![]() |
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
#1
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
|
Нобелевская премия 2015 года в области литературы присуждена Светлане Алексиевич
08 Октября 2015
"Нобелевская премия 2015 года в области литературы присуждена белорусской писательнице Светлане Алексиевич. Об этом объявила постоянный секретарь Шведской академии Сара Даниус. "Это выдающийся писатель. При голосовании было большое единогласие и энтузиазм. Это большой литератор, который создал новый литературный жанр, выйдя за рамки обычной журналистики", - пояснила Даниус. Она рассказала, что Шведская академия уже позвонила Алексиевич, которая встретила новость о присуждении ей премии одним словом - "Фантастика!". На вопрос о том, почему премию белорусской писательнице присудили именно в этом году - ее имя уже несколько лет подряд называлось среди фаворитов - Даниус ответила: "Потому что так решила Шведская академия". Светлана Алексиевич - шестой лауреат Нобелевской премии, который пишет на русском языке. Эта награда 6 раз доставалась литераторам из Азии, по 4 раза ее получали представители Латинской Америки и Африки, Северной Америки - 12, Европы - 85, Австралии - один раз. 12 лауреатов - женщины, остальные 95 - мужчины. 24 из них писали или пишут на английском языке, 14 - на французском, 11 - на немецком, 7 - на шведском и 1 - на китайском языке. Нобелевская премия присуждена Светлане Алексиевич "за ее многоголосное творчество - памятник страданию и мужеству в наше время", сообщается на сайте оргкомитета премии. ИТАР-ТАСС Произведения «У войны не женское лицо» Минск, 1985 Последние свидетели. М., 1985 «Цинковые мальчики» (1989) «Зачарованные смертью» (белорус. 1993, рус. 1994) «Чернобыльская молитва» (1997) «Последние свидетели. Соло для детского голоса» (2004) «Время сэконд хэнд» (2013) Комментарии Михаил Павловец, заместитель руководителя Школы филологии Высшей школы экономики: – Присуждение Нобелевской премии Светлане Алексиевич – было для многих долгожданным событием, как ожидаемой была и, мягко говоря, противоречивая реакция на это решение Нобелевского комитета. Лично я оказался в стане искренне ликующих, и меня не удивляет позиция тех, кто видит в этом решении оплеуху себе, – позиция прежде всего политическая. Мне гораздо важнее ответить тем, кто разделяет политические ценности писателя, но не считает творчество Алексиевич эстетически значительным событием, скептически воспринимая ее имя в одном ряду с именами с Хемингуэя, Томаса Манна, Фолкнера. Но в том-то и дело, что между перечисленными выдающимися писателями – и Светланой Алексиевич пролегла бездна в виде возвышения и краха нескольких чудовищных по своему характеру тоталитарных режимов, принесших миру ГУЛАГ и Аушвиц, насильственную коллективизацию и Вторую мировую войну (а если быть честным до конца, то между ними – и ядерные бомбардировки японских городов, и война во Вьетнаме, и множество других вызывающих онемение мировых катастроф). Описание и художественное осмысление этого опыта требовали совершенно иного языка, ибо сам материал делал кощунственным любую попытку эстетизации того кошмара, через который вынуждено было пройти человечество. Так Александр Солженицын отказывал в художественных достоинствах «новой прозе» Варлама Шаламова, видя в его запредельных «Колымских рассказах» всего лишь очерки лагерной жизни – тогда как жизнью никак нельзя назвать то, что выпало на долю зека. Алексиевич же не просто предоставила свой «рот», чтобы им кричал «стомильонный народ» – как Анна Ахматова в «Реквиеме»: она разговорила этот народ – и народ заговорил, преодолевая косность своего языка, онемевшего от пережитого. У ее искусства другие корни – это прежде всего незаслуженно забытая Софья Федорченко, автор удивительной книги «Народ на войне» (три ее части вышли в 1917; 1925; 1927 гг.), отчасти – «Блокадная книга» (1977–1981) Даниила Гранина и Алеся Адамовича. Современный контекст в искусстве – это опыты театра Verbatim, в литературе – удивительная книга Полины Барсковой «Живые картины» (2014), в каком-то смысле – поэзия Елены Фанайловой или поэма Марии Степановой «Война зверей и животных» (2015). Как замечательно сказала об Алексиевич белорусский детский писатель Марина Бершадская, «ее книги здесь действительно стали новым словом в литературе. Потому что до этого существовал некий образ войны - правильный, растиражированный в романах, фильмах, картинах. И люди, со своим личным опытом, личной судьбой, - те самые маленькие человеки, по которым эта война прокатилась катком, - были никому не интересны. Первая книга Алексиевич - это бомба: оказывается, МОЖНО вспоминать, оказывается и твой личный опыт имеет значение». И вот еще что: Светлана Алексиевич, белорусский писатель украинского происхождения, пишущий на русском языке, – куда более яркое свидетельство родственной близости наших культур, чем все мифополитические спекуляции вокруг «русского мира». Есть нечто символическое в том, что у истоков нашей общей для трех народов словесности стоит «Слово о полку Игореве» – памятник трех литератур – русской, украинской и белорусской, а сейчас эти три литературы спорят, к какой из них принадлежит творчество нашей замечательной современницы." http://www.eurekanet.ru/ewww/promo/24834.html Не знаю, как вы, а я очень рада за свою соотечественницу. Не далее, как вчера, объясняла французам, где находится Беларусь. Может, кто-нибудь ещё, кроме заядлых книгочеев, всё-таки прочитает её книги тоже (по этому поводу), а не только местные комиксы. |
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Встреча Нового 2015 года. Лион. | Альбатрос | Встречи-тусовки во Франции и России | 1 | 15.11.2014 14:40 |
Нобелевская премия по литературе 2008: Жан-Мари Густав Ле-Клезьо | Dashic | Литературный салон | 2 | 09.10.2008 16:03 |