#1265
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.116
|
|
![]() |
|
#1266
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
|
вот по-английски The Russian State Committee for Control Over the Illegal Trafficking of Narcotics and Psychotropic Substances (Gosnarkokontrol), а может и на французский так же перевести?
Le Comité d'Etat pour le contrôle de la traite illégale de stupéfiants et de substances psychotropes (Gosnarkokontrol)? |
![]() |
|
#1267
![]() |
|
Дебютант
![]() |
Народ, помогите пжлста, как французы письма оформляют? меня интересуют вежливые фразы в начале и в конце письма... я в инете нашла про деловую переписку, но дело в том, что это не совсем деловая переписка, а дружеская скорее, но без фамильярности... Вот как они в начале письма пишут: Уважаемый месье ХХХ - писать cher monsieur XXX или как? и еще в конце письма "искренне ваша..." или "с уважением.." как это все перевести???
Заранее спасибо за помощь.. |
![]() |
|
#1268
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
|
![]() |
|
#1270
![]() |
|
Дебютант
![]() |
То биш, я пишу: "l'expression de ma considération distinguée, Bridjet." и это будет: "С уважением. Бриджит", да?
И еще по поводу оформления письма на листе бумаги... все как в английском? сверху слева "уважаемый...", с абзаца текст письма, потом слева "с уважением" и в правом нижнем углу свое имя, да? или свое имя писать под "с уважением"? после "с уважением" свое имя через точку или через запятую? |
![]() |
|
#1271
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.11.2006
Сообщения: 493
|
"Благовествуй земле радость велию!"
Подскажите, пожалуйста, существует ли во французском языке общепринятый перевод церковной фразы "Благовествуй земле радость велию!" Не знаю, каково происхождение этой фразы, но часто ее гравируют на церковных колоколах. Особое затруднение возникает с глаголом "благовествуй"...
|
![]() |
|
#1272
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.711
|
благовествовать - нести благую весть - répandre la Bonne Nouvelle
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#1274
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.711
|
Répands la Bonne Nouvelle sur la terre !
(Que la Bonne Nouvelle soit répandue sur la terre!) но не уверена, что именно таким будет общепринятый церковный перевод
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#1276
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
|
А я вот, что нашла:
Bénis père, celui qui va annoncer l'evangile selon saint apôtre et évangeliste... и переведено так: благослови, владыко, благовестителя святого, апостола и Евангелиста....и дальше t'accorde d'annoncer La Bonne Nouvelle..... (это из Литургии Святого Иоанна Златоуста).
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
![]() |
|
#1277
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
|
Lilith, я совершенно нерелигиозна, и поиски общепринятого перевода ничего конкретного не дали, что неудивительно, так как фраза является частью православных песнопений. По-видимому, данную фразу гравируют на колоколах в честь праздника Благовещания (Annonciation). Поэтому наиболее близкий перевод, на современном французском, был бы:"Annonce le mystère joyeux au monde"
|
![]() |
|
#1278
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 05.12.2008
Откуда: Роусь матоушка, со земли северянъ
Сообщения: 44
|
осторожно, не путайте, на современный русский язык
Благовествуй, земле, радость велию, хвалите, небеса, Божию славу. переводится как Благовествуй, земля, радость великую, хвалите, небеса, Божию славу. Тут "земле" - звательный падеж Update ![]() ![]() ![]() Annoncez sur la terre une grande joie et chantez dans les cieux, célébrez la gloire de Dieu. Величайший сайт Всем в избранное его, в избранное! ![]() |
![]() |
|
#1279
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.07.2007
Откуда: 95
Сообщения: 1.412
|
помогите перевести ,пожалуйста, если у кого есть свободных несколько минут:
"Il est l'acteur principal de la chute finale de l'Empire romain d'Occident en déposant le dernier empereur d'Occident, Romulus Augustule, et en renvoyant les insignes impériaux à l'empereur d'Orient Zénon. Soutenu par ses Hérules et les mercenaires barbares d'Italie qu'il masse surtout dans le nord du pays, il gouverne la péninsule avec le titre de patrice à partir de l'an 476"
__________________
Знание некоторых закономерностей избавляет нас от знания некоторых фактов. (Гельвеций) |
![]() |
|
#1280
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
|
|
![]() |
|
#1281
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.07.2007
Откуда: 95
Сообщения: 1.412
|
это из исторической книжки мною переписано как в книжке. На русский бы желательно без имен этих древних, конечно.
__________________
Знание некоторых закономерностей избавляет нас от знания некоторых фактов. (Гельвеций) |
![]() |
|
#1282
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.07.2007
Откуда: 95
Сообщения: 1.412
|
Odoacre (Odovacar), né en Pannonie vers 435, est le fils d'Ederon, chef des Skires alliés aux Huns et ministre d'Attila. Il passe pour avoir été le chef des Hérules, mais ceux-ci étaient en réalité ses alliés.
Il est l'acteur principal de la chute finale de l'Empire romain d'Occident en déposant le dernier empereur d'Occident, Romulus Augustule, et en renvoyant les insignes impériaux à l'empereur d'Orient Zénon. Soutenu par ses Hérules et les mercenaires barbares d'Italie qu'il masse surtout dans le nord du pays, il gouverne la péninsule avec le titre de patrice à partir de l'an 476.
__________________
Знание некоторых закономерностей избавляет нас от знания некоторых фактов. (Гельвеций) |
![]() |
|
#1283
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.711
|
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#1287
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
|
"Одоакр родился в Паннонии приблизительно в 435 году, является сыном Едерона(?), главa Скиров союзников гуннов и министр Аттилы. Его считали главой Херулов, но на самом деле они были их союзниками.
Он является основным участником в окончательном падении Западной Римской Империи свергнув последнего императора Запада Ромула Августа, и вернув имперские регалии императору Востока Зенону. При поддержке своих херул(ов?) и варварских наемников из Италии, сосредоточенных им главным образом на севере, он правит полуостровом в титуле патриция начиная с 476 года." |
![]() |
|
#1289
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.05.2007
Сообщения: 587
|
Здравствуйте. Помогите , пожалуйста, перевести, паспортные данные: УВД г. Н... и Н-ского района Я - Н автономного округа Т-ской области. И ещё : главный информационно-аналитический центр МВД России и Мосгорсуд.
Очень нужно до завтра до обеда. |
![]() |
|
#1290
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
|
Pardonnez-moi, je ne parle pas français.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2441 | 09.04.2025 18:20 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |