Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 21.04.2012, 16:24
Мэтр
 
Аватара для Byzacena
 
Дата рег-ции: 27.09.2009
Откуда: Россия-France
Сообщения: 4.666
Есть ли кто-нибудь, прописанный в подмосковье? Подскажите, пожалуйста, где ставить апостиль на справку о несудимости для жителей подмосковья?
__________________
"Обстоятельства переменчивы, принципы никогда" Бакстон Чарлз
Byzacena вне форумов  
  #2
Старое 02.05.2012, 11:10
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеCathyG пишет:
Извините за 17й вопрос, но переводчик не является госслужащим и Министерство юстиции не имеет права заверять его подпись или опять чего-то не поняла.
Очень хочется понять вашу схему.
Без проблем, повторю :
Цитата:
нужен второй апостиль, который будет заверять подпись чиновника (во Франции это госслужащий мэрии а в России нотариус), заверившего подпись переводчика, если перевод делается в стране, выдавшей документ
Посмотреть сообщениеSandy пишет:
Переводчик не просто кто-то с улицы, а сертифицированный, признанный государством. То есть, мой перевод и мою подпись не заверят, а такого переводчика - заверят.
Все правильно. Добавлю, что во Франции подпись переводчика заверяет мэрия а в России -нотариус. Ну и затем ставится второй апостиль (опять же, если перевод делается в стране, выдавшей/заверившей документ).
Посмотреть сообщениеSandy пишет:
Конкретная администрация хочет, например:

<Certificación de nacimiento; emitida en el país de origen,
debidamente legalizada o apostillada>

То есть, документ, выданный в стране происхождения, апостилированный или легализованый должным образом. Про перевод отдельно не пишут, но это само собой разумеется.
Извините, не ответила сразу, работы было невпроворот. Пишу вам в ЛЯ, чтобы тут не оффтопить.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #3
Старое 08.05.2012, 00:23
Мэтр
 
Аватара для Sandy
 
Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Извините, не ответила сразу, работы было невпроворот. Пишу вам в ЛЯ, чтобы тут не оффтопить.
Я ничего не получила.
Sandy вне форумов  
  #4
Старое 10.05.2012, 19:21
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеSandy пишет:
Я ничего не получила.
Мы уже списались через ЛЯ
Посмотреть сообщениеOn Verra пишет:
Cитуация у меня такая: я прошла процедуру Кампус Франс и подключенный ВУЗ мне выслал док-т о предзаписи, то есть выходит, что документы, прикрепленные к досье их устроили. Да вот только я боюсь за административную запись. Вдруг приеду - они посмотрят повнимательнее и скажут: а где ж ваш апостиль, милочка?
Специально для вас задала вопрос одному клиенту из Москвы, я ему пару недель назад переводила полное досье для поступления в ВУЗ через Кампюс Франс

Цитирую его ответ:

По поводу апостиля, скину цитату с сайта Кампус Франс:

"Для перевода документов (свидетельства о рождении, дипломов и т.п.) следует обратиться в любое большое бюро переводов вашего города: следует попросить сделать нотариально заверенную копию самого документа и скрепить её вместе с нотариально заверенным переводом. Апостиль на эти документы нужно делать только в том случае, когда этого требует принимающая сторона (вуз)."
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #5
Старое 14.05.2012, 18:58
Мэтр
 
Аватара для Sandy
 
Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Мы уже списались через ЛЯ
Да, я пыталась вас поблагодарить, но ваш ящик был переполнен. Спасибо.
Sandy вне форумов  
  #6
Старое 04.07.2012, 12:24
Дебютант
 
Дата рег-ции: 23.06.2010
Откуда: Канны
Сообщения: 39
Подскажите, кто знает, пожалуйста, есть ли определенный список организаций, которые имеют права требовать апостиль во Франции?
Reshka вне форумов  
  #7
Старое 02.05.2012, 11:14     Последний раз редактировалось Nadine_; 02.05.2012 в 11:34..
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеElena Beau пишет:
В Украине сначала заверяется документ ЗАГС (вышестоящим чиновником) который ставит прямоугольный штамп,
а потом ставится апостиль в МИНЮСТЕ.
В Республике КРЫМ также, как и на всей территории Украины.
Только разница в том, что в Крыму свой МИНЮСТ (и МИНЮСТ Респулики Крым имеет право ставить апостиль).
ВСЕ Апостили на Украине ставятся в одном единственном месте – в городе Киеве:
В Республике Крым чиновник Главного Управления МИНЮСТА (в Симферополе Назаренко) только заверяет документ ЗАГС прямоугольным штампом.

Все документы ЗАСГ, кроме справки о несудимости- в МИНЮСТЕ в г.Киеве (заверяется чиновниками Кисиль, Аксенова)

Справки о несудимости апостилируются Департаментом Консульских Служб МИД Украины в Киеве (чиновник Носок)

Посмотреть сообщениеElena Beau пишет:
Всякие рекламные трюки украинских и российских бюро переводов про двойной апостиль и много чего другого не нужно принимать во внимание.
Это отнюдь не рекламные трюки, а стандартная процедура международной легализации подписи переводчика апостилем по Гаагской Конвенции. Ну сходите же все-таки в ваш Апелляционный Суд, вам там все объяснят.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #8
Старое 09.05.2012, 07:56
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
Девочки, подскажите, можно а ЛЯ, кто последний раз недавно был на Ситэ и ставил апостили на бумагах для России? Кто-то мне сказал, что теперь, якобы, не ставят при вас и надо оставлять бумаги, а потом вам высылают по почте? Так ли это?
Это -первый вопрос, второй- можно ли поставить апостили на справке с места работы ( о зарплате), на справке о здоровье, справке о несудимости и на справке о жилой площади? Мне сейчас трудно уйти с работы и терять время, хотелось бы наверняка. Спасибо.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #9
Старое 10.05.2012, 18:53
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Never-say-Never
 
Дата рег-ции: 19.05.2011
Откуда: France
Сообщения: 385
Подскажите, нужно ли ставить апостиль на решение суда о месте проживания ребенка? И где ставить, в МиД?
Never-say-Never вне форумов  
  #10
Старое 09.06.2012, 23:42
Мэтр
 
Аватара для Elena Beau
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
Посмотреть сообщениеNever-say-Never пишет:
Все правильно. Добавлю, что во Франции подпись переводчика заверяет мэрия
Наверное мы отвлеклись от темы,
но хочу сказать,
что МЭРИЯ заверяет подпись переводчика только в том случае, если перевод предназначен
ДЛЯ ИНОГО государства, т. е. не для Франции. (я имею ввиду, если перевод с французского на немецкий, например, нужен для Германии).
Если перевод предназначен для французской админисрации, то НЕ НУЖНО подпись заверять.
Légalisation de la signature non exigible.
Décret 59-914 du 26.09. 1953

Pour Alsace-Moselle il y a une application de la loi locale.
Décret Impérial du 1903.
Это не в этой теме конечно обсуждается.
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
  #11
Старое 14.05.2012, 18:41
Новосёл
 
Дата рег-ции: 08.09.2004
Откуда: Cergy.France
Сообщения: 10
Здравствуйте!
Прошу меня простить если повторяюсь! Я очень далека от всех юридических вопросов и прошу помощи. В данный момент я проживаю в России с супругом, у меня французское гражданство. Для оформления документов мне требуется справка о несудимости с апостилем. Справка у меня уже почти на руках, а вот что делать дальше я просто не знаю. Точную информацию в интернете найти не смогла. Можно ли в России легализовать французский документ и как это сделать? В посольстве ли???
Я уже делала легализацию при сборе документов для брака.....но забыла всё напрочь как страшный сон! Подскажите пожалуйста что делать!!!!!!
agna вне форумов  
  #12
Старое 14.05.2012, 19:02
Мэтр
 
Аватара для Elena Beau
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
Посмотреть сообщениеagna пишет:
Здравствуйте!
Прошу меня простить если повторяюсь! Я очень далека от всех юридических вопросов и прошу помощи. В данный момент я проживаю в России с супругом, у меня французское гражданство. Для оформления документов мне требуется справка о несудимости с апостилем. Справка у меня уже почти на руках, а вот что делать дальше я просто не знаю. Точную информацию в интернете найти не смогла. Можно ли в России легализовать французский документ и как это сделать? В посольстве ли???
Я уже делала легализацию при сборе документов для брака.....но забыла всё напрочь как страшный сон! Подскажите пожалуйста что делать!!!!!!
В России апостилировать (легализовать) французский документ вы не сможете. Апостиль ставится в стране ВЫДАЧИ документа.
На справке о несудимости нужно поставить апостиль в ТОМ ЖЕ САМОМ месте , где вы делали эту справку. Т.е .в УВД.
Тк УВД имеет право ставить апостиль на выданных документах.
При чем это абсолютно бесплатно.
А вообще из вашего сообщения непонятно, для какого гражданства вы подаете документы? Российского или французского?
Документы выданы где?
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
  #13
Старое 14.05.2012, 19:08
Новосёл
 
Дата рег-ции: 08.09.2004
Откуда: Cergy.France
Сообщения: 10
Elena Beau,справка о несудимости выдана во франции и нужна мне для подачи на РВП в России. Куда обращаться для проставления апостиля я не знаю (((
agna вне форумов  
  #14
Старое 14.05.2012, 19:15
Мэтр
 
Аватара для Elena Beau
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
Посмотреть сообщениеagna пишет:
Elena Beau,справка о несудимости выдана во франции и нужна мне для подачи на РВП в России. Куда обращаться для проставления апостиля я не знаю (((
В вашем случае апостиль нужно поставить в COUR d ' Appel de votre ressort, т.е в том апелляционном суде, куда вы относитесь территориально.
Но я думаю, что апелляционный суд не поставит апостиль на оригинале.
Скорее всего нужно заверять ваш CASIER JUDICIARE (если речь идет об этом документе) в Мэрии, а потом отправить копию, зверенную в мэрии в Апеляционный суд.
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
  #15
Старое 14.05.2012, 19:18
Новосёл
 
Дата рег-ции: 08.09.2004
Откуда: Cergy.France
Сообщения: 10
Посмотреть сообщениеElena Beau пишет:
В вашем случае апостиль нужно поставить в COUR d ' Appel de votre ressort, т.е в том апелляционном суде, куда вы относитесь территориально.
Но я думаю, что апелляционный суд не поставит апостиль на оригинале.
Скорее всего нужно заверять ваш CASIER JUDICIARE (если речь идет об этом документе) в Мэрии, а потом отправить копию, зверенную в мэрии в Апеляционный суд.
Спасибо огромное за информацию!!! Теперь понятно какие действия нужно предпринять и куда обращаться!!!!
agna вне форумов  
  #16
Старое 14.05.2012, 20:08
Новосёл
 
Дата рег-ции: 08.09.2004
Откуда: Cergy.France
Сообщения: 10
Посмотреть сообщениеElena Beau пишет:
В вашем случае апостиль нужно поставить в COUR d ' Appel de votre ressort, т.е в том апелляционном суде, куда вы относитесь территориально.
Но я думаю, что апелляционный суд не поставит апостиль на оригинале.
Скорее всего нужно заверять ваш CASIER JUDICIARE (если речь идет об этом документе) в Мэрии, а потом отправить копию, зверенную в мэрии в Апеляционный суд.
А подскажите пожалуйста перевод можно будет делать в России или лучше сделать его во франции?
agna вне форумов  
  #17
Старое 29.05.2012, 19:38
Мэтр
 
Аватара для Sandy
 
Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
Попытка поставить в украинском Минюсте в Киеве не удалась: было сказано, что апостиль ставят только на нотариально заверенную копию.

Вопрос такой. Можно ли каким-то образом поставить апостиль на такую же копию в Москве?

Ну и: почему украинцы не ставят апостиль на оригинал?
Sandy вне форумов  
  #18
Старое 01.06.2012, 19:40
Мэтр
 
Аватара для Elena Beau
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
Посмотреть сообщениеSandy пишет:
Попытка поставить в украинском Минюсте в Киеве не удалась: было сказано, что апостиль ставят только на нотариально заверенную копию.

Вопрос такой. Можно ли каким-то образом поставить апостиль на такую же копию в Москве?

Ну и: почему украинцы не ставят апостиль на оригинал?
В Москве ( На территории РФ) апостиль на НОТАРИАЛЬНОЙ КОПИИ поставят ТОЛЬКО на документе, заверенном РОССИЙСКИМ НОТАРИУСОМ,
Соответственно, российский нотариус МОЖЕТ ЗАВЕРИТЬ документЮ если он был выдан В РОССИИ (или в СССР до 1991 года).
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
  #19
Старое 01.06.2012, 19:41
Мэтр
 
Аватара для Elena Beau
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
Посмотреть сообщениеSandy пишет:
почему украинцы не ставят апостиль на оригинал?
Так это не только украинцы,
В Росси тоже далеко не всегда ставят апостиль на оригинал (иногда на нотариальную копию),
В зависимости от ситуации.
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
  #20
Старое 01.06.2012, 15:59
Дебютант
 
Аватара для silver-grey
 
Дата рег-ции: 15.11.2007
Сообщения: 57
Здравствуйте,
Подскажите, пожалуйста, где можно найти образец доверенности на проставление апостиля? И где эту довереннность потом заверить (если необходимо)?

Спасибо!
silver-grey вне форумов  
  #21
Старое 01.06.2012, 19:36
Мэтр
 
Аватара для Elena Beau
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
Посмотреть сообщениеsilver-grey пишет:
Здравствуйте,
Подскажите, пожалуйста, где можно найти образец доверенности на проставление апостиля? И где эту довереннность потом заверить (если необходимо)?

Спасибо!
Вы не уточнили, где Вы находитесь. Если во Франции, то в Консульстве прекрасно знают, как нужно оформлять такую доверенность. Ее заверять уже НЕ НАДО.
Если в России, то ЛЮБОЙ нотариус знает, как это делается.
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
  #22
Старое 01.06.2012, 22:13
Дебютант
 
Аватара для silver-grey
 
Дата рег-ции: 15.11.2007
Сообщения: 57
Elena Beau, спасибо! Я во Франции, значит надо ехать в Консульство.
silver-grey вне форумов  
  #23
Старое 01.06.2012, 22:35
Мэтр
 
Аватара для Elena Beau
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
Посмотреть сообщениеsilver-grey пишет:
Elena Beau, спасибо! Я во Франции, значит надо ехать в Консульство.
Да.
Именно в Консульство.
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
  #24
Старое 19.07.2012, 15:23
Дебютант
 
Дата рег-ции: 14.07.2012
Откуда: Спб - Париж
Сообщения: 43
Дорогие форумчане, очень нужен ваш совет. Для оформления securite social мне сказали, что..En fonction des pays, les actes de l’état civil étrangers et leurs extraits ou copies officiels doivent être légalisés ou apostillés. Нужно ли проставлять апостиль на заверенную нотариальную копию, если сам оригинал свидетельства уже имеет апостиль. Потому что перевод я хочу осуществить непосредственно во Франции.
annavac вне форумов  
  #25
Старое 19.07.2012, 15:51
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.927
Посмотреть сообщениеannavac пишет:
Дорогие форумчане, очень нужен ваш совет. Для оформления securite social мне сказали, что..En fonction des pays, les actes de l’état civil étrangers et leurs extraits ou copies officiels doivent être légalisés ou apostillés. Нужно ли проставлять апостиль на заверенную нотариальную копию, если сам оригинал свидетельства уже имеет апостиль. Потому что перевод я хочу осуществить непосредственно во Франции.
Нет, просто отдаете ваш оригинал свидетельства о рождении с апостилем сертифицированному переводчику во Франции, тот делает ксерокопию и скрепляет ее с переводом.
piumosa вне форумов  
  #26
Старое 02.06.2012, 16:17
Мэтр
 
Аватара для diana2007
 
Дата рег-ции: 08.11.2007
Откуда: киев-68
Сообщения: 780
я ставила в киеве апостиль на оригинал и на нотариально заверенную копию.без проблем.......ни каких трудностей у меня не возникло
diana2007 вне форумов  
  #27
Старое 09.06.2012, 15:09
Дебютант
 
Дата рег-ции: 02.05.2009
Сообщения: 75
Никто не пробовал воспользоваться услугами этой организации?http://www.profperevod.ru/corporative/apostil/
Они предлагают мне поставить апостиль на нужные документы и переслать во Францию курьерской почтой
Wellen вне форумов  
  #28
Старое 09.06.2012, 16:43
Мэтр
 
Аватара для Elena Beau
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
Посмотреть сообщениеWellen пишет:
Никто не пробовал воспользоваться услугами этой организации?http://www.profperevod.ru/corporative/apostil/
Они предлагают мне поставить апостиль на нужные документы и переслать во Францию курьерской почтой
Апостиль то они поставят и курьерской почтой перешлют, но переводите документы лучше во Франции.
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
  #29
Старое 09.06.2012, 16:44
Мэтр
 
Аватара для Elena Beau
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
Посмотреть сообщениеWellen пишет:
Никто не пробовал воспользоваться услугами этой организации?http://www.profperevod.ru/corporative/apostil/
Они предлагают мне поставить апостиль на нужные документы и переслать во Францию курьерской почтой
Хотя если есть возможность, то апостиль лучше поставить своими силами, (т.е. самим сходить в минюст)- дешевле будет.
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
  #30
Старое 09.06.2012, 21:44
Дебютант
 
Дата рег-ции: 02.05.2009
Сообщения: 75
Посмотреть сообщениеElena Beau пишет:
Хотя если есть возможность, то апостиль лучше поставить своими силами, (т.е. самим сходить в минюст)- дешевле будет.
Спасибо, Elena. Я в Париже, не хочется ехать в Россию за одной печатью, дороже получится
Wellen вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
апостиль


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +2, время: 06:55.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX