, растяжка - vergeture.
Вешалка вне форумов  
  #9
Старое 04.03.2010, 13:23
Новосёл
 
Дата рег-ции: 06.03.2008
Сообщения: 2
Помогите перевести, пожалуйста:
D'autre part, une pension de réversion ne peut être perçue qu'après le décès du mari ou de l'ex mari au prorata du temps de mariage qu'à partir du moment ou l'ayant droit à dépassé l'âge de 55 ans.

Получилось - "с другой стороны, пенсия (вдовы) по потере супруга может быть выплачены только после смерти мужа или бывшего мужа, в соответствие с временем замужества, начиная с момента...или получения права в возрасте более 55 лет"

Спасибо!
Ollia вне форумов  
  #10
Старое 05.03.2010, 18:28
Мэтр
 
Аватара для veinarde
 
Дата рег-ции: 01.02.2008
Сообщения: 1.334
Ollia, там, вроде, "пропорционально времени замужества, начиная с момента, когда правопреемник достиг 55 лет".
veinarde вне форумов  
  #11
Старое 09.03.2010, 13:20
Новосёл
 
Аватара для SergeConstant
 
Дата рег-ции: 04.03.2010
Сообщения: 3
un assainissement -как раз то слово.
SergeConstant вне форумов  
  #12
Старое 09.03.2010, 14:48
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
Вешалка, SergeConstant, спасибо.
__________________
IL FAUT POSITIVER!
Rrroso4ka вне форумов  
  #13
Старое 09.03.2010, 15:30
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.750
Rrroso4ka, я бы предложила
оздоровление организма - amélioration de/améliorer l'état de santé général
(assainissement мне здесь не очень нравится, но это IMHO )
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka сейчас на форумах  
  #14
Старое 09.03.2010, 15:41     Последний раз редактировалось SergeConstant; 09.03.2010 в 16:06..
Новосёл
 
Аватара для SergeConstant
 
Дата рег-ции: 04.03.2010
Сообщения: 3
Нет, нет. Amélioration - это улучшение. Улучшение и оздоровление - разные вещи IMHO
SergeConstant вне форумов  
  #15
Старое 09.03.2010, 15:53
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.750
SergeConstant, я знаю что такое Amélioration . Я написала, что термин assainissement в контексте оздоровления организма мне не нравится...
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka сейчас на форумах  
  #16
Старое 09.03.2010, 16:12
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.206
Посмотреть сообщениеsvinka пишет:
Я написала, что термин assainissement в контексте оздоровления организма мне не нравится...
мне тоже совсем не нравится.
Oksy75 вне форумов  
  #17
Старое 10.03.2010, 23:08
Мэтр
 
Аватара для Elena Beau
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
Посмотреть сообщениеOksy75 пишет:
мне тоже совсем не нравится.
assainissement de l'eau ..но не организма..
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
  #18
Старое 09.03.2010, 16:22
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
Да вот и я сомневалась, поэтому и задала вопрос... Неужели у французов нет термина, точно соответствующего нашему "оздоровлению организма"?
__________________
IL FAUT POSITIVER!
Rrroso4ka вне форумов  
  #19
Старое 09.03.2010, 17:00
Мэтр
 
Аватара для Mini-bikini
 
Дата рег-ции: 30.07.2009
Откуда: Toulouse
Сообщения: 579
специализирующаяся на здоровье организация
http://www.who.int/topics/sanitation/fr/


профессиональный термин - assainissement ,salubrité
Mini-bikini вне форумов  
  #20
Старое 09.03.2010, 17:04
Мэтр
 
Аватара для Mini-bikini
 
Дата рег-ции: 30.07.2009
Откуда: Toulouse
Сообщения: 579
mesures de salubrité — меры оздоровления; меры по санитарии и гигиене
Mini-bikini вне форумов  
  #21
Старое 09.03.2010, 17:09
Мэтр
 
Аватара для Mini-bikini
 
Дата рег-ции: 30.07.2009
Откуда: Toulouse
Сообщения: 579
Посмотреть сообщениеRrroso4ka пишет:
Неужели у французов нет термина, точно соответствующего нашему "оздоровлению организма"?
в быту, скорее, употребляют bien-être в контексте здоровья
Mini-bikini вне форумов  
  #22
Старое 11.03.2010, 09:14
Кандидат в мэтры
 
Аватара для GALINKA 78
 
Дата рег-ции: 05.02.2009
Сообщения: 406
Rrroso4ka,
Purifier son corps
Purifier son organisme -( nettoyer son corps de l'intérieur)
GALINKA 78 вне форумов  
  #23
Старое 11.03.2010, 14:13
Кандидат в мэтры
 
Аватара для GALINKA 78
 
Дата рег-ции: 05.02.2009
Сообщения: 406
Pétasse n.f. - vilgaire Prostituée - pouffiasse (poufiasse), radasse, roulure
C'est un terme injurieur à l'adresse d'une femme (sans connotation sexuelle)

Conasse n.f. var. connasse - vulg.et méprisant Imbécile, idiote, crétine - conne, connarde ...
GALINKA 78 вне форумов  
  #24
Старое 09.03.2010, 18:05
Кандидат в мэтры
 
Аватара для La violette
 
Дата рег-ции: 24.04.2008
Откуда: Rouen
Сообщения: 256
как будет на френче?

"Встречалась ли Мари с певицей Кэт, которая озвучивала передачу "..." и слыла очень талантливой артисткой.
Если встречались, о когда это произошло, сколько раз? А если нет, слышала ли Мари о ней вообще, какое у нее мнение сложилось касаемо этой артистки"...
La violette вне форумов  
  #25
Старое 09.03.2010, 22:30
Заблокирован(а)
 
Аватара для Livi
 
Дата рег-ции: 18.04.2006
Сообщения: 6.784
Помогите перевести, речь идет о ткани, bachette: http://www.tissu-max.com/tissu-metre...ot-p-3134.html
Livi вне форумов  
  #26
Старое 10.03.2010, 00:14
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.750
Livi,
Bachette -Tissu de coton semblable à une bâche mais en plus léger
bâche - брезент
bachette - плотная ткань типа брезента
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka сейчас на форумах  
  #27
Старое 10.03.2010, 10:10
Заблокирован(а)
 
Аватара для Livi
 
Дата рег-ции: 18.04.2006
Сообщения: 6.784
Свинка, спасибо. И что же мне делать, покупать брезент для штор?
Livi вне форумов  
  #28
Старое 10.03.2010, 10:32
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.206
Посмотреть сообщениеLivi пишет:
покупать брезент для штор
ну так это ж просто плотная ткань, не брезент
Oksy75 вне форумов  
  #29
Старое 10.03.2010, 12:45
Мэтр
 
Аватара для Mini-bikini
 
Дата рег-ции: 30.07.2009
Откуда: Toulouse
Сообщения: 579
рубрика -ameublement (на сайте о тканях)
может речь идет о мебельной ткани?
Mini-bikini вне форумов  
  #30
Старое 10.03.2010, 12:56
Мэтр
 
Аватара для algambra
 
Дата рег-ции: 05.02.2008
Сообщения: 5.951
Посмотреть сообщениеsvinka пишет:
Bachette -Tissu de coton semblable à une bâche mais en plus léger
Это может быть хлопок или лен со специальной водооталкивающей пропиткой. На ощупь как пластик.
algambra вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2446 05.08.2025 18:53
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 12:55.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX