|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.741
|
Azzaz,
démon de midi - https://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9mon_de_midi (démon du midi - https://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9mon_du_midi)
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.02.2007
Откуда: Париж
Сообщения: 22.536
|
svinka, да-да-да!!!
![]()
__________________
Маятник закона расплаты раскачался. Ша́денфро́йде! |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
Люди, не могу найти аналог по французский - Мастер класс. Это, когда наглядно показываешь, что изготавливаешь.
|
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.949
|
Alena77, tutoriel?
|
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
||
![]() |
|
#6
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.11.2009
Откуда: Paris
Сообщения: 328
|
Alena77, atelier ?
|
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.199
|
Alena77, мне кажется не переводится master class
Особенно, если это что то прикладное, типа урока готовки или фимо-лепки, например |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.949
|
Oksy75, а чем тогда отличается одно от другого? У меня дочки если ищут на русском, ищут мастер-класс по фимо, а если на французском - tutoriel fimo. Какая между ними разница?
|
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.199
|
elfine, tutoriel y меня ассоциация виртуальная (вроде видео)
когда собираются вместе и вживую показывают, мне кажется это не называют tutoriel |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
||
![]() |
|
#11
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
||
![]() |
|
#12
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.02.2007
Откуда: Париж
Сообщения: 22.536
|
Master class (англ. выражение) -это как бы
![]() ![]()
__________________
Маятник закона расплаты раскачался. Ша́денфро́йде! |
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
||
![]() |
|
#14
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.02.2007
Откуда: Париж
Сообщения: 22.536
|
не умеете пользоваться Интернетом! Вот с первой попытки
https://masterclasscouture.wordpress.com/
__________________
Маятник закона расплаты раскачался. Ша́денфро́йде! |
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
![]() |
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 09.03.2009
Откуда: Светлая даль
Сообщения: 107
|
Русское выражение "мастер-класс" произошло от французского Classe de maître
|
|
![]() |
|
#17
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
Mirage, спасибо большое.
|
|
![]() |
|
#18
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.741
|
Французский официальный термин -
classe de maître Domaine : Arts. Définition : Session de formation de haut niveau dispensée par un artiste dont l'autorité est reconnue dans une discipline. Note : Dans le cas des interprètes, on emploie aussi le terme « cours d'interprétation ». Équivalent étranger : master class. JORF n°215 du 16 septembre 2006 page 13666 - https://www.legifrance.gouv.fr/affic...XT000000457404 Про tutoriel - ...l'utilisation du mot « tutoriel » s'est généralisée et s'est étendue à toutes sortes d'activités, comme le bricolage, l'automobile, la photo, la vidéo, le jardinage, les loisirs créatifs, etc... https://fr.wikipedia.org/wiki/Tutoriel
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
![]() |
|
#19
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
svinka, спасибо, все очень понятно.
|
|
![]() |
|
#20
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.06.2005
Откуда: Spain
Сообщения: 246
|
Здравствуйте!
Прошу помочь по возможности корректно перевести пару фраз. Я французский учил лет 20 назад, поэтому даже не буду пробовать ![]() * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Вы хотите повторить заказ? Вы хотите отменить заказ? * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Транслейт говорит, что это: Vous voulez répéter la commande ? Vous voulez supprimer la commande ? насколько это правильно? И еще: Изменить метод оплаты (eng: Change the payment method) Как по французски? --> Changez la méthode de paiement |
|
![]() |
|
#21
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 24.12.2013
Сообщения: 27
|
Вы хотите отменить заказ? Voulez-vous annuler la commande? Изменить метод оплаты: Sélectionner un autre moyen de paiement |
|
![]() |
|
#22
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.06.2005
Откуда: Spain
Сообщения: 246
|
![]()
__________________
Если Вам не нравится, что я пишу - просто не читайте! Этим Вы надолго сохраните свою нервную систему и продлите жизнь. |
|
![]() |
|
#23
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
nok,
Vous voulez répéter la commande ? Souhaitez-vous passer à nouveau votre commande? Ou Souhaitez-vous passer votre commande une deuxième fois? Vous voulez supprimer la commande ? Souhaitez-vous annuler votre commande? Изменить метод оплаты : Modifier le mode de paiement (ou règlement) "Vous voulez " используется в разговорной речи, "voulez-vous" звучит не очень корректно... |
|
![]() |
|
#24
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.06.2005
Откуда: Spain
Сообщения: 246
|
![]() Если можете, сократите до одной версии каждой фразы. Напишите, как Вам больше нравится, учитывая контекст перевода на французский интернет-магазина, как я писал выше. ![]()
__________________
Если Вам не нравится, что я пишу - просто не читайте! Этим Вы надолго сохраните свою нервную систему и продлите жизнь. |
|
![]() |
|
#25
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.199
|
||
![]() |
|
#26
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.06.2005
Откуда: Spain
Сообщения: 246
|
Нам скорее нужно слово ПОВТОРИТЬ, а не второй раз или еще один раз.
В общем я посмотрел, возможно, нам бы подошло вот так как советуют: Вы хотите повторить заказ? Souhaitez-vous répéter votre commande? Вы хотите отменить заказ? Souhaitez-vous annuler votre commande? Изменить метод оплаты. Modifier le mode de paiement. Ни у кого зрение не ломается ![]()
__________________
Если Вам не нравится, что я пишу - просто не читайте! Этим Вы надолго сохраните свою нервную систему и продлите жизнь. |
|
![]() |
|
#27
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.199
|
||
![]() |
|
#28
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.07.2011
Откуда: 77 => 18
Сообщения: 853
|
уже не надо
__________________
Четыре вещи невозможно вернуть: Камень, если он брошен...Слово, если оно сказано...Случай, если он упущен и Время, которое вышло... 10.11.2003 мой любимый сыночек ![]() 10.02.2015 моя лапочка дочка ![]() |
|
![]() |
|
#29
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.04.2016
Откуда: санкт петербург Россия- Франция департаменте Ду региона Франш-Конте
Сообщения: 811
|
Помогите перевести корректно ! " все говорят что принцев не бывает . Мне все равно я с королем !"
Заранее спасибо ! |
|
![]() |
|
#30
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 24.12.2013
Сообщения: 27
|
||
![]() |
|
Закладки |
Метки |
перевод |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Помогите перевести | me | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 16 | 27.08.2006 00:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |