Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 07.02.2013, 15:59
Мэтр
 
Аватара для Natali_1110
 
Дата рег-ции: 12.11.2012
Откуда: Six-Fours-les-Plages
Сообщения: 1.161
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Узнайте у присяжных переводчиков.
У одного уже узнали - за перевод договора из 6 страниц просит 400 евро!!! Причем, я точно не знаю, входит ли в эту цену его присутствие у нотариуса. Может кто-то сталкивался с этим. Действительно, перевод 6 страниц у присяжных переводчиков будет стоить таких денег???
Natali_1110 вне форумов  
  #2
Старое 07.02.2013, 17:00
Мэтр
 
Аватара для calagane
 
Дата рег-ции: 23.06.2008
Откуда: 54
Сообщения: 3.273
Отправить сообщение для calagane с помощью Yahoo
Посмотреть сообщениеNatali_1110 пишет:
перевод 6 страниц у присяжных переводчиков будет стоить таких денег???
Все может быть, так как это стpаницы текста, а не 10 линий свидетельства о рождении.
calagane вне форумов  
  #3
Старое 07.02.2013, 18:50     Последний раз редактировалось VIVE; 07.02.2013 в 18:58..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 01.09.2006
Откуда: 35
Сообщения: 1.552
Посмотреть сообщениеcalagane пишет:
Все может быть, так как это стpаницы текста, а не 10 линий свидетельства о рождении.
Да и текст написан достаточно сухим юридическим языком со всякого рода терминами. Сама зубы сломала об этот контракт, хотя французский знаю очень хорошо.
Кстати, мы его вообще не читали перед свадьбой, ни я, ни муж. Нам юрист рассказал нормальным человеческим языком, что нас ждёт, какие у супругов обязанности и права. Контракт я прочитала через несколько месяцев после свадьбы, ничего нового там не добавилось, только уж очень сухо и длинно изложен материал. Вы столько денег хотите потратить за то, что можно резюмировать в несколько предложений
Хотела добавить, что у нас был стандартный контракт о раздельном владении имущества, т.е. ни я ни муж ничего не просили вписать, а нотариус сам составил некий шаблонный образец, который мы подписали и заплатили за услуги нотариуса 400 Е. Можете поискать в интернете или на InFrance где-то были описания условий для каждого типа контракта.
VIVE вне форумов  
  #4
Старое 07.02.2013, 19:14
Мэтр
 
Аватара для Natali_1110
 
Дата рег-ции: 12.11.2012
Откуда: Six-Fours-les-Plages
Сообщения: 1.161
Посмотреть сообщениеVIVE пишет:
Вы столько денег хотите потратить за то, что можно резюмировать в несколько предложений
В том то и дело, что не очень хочется


Посмотреть сообщениеVIVE пишет:
у нас был стандартный контракт о раздельном владении имущества, т.е. ни я ни муж ничего не просили вписать, а нотариус сам составил некий шаблонный образец,
то же самое у нас


Посмотреть сообщениеVIVE пишет:
Можете поискать в интернете или на InFrance где-то были описания условий для каждого типа контракта.
я видела кратко изложенные виды контрактов и прочитала, практически все по данной теме на форуме. В целом, ключевых вопросов не осталось, девочки все хорошо разъяснили. Но пробежаться по переводу типового контакта о раздельном имуществе все-таки хотелось Такого материала я на форуме не встречала. Может кто-то встречал и подскажет где? Я попробовала контракт в переводчик google загнать - это жуть какая-то )))))
Natali_1110 вне форумов  
  #5
Старое 10.02.2013, 11:54
Модератор
 
Аватара для MARGOO
 
Дата рег-ции: 30.04.2004
Откуда: Россия - France
Сообщения: 34.206
Отправить сообщение для MARGOO с помощью MSN
Посмотреть сообщениеNatali_1110 пишет:
Действительно, перевод 6 страниц у присяжных переводчиков будет стоить таких денег???
Тут вроде бы была тема о тарифах переводчиков. Цены действительно разнятся очень сильно, рынок - что Вы хотите!
Лет 10 назад было еще сложнее найти переводчика.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон
MARGOO вне форумов  
  #6
Старое 10.02.2013, 11:59
Мэтр
 
Аватара для Natali_1110
 
Дата рег-ции: 12.11.2012
Откуда: Six-Fours-les-Plages
Сообщения: 1.161
Посмотреть сообщениеMARGOO пишет:
Цены действительно разнятся очень сильно, рынок - что Вы хотите!
Я только приветствую рыночные отношения конкуренция всем на руку
Natali_1110 вне форумов  
  #7
Старое 07.05.2013, 13:14
Мэтр
 
Аватара для Helavisa
 
Дата рег-ции: 16.04.2013
Откуда: Gallia
Сообщения: 970
Natali_1110 спасибо за ответ. Но я склоняюсь к тому, что ни один из контрактов в их системе не приемлем для иностранца, а тем более мало чем может защитить (за исключением, конечно если есть свой бизнес или недвижимость), поэтому считаю, самый правильный вариант для иностранца в моём случае, как уже упоминали в начале темы - это универсальный контракт т.е. la communaute reduite aux acquets.
И в случае развода всегда можно договориться, например если муж сам купил дом и у него есть все документы, я не могу претендовать на этот дом т.к. не участвовала в покупке правильно?
А если другой вариант, например когда есть контракт "всё раздельно" la separation des biens. Например есть дети и что получается по закону, что детям ни чего не полагается, т.к. дом принадлежит отцу?
И тут всё зависит как отец решит, даст ли согласие на проживание детей и матери в этом доме или ей с детьми придётся идти съёмную на квартиру?
Helavisa вне форумов  
  #8
Старое 07.05.2013, 13:45
Мэтр
 
Аватара для Natali_1110
 
Дата рег-ции: 12.11.2012
Откуда: Six-Fours-les-Plages
Сообщения: 1.161
Helavisa, я не хочу Вас переубеждать. У каждого есть свое мнение по этому деликатному вопросу. Я всего лишь обращаю Ваше внимание на другие стороны ситуации. У нас в России не принято заключать брачные контракты - это скорее исключение, чем правило. По этой причине мы относимся к ним настороженно и воспринимаем это скорее как недоверие, если не сказать больше... Но Вы теперь собираетесь жить во Франции, поэтому Вам нужно принимать правила игры, которые здесь есть, и в данном случае, не важно, иностранка Вы или нет.

Helavisa, почитайте внимательно эту тему, тут форумчане подробно описывали права и обязанности по всем видам контрактов. За ваших совместных детей не переживайте, они являются прямыми наследниками имущества родителей при любых контрактах, только их доля зависит от частностей. А вот будете ли Вы претендовать на дом, купленный мужем в браке, уже будет зависеть от брачного контракта: при общем владении имуществом, Вы на него претендуете, а при раздельном - только если будет прописана ваша доля участия в покупке этого дома.
Natali_1110 вне форумов  
  #9
Старое 07.05.2013, 13:48     Последний раз редактировалось Helavisa; 07.05.2013 в 13:59..
Мэтр
 
Аватара для Helavisa
 
Дата рег-ции: 16.04.2013
Откуда: Gallia
Сообщения: 970
Alina_Dinovna, долгов ни каких у него нет, кредит планирует в будущем взять небольшой (но тоже под вопросом ещё), чтобы можно было спокойно платить.
Даже если был бы контракт например la separation des biens и недай бог муж не мог оплачивать кредит по какой либо причине, разве я бы его бросила и сказала, что это не моё дело, конечно я бы всё равно ему помогала, не оставлять же любимого в беде, это же и так понятно. Зачем тогда подписывать такой контракт?! Я ему всё объяснила, пока разговариваем, тоже сказала, что обязательно с юристом проконсультироваться нужно, чтобы потом не возникло вопросов.

Natali_1110, спасибо ещё раз за консультацию по моим вопросом.
Я Вас прекрасно поняла, вот сейчас перечитываю всё, пытаюсь вникнуть.
Helavisa вне форумов  
  #10
Старое 07.05.2013, 21:19
Дебютант
 
Аватара для Flover
 
Дата рег-ции: 11.02.2010
Откуда: Мюлуз , Ростов-на-Дону
Сообщения: 99
Я тоже считаю что требование жениха заключить контракт Separations de biens означает именно недоверие.
На моем примере: когда за 2 ндели до регистрации брака поднялась эта тема моим мужем, я тоже была в шоке. Но начитавшись форума и наслушавшись советов бывалых, я пошла на этот контракт как на заклание.
Во- первых на момент заключения брака мне был 51 год. Это автоматически означало что я буду домохозяйкой( если конечно не пойду драить чужие дома) и буду зависимой и без своих денег.
Во- вторых чтбы тут не писали, расписывая выгоды этого контракта, он всегда ущемляет права женщины, которая находится в зависимости в чужой стране. Мне мой муж тоже пообещал отменить его через 2-3 года, что на самом деле это все для бумаги, а на самом дле у нас будет общий бюджет.
Так вот прошло 2,5 года моего брака с этим контрактом.
Все деньги принадлежат мужу( ведь он же работает а я нет)
Все что покупается тоже принадлежит только ему.
Мне выделятся сумма на ведение хозяйства и все!
О том чтобы мне что-то принадлежало не можт быть и речи! Об отмене контракта было отказано раз и насегда.
Кроме того мне периодически указывают на дверь, сообщая ч то все здесь принадлжит ему.
Для того чтобы что- то иметь с этим контрактом, надо идти самой зарабатывать деньги. Но к сожалению не все это могут по ряду причин.
Конечно это не относится к тем, кто сам хочет залючить контракт. Но большинство невест вынуждены это делать.

Вот таким образом мы сами себя загоняем в угол, наслушавшись обещаний.
А так красиво все начиналось!!!
Flover вне форумов  
  #11
Старое 16.06.2013, 22:38
Мэтр
 
Аватара для КУЗЯ
 
Дата рег-ции: 16.11.2006
Сообщения: 10.902
Посмотреть сообщениеFlover пишет:
Я тоже считаю что требование жениха заключить контракт Separations de biens означает именно недоверие.
А вот в Монако, например, это автоматически. Если вы заключаете брак без контракта, то это обозначает, что у вас, согласно режиму légal monégasque контракт la séparation de biens. Так что даже бесполезно расстраиваться!
__________________
Я видала такую чепуху, по сравнению с которой эта чепуха-толковый словарь.(Л. Кэрролл)
КУЗЯ вне форумов  
  #12
Старое 06.06.2013, 22:20
Мэтр
 
Аватара для nitka
 
Дата рег-ции: 29.01.2006
Откуда: Россия. г.Ростов-на-Дону/ France,Creteil 94000
Сообщения: 854
Не удержалась я, читая эту тему, решила оставить пост. Я уже замужем . Контракт совместно нажитого имущества (communauté légale ou réduite aux acquets (без контракта, если супруги не вносят никаких изменений в обычную практику).
Прочитала пост Flover и мне вспомнилось наши первые обсуждения с мужем 5 лет назад. Он сделал мне первое предложение с контрактом séparation des bien , но я его отклонила , но не по причине недоверия , а просто потому что мне есть что оставить в России (хорошую работу руководителя , свой бизнес , квартиру в элитном доме , машину.) Перечисляю , чтобы было понятно , почему я спокойно отклонила его предложение с этим контрактом. Просто чтобы опять стать такой же равноценной своему супругу , то должно пройти несколько лет адаптации и поиска работы (вряд ли директором возьмут во Франции). Дети вообще тут не причем . Но время безжалостно бежит , и пока женщина переменившая страну , наверстывает , в это время, по таком контракту супруг развивается , улучшает условия своей жизни , а женщина готовит , стирает и еще пытается обрести свой статус. Может звучит грубовато , но я тогда именно так для себя и рассудила. Потому что пока я в Ростове заработала квартиру , построила бизнес , который стал приносить хорошие девиденты , простите , но прошло 10 лет . Поэтому очень понимаю Flover , когда основной жизненный путь пройден , а тебе показывают на дверь.
Поэтому прежде чем подписывать контракт , лучше смотреть а что будете иметь вы в острой жизненной ситуации .
В моей ситуации с моим еще тогда не мужем , после отклонения предложения и аргументировав все это , он предложил во втором предложении нормальные контракт. Так может стоить разговаривать с вашими будущими супругами , обсуждать и понять почему так вам предложили. Но всегда выбирайте то что выгодно вам , отстаивайте свои позиции , потому что в острой сложившейся ситуации потом просто придется собрать вещи и уйти ......
Простите , что написала много , но я знаю какая больная тема для наших женщин , особенно если им уж не 20 лет ......
Сейчас мне 35 лет , и я прекрасно понимаю , что пенсию мне уже во Франции не заработать , поэтому хочется жить не боясь , что однажды тебе могут показать на дверь..............
nitka вне форумов  
  #13
Старое 07.06.2013, 09:56
Мэтр
 
Аватара для Maury
 
Дата рег-ции: 30.09.2002
Сообщения: 12.589
Посмотреть сообщениеnitka пишет:
сделал мне первое предложение с контрактом сéпаратион дес биен , но я его отклонила
Посмотреть сообщениеnitka пишет:
после отклонения предложения и аргументировав все это , он предложил во втором предложении нормальные контракт
Нормальный в каком смысле?
__________________
Ну, пробил головой стену... И что теперь будешь делать в соседней камере?
(Станислав Ежи Лец).

Maury вне форумов  
  #14
Старое 31.07.2013, 20:17     Последний раз редактировалось Lena Gor; 31.07.2013 в 20:22.. Причина: Найден ответ на форуме
Мэтр
 
Аватара для Lena Gor
 
Дата рег-ции: 23.06.2013
Откуда: Москва
Сообщения: 832
..
Lena Gor вне форумов  
  #15
Старое 06.06.2013, 22:39     Последний раз редактировалось nitka; 06.06.2013 в 22:44..
Мэтр
 
Аватара для nitka
 
Дата рег-ции: 29.01.2006
Откуда: Россия. г.Ростов-на-Дону/ France,Creteil 94000
Сообщения: 854
Еще хочу добавить , что
Цитата:
Контракт "Раздельное владение имуществом (la separation des biens)" - очень популярен во Франции. Он не означает недоверие друг к другу, он упрощает процедуру развода. При этом контракте, вы можете покупать недвижимость совместно, просто нужно будет указывать долю владения ею.
Когда вы оба французы , равноценны , то без проблем)) оба работаем , получаем практически одинаково , соответственно одинаково и тратим )
nitka вне форумов  
  #16
Старое 13.06.2013, 00:01
Новосёл
 
Дата рег-ции: 18.04.2013
Сообщения: 10
Все таки я склоняюсь к тому, что контракт нужен. И если это испортит отношения, нужен тем более.
Variety вне форумов  
  #17
Старое 13.06.2013, 00:11
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.094
Variety, вы сразу начнете работать во Франции , в смысле работа уже есть? или у вас будет удаленная работа или иной доход?
Ptu сейчас на форумах  
  #18
Старое 07.02.2013, 20:08
Мэтр
 
Дата рег-ции: 01.09.2006
Откуда: 35
Сообщения: 1.552
Вы просто итак за объяснение Ваших прав заплатите примерно 400 Е + переводчику заплатите, подготовьте вопросы какие Вас интересуют и подробно расспросите нотариуса.
VIVE вне форумов  
  #19
Старое 07.02.2013, 20:54
Мэтр
 
Дата рег-ции: 01.09.2006
Откуда: 35
Сообщения: 1.552
Вряд ли здесь переводчик будет Вам врать в переводе или тем более нотариус. Думаете против Вас заговор? Вы с мужем на каком языке общаетесь? Можете у него еще уточнить некоторые моменты.
VIVE вне форумов  
  #20
Старое 07.02.2013, 21:10
Мэтр
 
Аватара для Natali_1110
 
Дата рег-ции: 12.11.2012
Откуда: Six-Fours-les-Plages
Сообщения: 1.161
Посмотреть сообщениеVIVE пишет:
Думаете против Вас заговор?
Надеюсь, что нет )))


Посмотреть сообщениеVIVE пишет:
Вы с мужем на каком языке общаетесь? Можете у него еще уточнить некоторые моменты.
Общаемся на английском. Так и сделаю. А там видно будет.

Ptu, VIVE, спасибо вам за ответы и советы
Natali_1110 вне форумов  
  #21
Старое 09.02.2013, 22:41
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Izvest
 
Дата рег-ции: 03.11.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 421
Natali_1110, узнайте у переводчика, можно ли Вам самой (или друзей попросить) перевести контракт и отправить переводчику для проверки правильности перевода?
В России я делала так со всеми своими бумагами, да еще подругу с дипломом переводчика брала к нотариусу.
И лучше, конечно, если перевод проверяется переводчиком, знающим французскую юридическую лексику. В России с этим бывает проблема, приходится переводы перепроверять.
Izvest вне форумов  
  #22
Старое 10.02.2013, 01:46
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.094
Переводчику проверять чужой перевод это каторга. Проще самому сделать, чем проверять чъю-то ерундень. Вы зайдите в тему одного из наших переводчиков на форуме и предложите им такой вариант, узнаете, что они об этом думают..
Ptu сейчас на форумах  
  #23
Старое 10.02.2013, 11:42
Мэтр
 
Аватара для Natali_1110
 
Дата рег-ции: 12.11.2012
Откуда: Six-Fours-les-Plages
Сообщения: 1.161
Izvest, спасибо, что поделились своим опытом

Для интереса, мы спросили у другого переводчика, сколько будет стоить перевод данного контракта - была озвучена стоимость в 200 евро, т.е. в 2 раза ниже предыдущей! Мы решили заказать перевод у этого переводчика.
Для информации: стоимость устного перевода у нотариуса тоже разниться: 100 евро за 1-ый час и 75 евро за 2-ой час у первого переводчика; 150 евро, не зависимо от потраченного времени - у второго переводчика. Нам сказали, что обычно, подписание контракта занимает не больше часа.
Раньше я допускала мысль, что стоимость переводов может быть фиксированной, но это не так. Нужно спрашивать у нескольких переводчиков стоимость их услуг и выбирать оптимальный для себя вариант. Я это пишу для тех, кому еще предстоит данная процедура. Возможно, эта информация вам поможет
Natali_1110 вне форумов  
  #24
Старое 15.02.2013, 06:48
Мэтр
 
Аватара для Silky
 
Дата рег-ции: 22.04.2010
Сообщения: 6.622
Посмотреть сообщениеNatali_1110 пишет:
Izvest, спасибо, что поделились своим опытом

Для интереса, мы спросили у другого переводчика, сколько будет стоить перевод данного контракта - была озвучена стоимость в 200 евро, т.е. в 2 раза ниже предыдущей! Мы решили заказать перевод у этого переводчика.
Для информации: стоимость устного перевода у нотариуса тоже разниться: 100 евро за 1-ый час и 75 евро за 2-ой час у первого переводчика; 150 евро, не зависимо от потраченного времени - у второго переводчика. Нам сказали, что обычно, подписание контракта занимает не больше часа.
Раньше я допускала мысль, что стоимость переводов может быть фиксированной, но это не так. Нужно спрашивать у нескольких переводчиков стоимость их услуг и выбирать оптимальный для себя вариант. Я это пишу для тех, кому еще предстоит данная процедура. Возможно, эта информация вам поможет
Попросите чтобы Вам сделали перевод в две колонки, в одной французский, в другой - русский перевод, Вам так будет удобнее читать.
Silky вне форумов  
  #25
Старое 15.02.2013, 12:26
Мэтр
 
Аватара для Natali_1110
 
Дата рег-ции: 12.11.2012
Откуда: Six-Fours-les-Plages
Сообщения: 1.161
Посмотреть сообщениеSilky пишет:
Попросите чтобы Вам сделали перевод в две колонки, в одной французский, в другой - русский перевод, Вам так будет удобнее читать.
Это самый оптимальный вариант Спасибо, Silky
Natali_1110 вне форумов  
  #26
Старое 10.02.2013, 14:58
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Izvest
 
Дата рег-ции: 03.11.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 421
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Переводчику проверять чужой перевод это каторга. Проще самому сделать, чем проверять чъю-то ерундень. Вы зайдите в тему одного из наших переводчиков на форуме и предложите им такой вариант, узнаете, что они об этом думают..
Ptu, смотря какой-перевод проверять. Не исключаю, что бывает и каторга.
Если перевод изначально качественный и правильный, то перепроверить гораздо быстрее, чем заново переводить.
Во всяком случае, я всегда контролировала то, что мне напереведут. И только после моей проверки, тексты отправлялись нотариусу.
Izvest вне форумов  
  #27
Старое 10.02.2013, 22:46
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.094
Izvest, так вы спросите у присяжных переводчиков. Они вам скажут свое мнение. Оно уже не раз звучало, впрочем, по этому поводу.
Качественный ли перевод вы узнаете, только когда возьмете и от начала и до конца проверите чужой перевод. Проще сделать свой.
Ptu сейчас на форумах  
  #28
Старое 05.06.2013, 19:44
Новосёл
 
Дата рег-ции: 18.04.2013
Сообщения: 10
Стоит ли заключать брачный контракт?

Дорогие форумчане, посоветуйте,пожалуйста, стоит ли заключать брачный контракт, если мое материальное положение лучше,чем у мужа.
Variety вне форумов  
  #29
Старое 06.06.2013, 22:17
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Izvest
 
Дата рег-ции: 03.11.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 421
Посмотреть сообщениеVariety пишет:
Дорогие форумчане, посоветуйте,пожалуйста, стоит ли заключать брачный контракт, если мое материальное положение лучше,чем у мужа.
ИМХО, лучше заключить, если ваш доход сильно превышает его. А вообще все как всегда зависит от отношений.
__________________
Luck is what happens when preparation meets opportunity
Izvest вне форумов  
  #30
Старое 09.06.2013, 19:39
Новосёл
 
Дата рег-ции: 18.04.2013
Сообщения: 10
Посмотреть сообщениеIzvest пишет:
ИМХО, лучше заключить, если ваш доход сильно превышает его. А вообще все как всегда зависит от отношений.
Когда мужу предложила заключить контракт он согласился, но глаза при этом были печальные...вот и думаю, улучшит ли контракт наши отношения.
Variety вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Брачные и рабочие вопросы Интересующийся Административные и юридические вопросы 77 25.10.2019 15:27
Заключение брака во Франции - часто задаваемые вопросы Nancy Административные и юридические вопросы 9 29.05.2018 21:04
Почему контракты аренды на 3 года? rusjpnl Жилье во Франции 6 08.07.2008 10:10
Контракты CAE ou CAV perla Работа во Франции 15 08.06.2008 17:33


Часовой пояс GMT +2, время: 18:36.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX