#31
30.04.2003, 21:43
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 12.07.2002
Откуда: Letzebuerg
Сообщения: 1.380
|
Очень уважаемая мною, Вишенка!
Несколько моих "однако"(с) на Ваше однако. Совершенно солидарен с Вашими чувствами по поводу заголовка - на мой вгляд он неоправданно резок и неоправданно не поясняющий суть дело. Но в этом, хоть и не весь Михаил (Лидкий), но его распознаваемый радикализм в охране "истинных" ценностей русской культуры от возможных искажений и помутнений. Опять-таки, моя ссылка на его "ответ злопыхателям" не обязательно знак солидарности и попытки закрытия темы в духе "Как же так можно о Дмитрие Дмитриевиче и Фёдоре Ивановиче!". Вовсе нет. Я лишь сослался на тщательную работу, которая, в свою очередь, ссылается на другую американскую работу, обе которые убедительно (для меня) показывают (те же кто "не убеждены" могут ознакомиться и со свидетельствами вдовы Шостаковича об обстоятельствах "бесед" Волкова-Шостаковича), что книги Волкова (особенно Testament) - не то, чем они хотят называться - литературными обработками бесед "с первыми устами", а скорее являются компиляцией реальных бесед, неточных воспоминаний, непроверенных слухов, украденных цитат и пр. Лично для меня подобные неаккуратность и произвольность в обращение с материалом - верный знак недоброкачественности "товара". Хотя, я с Вами совершенно солидарен в том, что мы, в не зависимости от места нашего проживания, отнюдь не избалованы "литературными" воспоминаниями о Баланчине, Шостаковиче и Бродском. Так что в этом смысле, книги Волкова и своевременные и нужные, выражаясь словами одного известного российского практика революционной борьбы. И, право, хотелось бы надеятся, что эти книги помогут конвертировать нескольких адептов Джулии Робертс в поклонников изысканнейшей красоты и хрупкой лирике поздних сочинений Шостаковича - красоты имеющей немного аналогов в этом подлунном мире. Хочется надеятся также, что новообращённые увидят в музыке DSCH несколько больше, чем Волковские объяснения: "2 часть 10-ой симфонии - портрет Сталина и протест против его режима". |
|
|
#32
01.05.2003, 02:28
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
|
"...ссылка на его "ответ злопыхателям" не обязательно знак солидарности и попытки закрытия темы..." Да я в общем, тоже не насмерть стою Соломон Волков, я так понимаю, "работает" на западную публику, Завещание (Тестамент) задумал еще когда никто и не думал о падении железного занавеса и идея, видимо, была, что его "на наш век хватит". В условиях холодной войны любые опровержения выглядели бы, как политически мотивированные - не успел или не захотел человек "перестроиться"
"...изысканнейшей красоты и хрупкой лирике поздних сочинений Шостаковича - красоты имеющей немного аналогов в этом подлунном мире." - (густо краснея) - а с этого места можно поподробнее? Я с Шостаковичем не очень, где-то на Листе застряла. Хотя, помню, слушала вокальный цикл на слова Цветаевой, но так давно... и из любви к Цветаевой, а не Шостаковичу. Буду благодарна, если просто порекомендуете немного, не обязательно очень подробно. Спасибо заранее! |
|
|
#33
05.05.2003, 13:31
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 12.07.2002
Откуда: Letzebuerg
Сообщения: 1.380
|
Цитата:
Очевидно, правда, что нелегко говорить "вкратце" о творчестве DSCH, насчитывающем 150-с-лишком сочинений; о его музыке и мыслях широчайшего диапазона, включавших и глубочайшие медитации, и жутковато-бесчеловечные звуковые миры, куда другие композиторы и не отваживались заходить. Другая трудность такого разговора с заключительным приклеиванием ярлыка либо "гений", либо "номненклатурщик" по выбору - очевидная неоднородность музыки Шостаковича. Неоднородность как собственно "качественная", требующая "исторического" понимания и отфильтровки "несовременных" сочинений (таких как "Москва-Черёмушки", Барышня и хулиган, Первомайская и Октябрьские симфонии, Песнь о Лесах и прочие "над нашей Родиной сиявшие" сочинения), так и чрезвычайное стилистическое и музыкальное разнообразие его отдельных творческих периодов(от "моторных", как два ранних фортепианных концерта и Первая симфония и, во многом, экспериментальных, как опера "Нос" с фрагментами солирования исключительно ударных инструментов, ранних работ, - через знаменитые и популярные произведения "классического" периода, - с 5 по 10 Симфонии, фортепианный квинтет, 2-ое Трио, 8 квартет, виолончельная соната, 24 Прелюдии и Фуги, - до "позднего Шостаковича" всё более и более замыкающегося в свой частный мир, отягощённый постоянными мыслями о смерти, и при этом создающего шедевры, поражающие смелостью музыкального языка, невероятной свободой формы и причудливостью мелодики и гармонии). Удержусь впрочем от растягивания уже затянувшегося предисловия и перейду, собственно, к финалу - а именно, "мой Шостакович". То есть рекомендации, si j'ose dire... Для меня глубочайшие (хотя возможно и не самые храктерные "шостаковические") сочинения Дмитрия Дмитриевича - это его работы поздних лет. Конкретнее и прежде всего: 12 струнный квартет, 14 Симфония и 2 скрипичная соната. Близко к эти персональным coups de coeur для меня стоят его 15 квартет, 15-ая же Симфония, "прощальная" соната для альта и вокальные циклы на стихи Блока и Микеланжело. Назвав самые самыми, я впрочем тут же хочу оговориться, что чрезвычайно люблю многие другие его произведения. Заменитую и почти Малеровскую 5 Симфонию, её "истеричный" маршевый финал и особено её третью часть с постоянными гармоническими альтерациями и воздушной оркестровкой с солирующими арфой, челестой, ксилофоном, piccolo . Его "комичную", "Гайдинескую" 9-ую Симфонию, написанную в 45, когда все ожидали от Шостаковича грандиозного завершения его военного "триптиха". Его 8-ой квартет, с массой автобиографических аллюзий, фугированной Dies irae и элегическими вариациями на собственную анаграмму DSCH. Фортепианный квинтент, столь "русский" по мелодике и столь Баховский по плотности полифонического письма. "Темперированный клавир" XX века - его грандиозный цикл 24 Прелюдии и Фуги. T.д. Всё это тоже. Но не ТАК, как чуть выше названные сочинения. Не так, как 12 квартет, уже в первом "атональном" такте, задающим особую драматургию сочинения. Квартет, в каждой из частей которого мы переживаем постоянные смены темпа и смены мелодического материала - первая часть выведена из трёх неповторяющинся 12-тоновых серий, включающих в себя все звуки гаммы, а 2-ая часть - колоссальный мир предельных эмоциональных перепадов, вырастающих из первоначальных четырёх четвертных нот. И не ТАК [переживаю другие произведения Шостаковича], как его заключительный 15 квартет, состоящий из 6 Адажио! С буквальными выкриками каждого из инструментов во второй части и заключительным "ноктюрном", уводящим нас по полутонам в Ничто. Или же его гениальная 14 Симфония... 11 поэм о Смерти положенные на простую (хотя и атональную по большей части) в своей жутковатости музыку. Начиная с солирующих скрипок и баритона, запевающего Гарсиа-Лоркиевское "Los cien enamorades / Luermen para siempre" ("Сто горячо любивших сном вековым уснули") и затем через "кладбищенское" солирование ксилофона в 12-ти тоновой Апполинеровской части "Celui qui doi perir/ Comme meurent les roses / C'est un petit soldat / mon frere et mon amant" ("Сегодня ты умрёшь, мой маленький солдат"), вплоть до кульминации "Смерть поэта" (Рилькиевское "Er lag") с поразительной по красоте музыке, играемой высокими скрипками на фоне разделённых контрабасов (и при отсутствующих виолончелях!) до завершающего антиклимакса "Всесильна Смерть" ("Der Tod ist gross / Wir sind die Seinen"). Так ведь после этого "всесилия смерти" была ещё и 15 Симфония. Будто Шостакович не смог уйти ТАК и написал музыку "Магазина игрушек", по его собственному выражению. Обобщающую музыку, с обильными цитатами как из своих ранних сочинений, так и из Вильгельма Телля, Тристана, Гибели Богов... Музыку - полностью де-идеологизированную, де-демонизированную и де-героизированную. "Современную" нашему веку "негероев"... |
|
|
#34
06.05.2003, 16:58
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
|
Дорогой Сосед! Огромное Вам спасибо за Ваше предвзятое мнение - а именно, "мой Шостакович". Отдельное спасибо именно за "своего", едва смела и надеяться. Сразу сбегала в библиотеку (она просто гораздо ближе, чем магазины) и оказалось, что Шостакович представлен там ТОЛЬКО струнными квартетами, 6 сидишек. Послушать еще не успела - проигрыватель в той же комнате, что и ТВ и Вы понимаете, кто из них (нас) проигрывает - даже имя обязывает Спасибище еще раз огромное!
|
|
|
#35
13.08.2003, 07:37
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
|
Впереди — деревянный, словно из сна или песни, город Берген, где блуждающая мысль возвращается к такой же ганзейской Риге, и еще — к России. Столицей Ганзейского союза был Любек, а четырьмя главными центрами — Берген, Брюгге, Лондон и Новгород. То есть богатый, сильный, процветающий порт уже был на русском севере, и если б Грозный не раздавил Новгород, Петру не надо было бы строить Петербург. Тем более шведам уже вполне успешно грозил новгородский князь. Откуда пришли бы в нашу культуру Пушкин, Достоевский, Хармс, Шостакович, Бродский? «Звезда», «Аквариум», «Митьки»? «Чижик-пыжик»?
http://lib.userline.ru/book_bookmark.php?id=605&page=1 (Отредактировал(а) Vishenka - 6:57 - 13 Авг., 2003) |
|
|
#36
26.06.2004, 20:07
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
|
Самуил Лурье: "Я — свободен, я — ничей!"
06.07 09:30 am | Михаил Богуславский NRS.com В Питере Самуил Лурье — фигура культовая. Почти сорок лет он "просидел в прозе" в толстом журнале "Нева" и не только не сошел с ума от "самотека", но еще и написал несколько собственных блестящих книг. Пишет главным образом о русской литературе 19-го и 20-го вв., в том числе о Пушкине, Гоголе, Достоевском, Булгакове, Набокове, Бродском. — Расскажите немного о себе. — Родился 12 мая 1942 г. в Свердловске, окончил в 1964 г. русское отделение филфака ЛГУ по специальности филолог — учитель русского языка, работал школьным учителем в сельской школе, потом был старшим научным сотрудником в Музее А.С.Пушкина, с 1966 г. работал в отделе прозы литературного журнала "Нева", а с 1989 г. заведовал этим отделом. С 2002 г. — свободный литератор. Печататься начал с 1964 г. Автор романа "Литератор Писарев"» (1987), сборника эссе "Толкование судьбы" (1994), книг "Разговоры в пользу мертвых" (1997), "Успехи ясновиденья" (2002) и "Муравейник" (2002), а в последнее время (2004) в соавторстве с Дмитрием Циликиным написал роман "Письма полумертвого человека". Член Союза писателей и журналистов Санкт-Петербурга, лауреат нескольких литературных премий, в том числе премии им. П.А. Вяземского, действительный член Академии Российской современной словесности... — Вы ничего не сказали о своих родителях. — И отец и мать у меня филологи. Они окончили тот же факультет того же университета, что и я. У них была трудная и бедная жизнь. Не могу точно сказать, какие черты я от них унаследовал, но, мне кажется, они оба гораздо более стойкие люди, чем я. И вообще я уступаю им по всем параметрам. Но одна черта у меня с ними общая — это такой литературный центризм жизни. Сколько я себя помню, если родители и ссорились, то в основном из-за трактовки того или иного литературного героя. Литература для меня значит жизнь. Я был болезненным ребенком и мало видел, но много читал и на жизнь смотрел сквозь литературу, и эта черта во мне сохранилась до сих пор. Как я понял, русская литература 19-го века, по крайней мере в России, заменила Библию: в ней было написано все то, что произошло потом с российской историей. — Вы свою жизнь как-то планировали? — Пожалуй, нет. Когда я окончил университет, это была середина 60-х годов, на что тогда я мог особенно рассчитывать? Я хотел стать большим филологом, решать большие проблемы. Мечтал об академической карьере. Однако вскоре выяснилось, что я не обладаю достаточным конформизмом, потому что у меня никогда не получалось по-настоящему цитировать классиков марксизма-ленинизма. Мой научный руководитель называл эти цитаты "арматурой". Во мне очень рано выявилась такая черта: я не ценю авторитеты и не умею повторять чужие мнения, а для человека с такими свойствами академическая карьера абсолютно невозможна в любой стране. Если же еще вспомнить, что я еврей и беспартийный, то сами понимаете... Вообще моя жизнь состоит из случайностей. Я случайно попал в журнал "Нева", а это было время, когда сменить работу было практически невозможно. Это означало быть выкинутым на улицу. Теперь я не знаю, жалеть об этом или нет, но так или иначе более тридцати семи лет моей жизни ушло на чтение чужих рукописей. Правда, я это занятие любил. Потом наступил какой-то героический период "перестройки"», и журнал оказался одним из лучших, в нем печатались прогрессивные вещи, и можно сказать, что в этом была и моя заслуга. — Чтобы вы хотели изменить в своей жизни? — Честно говоря, не знаю. Поскольку жизнь состоит из собственных ошибок и исторической необходимости, то изменить историческую необходимость я бы не мог, а что касается собственных ошибок... Это очень трудный вопрос. Может быть, я изменил бы свой характер, но это невозможно. Если вернуться к годам моей молодости, то в те годы, чтобы реализоваться, в науке надо было много лгать, а я из-за врожденной лени и отвращению ко всякой фальши этого не мог. Я почти не работал, не печатался, но особо и не рвался, и каким-то странным образом сумел сохранить честное имя, что далеко не всем моим коллегам и ровесникам удалось. В последние годы это очень смешно сказывается Был у меня такой случай. В 1999 г. меня пригласили выступить в одном испанском университете недалеко от Мадрида. Я очень удивился, поскольку у меня нет ни степеней, ни заслуг, ни званий, но оказалось, что испанцы хорошо знают нашу жизнь и выбрали меня, а не тех многих претендентов, у которых эти звания были. Испанцы просто обратили внимание на то, в какие годы были присуждены эти степени, и сделали выводы, какой ценой они получены. Это я рассказал как пример, что, может быть, и хорошо, что я не изменился. — Выходит, вы с годами не меняетесь? — Внешне, конечно, меняюсь, но самоуважения не прибавляется. А вообще я, наверное, меняюсь с годами, потому что менее остро чувствую стихи. Поэзия — дело молодых, и вся эта литература, основанная на эмоциях, понемножку начинает меня раздражать. — Что вас сейчас радует в жизни? — Больше всего на свете меня радует моя внучка Агата, ей семь лет. Я с ней провожу свои самые счастливые и свободные часы жизни. Меня радует еще то, что я востребованный журналист и литератор, и в частности мне нравится работать в газете, особенно благодаря электронной почте: сегодня написал, а послезавтра тебя напечатали. Как человек, которого не печатали десятки лет (например, свою первую книжку "Литератор Писарев" я написал в 1969 году, а напечатали ее в 1988-м) я привык к большим срокам ожидания. Как журналист я пишу о вещах невеселых. Но я думаю, что выражаю мысли некоторой части узкого круга питерских интеллигентов гуманитарной сферы, хотя голосование на выборах в Думу и на выборах президента все-таки показывает, что таких даже не десятки, а сотни тысяч, а может и больше – тех, которые разочарованы этой угарной волной казенного патриотизма и такого же казенного оптимизма. Именно это дает ощущение некоторой нужности. — Время, в котором вы живете, вам по плечу? — Боюсь, что уже нет. Во-первых, сфера жизни, в которой живет молодежь, для меня закрыта, и я многого не понимаю, но стараюсь избежать участи всех стариков, которые все время ворчат. Я думаю: ну ладно, не понимаю я их интересов. Во-вторых, меня как-то пугает то, что сейчас происходит, — это так похоже на возвращение знакомой мне советской жизни. Я глазам своим не верю, неужели все идет по кругу? Вот это ощущение круга, дурной бесконечности, очень мучает еще и потому, что все это я уже написал и сказал, и не только я. Что же — говорить снова и снова? — Как по-вашему, глубокие недуги России — это результат неверных действий политиков или есть другие причины? — Есть и другие причины. Трагедия чувствовать себя подданными, маленькими детьми на руках государства, т.е. глубоко укорененный в массах политический идиотизм — это одна из причин. Как говорил мой герой литератор Дмитрий Иванович Писарев: мы бедны, потому что глупы и глупы, потому что бедны. И этот заколдованный круг вряд ли кто-нибудь разорвет. — Какой вопрос вы бы сами себе задали? — Как в анекдоте: если ты такой умный, отчего же ты такой бедный! — Чем вы гордитесь в жизни? — Вообще я не думаю, что гордиться это хорошее чувство. Ничем по настоящему гордиться не умею. Да и чем человек вправе гордиться? Я в свое время написал несколько текстов, главным образом по истории литературы, в которых увидел то, чего никто до меня не увидел. Это небольшая философская заслуга, но она у меня есть, и можно считать, что это оправдывает жизнь, в которую мы приходим и из которой потом уходим. Санкт-Петербург, май 2004 г. |
|
|
#37
04.09.2005, 16:16
Последний раз редактировалось Vishenka; 04.09.2005 в 16:20..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
|
Иван Toлстoй пишет:
Я по-немецки научился жить, как жмоты, Я по-французски двадцать лет такси водил, По-негритянски я танцую все фокстроты, А по-английски, как сапожник виски пил. А почему? А потому, что я покинул Ленинград, А потому, что я сегодня эмигрант, А потому, что я покинул Ленинград, А потому, что я сегодня эмигрант. Я по-бразильски научился есть бананы, Их очень много в этой сказочной стране, Я их жевал, как в зоопарках обезьяны, Как мы жевали вражьи пули на войне. А почему? А потому, что я покинул Ленинград, А потому, что я сегодня эмигрант, А потому, что я покинул Ленинград, А потому, что я сегодня эмигрант. На Уолл стрите я учился быть банкиром, Я, как банкир, гулял по Пятой авеню, Я спал на травке за общественным сортиром, Но никого, поверьте, в этом не виню. А почему? А потому что я покинул Ленинград, А потому, что я сегодня эмигрант, А потому, что я покинул Ленинград, А потому, что я сегодня эмигрант. Мы по планетке прошагали с богом в ногу, Я часто этого попутчика бранил, Но весь мой путь, всю эмигрантскую дорогу, Он уверял, что ленинградцев полюбил. А почему? А потому, что отстояли Ленинград, А потому, что я сегодня эмигрант, А потому, что отстояли Ленинград, А потому, что я сегодня эмигрант. Взято с http://www.svoboda.org/programs/OTB/2003/OBT.081503.asp |
|
|
#38
09.10.2005, 09:05
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.307
|
Начиталась тут всего. Впервые прочла работу Соломона Волкова -- "Страсти по Чайковскому" это были. Очень такое странное ощущение. Язык странный, наверное перевод плохой -- такие короткие, скупые фразы, ничего лишнего. Настолько лаконично, что выглядит примитивно как-то. И по содержанию как-то поверхностно так показалось, хотя конечно, для невеликого знатока все интересно, но наверное людям искушенным это скучновато читать. Кто-нить читал его? В Москве продают давно его книги, поделитесь мнением, если читали, насколько это было вам интересно.
|
|
|
#39
09.10.2005, 13:52
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
|
Золушка пишет:
"Перевод плохой"??? Должен ведь быть авторизованный по моим понятиям - Волков, несмотря на десятилетия жизни в Америке русским владеет лучше, чем английским. Совсем не хочу сказать, что он бездарь в отношении языков, нет, совсем нет. Как по Цветаевой - "то, что знаешь с детства, знаешь на всю жизнь, но и - того, чего не знаешь с детства, не знаешь и во всю жизнь" (вольный пересказ, цитата, несмотря на кавычки). В общем, избегаю я Волкова, однако усилия ценю. |
|
|
#40
10.10.2005, 08:01
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.307
|
Вы знаете, я даже не представляю где взять книги Лурье. Я было искала, ничего не нашла, его, видно, издают совсем маленькими тиражами, нигде его нет.
|
|
|
#41
10.10.2005, 15:57
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
|
Вы мне напомнили, Золушка, как с полгода назад я с удивлением услышала от сына при рассматривании коллекции Пикассо в Метрополитене, что-то вроде: "Пикассо был прекрасным организатором, может быть даже лучшим менеджером, чем художником. Он поднял вокруг постимпрессионизма, кубизма такую волну, что там, где Ван Гог умирал с голоду не имея возможности продать ни одну картину, Пикассо стал одним из богатейших и уважаемейших людей своего времени".
Так и Волков поднял волну вокруг своего знакомства с живыми тогда классиками и продлевает эту волну в "Чайковском" и "Истории культуры Санкт-Петербурга" а Лурье, к сожалению, нет. Может, в Питере его легче найти? Однако, на Пикассовом девятом вале и все окружающие его художники смогли выплыть, и Ван Гог, если дожил бы, мог бы обладать титулом мэтра, "живого классика". |
|
|
#42
12.10.2005, 15:11
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.307
|
Хорошая аналогия, по месту.
Я в тот же день нашла три книги Лурье в эмигрантской библиотеке русского зарубежья. Но там как-то неинтересно показалось, судя по названию: что-то про Ахматову, что-то про Некрасова и еще что-то про кого-то. Я бы с удовольствием его романы почитала, это как-то интереснее, а их нет. Будем искать. Видела там же Чайковского Берберовой, но как-то не захотелось - там у нее просто биография, а у того же Волкова присутствует все-таки какой-никакой разбор конкретных произведений, это интереснее. Если бы он еще писал хотя бы как Вуазен. |
|
|
#43
17.10.2005, 10:59
Последний раз редактировалось Miel; 17.10.2005 в 11:11..
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 31.10.2002
Откуда: IDF
Сообщения: 8.385
|
Я сейчас читаю книгу
Вячеслав Недошивин "Прогулки по Серебряному веку. Дома и судьбы", очень интересно про 13 поэтов и писателей и их петербургской жизни. Я читала о них уже очень много, но нахожу интересные детали и подробности, написано ОЧЕНЬ интересно. У автора был цикл телепередач "Безымянные дома. Неизвестные страницы Серебряного века", получил за него диплом "Золотое перо", сейчас снимает такие же передачи о Москве. Отрывки книги напечатаны в АиФ Санкт-Петербург http://www.aif.ru/search?EncKey=%FF&...F8%E8%E2%E8%ED |
|
|
#44
18.10.2005, 13:01
Последний раз редактировалось Золушка; 18.10.2005 в 13:06..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.307
|
Miel пишет:
|
|
|
#45
18.10.2005, 13:18
Последний раз редактировалось sally; 24.10.2005 в 14:05..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 31.08.2004
Сообщения: 1.277
|
случайно приобрела книгу на выставке. "Elga", автор Михаил Зенкович. Книга посвящена Анне Ахматовой и, как сказал издатель, в России не издавалась, т.к. манускрипт Зенковича находится дома у его супруги - русской "филологини". Пока только начала читать - первые страницы впечатляют описаниями Петербурга.
|
|
|
#46
18.10.2005, 14:15
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
|
Спасибо, Мьель, интересная ссылка.
Золушка пишет:
|
|
|
#47
18.10.2005, 15:08
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 31.10.2002
Откуда: IDF
Сообщения: 8.385
|
Золушка пишет:
http://www.izvestia.ru/capital/article26020 |
|
|
#48
18.10.2005, 15:56
Последний раз редактировалось Золушка; 18.10.2005 в 16:05..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.307
|
Да, спасибо, может и покажут нам, будем знать. Но я надеюсь, в кино о Москве у него не будет пассажей про "купеческую Москву", эти байки пусть оставит для питерцев.
Цитата:
Я на юридическом факультете училась. У нас одна из преподавателей как-то по поводу путинского "мочить в сортире" съязвила на лекции: "Интересно, как же это так готовят юристов в петербургском университете, что они не могут свою мысль выразить, используя нормальные юридические термины." Так что насчет "аристократического" Питера и "купеческой" Москвы тут спорно. |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Петербург-Париж-Москва-Петербург | shisha | Полевая почта Европа - СНГ | 7 | 18.09.2010 09:49 |
Петербург-Париж-Петербург 17-24 июня | exuperi | Полевая почта Европа - СНГ | 0 | 30.05.2010 10:57 |
Петербург-Париж-Петербург 17-24 июня | exuperi | Полевая почта Европа - СНГ | 0 | 02.04.2010 11:07 |
Билеты Петербург-Париж-Петербург | Michel M. | Куплю-продам-отдам в хорошие руки | 2 | 06.11.2008 09:43 |