|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
|
||
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.09.2005
Откуда: Leningrad region ,Ekaterinburg, 92-94-75
Сообщения: 2.637
|
Я только имя меняю, на почтовом яшике написана уменшительная форма, но это никогда и никого не смущало, учитывая мою редкую фамилию
![]() ![]() То есть все официальные бумаги, декларации, документы, рабочие контракты, <carte vitale> страховки и прочая на мое полное имя.
__________________
Моя тоска по родине лишь своеобразная гипертрофия тоски по утраченному детству(Набоков «Другие берега») |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
|
Dunia, спасибо
|
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 23.02.2012
Сообщения: 14
|
Вот думаю: имя Константин не должно ли доставлять проблем французам? Каждодневное "кОнстантЭн" наверняка станет языковыворачивательным ужасом. Как бы его сократить полаконичнее и поэстетичнее?.. Нет ли у вас знакомых Константинов с сокращениями?
Подумываю о Тино, но уж точно не о Коста... Плюс ко всему, по документам я буду совсем не Constantin, а Konstantin, что уже некоторых персонажей смущает. |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.03.2006
Откуда: Санкт-Петербург-Париж
Сообщения: 486
|
|
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 23.02.2012
Сообщения: 14
|
Не потому, что непривычное, а из-за долготы произношения. Хочется найти покороче вариант.
|
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.03.2006
Откуда: Санкт-Петербург-Париж
Сообщения: 486
|
||
![]() |
|
#8
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.928
|
Уменьшительное имя от Constantin - всем известный Tintin :-)
|
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.844
|
У меня есть знакомая немка, которая назвала сына Константином. Она достаточно тесно связана с Россией, и хотела, чтобы дома его называли Костей - по-нашему. Но "Костя" отец её мужа (француз) не выговорил, даже Костя не получилось, сошлись на Кости и до сих пор так и зовут.
|
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 08.04.2013
Сообщения: 181
|
В России друзья называют меня коротким Ира. Я не думала, если честно, что с таким простым именем у меня будут проблемы во Франции... Но коллеги предупредили, что ИРА - это аббревиатура Ирландской Революционной Армии, которая несколько лет назад наделала много шума в Европе... Поэтому, если кто-то меня назовет по имени в людном месте, меня могут принять за террористку и... лучше не рисковать
|
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.06.2013
Откуда: Россия-Paris-94-60
Сообщения: 5.726
|
очень интересно про имена пишите.....))))) меня как раз и зовут той злополучной Зветланой всё время...но меня это как то не бесит даже...наоборот смешно))) поправляю и всё....кажется хуже с Юлями Любами и Ирами дела обстоят...была у меня знакомая Люба -Любовь....так вот имя Любовь французы вообще не могут выговорить))) а по русски красиво-Любовь!
|
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 11.08.2013
Сообщения: 43
|
Как я в России намучилась со своим именем... в разных гос. инстанциях по-разному пишут то Алена то Алёна (а это теперь оказывается важно!).
Во Франции же меня то Альёна зовут (мне не нравится такое произношение), то Алона, то Алэна (Alena). В общем, даже и не знаю, как лучше бы представляться и писать свое имя, чтобы люди вообще понимали, как оно правильно произносится. Вроде бы мне говорили, что написание Allona - ближе всего к правильному произношению. Как вы думаете, как лучше писать мое имя, чтоб было приближено к правильному варианту? |
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.928
|
ale.sha, лучше не путайте людей альтернативным написанием, просто объясняйте, как правильно произносить. Имя для французского уха не такое уж и сложное. Произношение Ah - Le - Nah, "le" как определенный артикль мужского рода.
|
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 11.08.2013
Сообщения: 43
|
piumosa, спасибо за совет
![]() |
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.02.2013
Откуда: Moscou-Simiane-Collongue
Сообщения: 640
|
я тоже никогда не думала, что имя Аня проблематично для произношения, но жених называл все время Аньйя, когда стала его передразнивать, он обиделся и зовет теперь только Ана, не Анна, а именно Ана =) ну я смирилась уже =)
|
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.088
|
gradinka, а чем же трдно ваше имя? Нормально произносит, как и может произнести француз. А как вы ожидали, неужели вы ждете, что иностранец сможет произнести без акцента? Ну нет в других языках такой точно фонемы. Очень не умно передразнивать чужое произношение, вы сами станете потом объектом таких подшучиваний и вам станет понятнее, почему жених обиделся.
|
|
![]() |
|
#17
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.02.2013
Откуда: Moscou-Simiane-Collongue
Сообщения: 640
|
|
|
![]() |
|
#18
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 01.01.2013
Сообщения: 17
|
Я стараюсь избежать проблемы (для людей, а не для себя конечно же) и говорю во Франции, что меня зовут Thomas. Вот так вот все знакомые и называют. Хотя настоящее имя Артём.
Про фамилию я вообще молчу. Не буду писать, но уверяю, что дам миллион баксов французу, которые ее произнесет правильно, пусть даже с десятого раза ![]() Ну не умеют они там произносить имена и всё тут. |
|
![]() |
|
#19
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.088
|
||
![]() |
|
#20
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 18.12.2012
Откуда: Paris
Сообщения: 80
|
а вот я русское имя юлия не очень любила, а вот французское Julia обожаю.
вот и все знакомые так называют, да и не всем французам Yuliya легко прочитать ![]() |
|
![]() |
|
#21
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.08.2008
Откуда: Moscou-Lyon-Var-Indre
Сообщения: 4.819
|
А для " secu " например , в документах всегда девичья фамилия стоит для всех дам . |
|
![]() |
|
#22
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.03.2011
Откуда: Москва - Paris - 77
Сообщения: 2.617
|
Предложила мужу - он охотно согласился "поделиться" своей тоже русской, но более выговариваемой фамилией ![]() |
|
![]() |
|
#23
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 01.01.2013
Сообщения: 17
|
Да уж наверное
![]() |
|
![]() |
|
#24
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.11.2010
Сообщения: 1.179
|
||
![]() |
|
#25
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.03.2005
Откуда: France
Сообщения: 650
|
||
![]() |
|
#26
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.12.2009
Откуда: Санкт-Петербург - France
Сообщения: 219
|
Мое имя французы произносят как Снюэзяна )))) Хотя меня Снежаной зовут )))
Лично я собираюсь в будущем изменить имя - перевести его на фр манер . Ведь проблема в том , что имя мне в документах записали так же как и в моем загран паспорте , а там на английский манер написано . Но видимо , у вас автор , проблема не в транскрипции с английского ))
__________________
SnegSneg |
|
![]() |
|
#27
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.02.2004
Откуда: Академгородок (Новосибирск) - Drôme (26)
Сообщения: 1.344
|
||
![]() |
|
#28
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.12.2009
Откуда: Санкт-Петербург - France
Сообщения: 219
|
Нет , у меня не совсем стандартная история ))) записали так на основе семейной книжки ( у меня вообще все документы на нее опираются ), семейную книжку заполняли опираясь на загран паспорт , а загран паспорт на английский манер заполнен )))
__________________
SnegSneg |
|
![]() |
|
#29
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.04.2006
Откуда: Penza - Paris
Сообщения: 1.321
![]() |
всегда всем французам представляюсь Catherine, но практически всегда в итоге получаюсь КатАринА, а это немецкое имя, меня это начинает потихоньку бесить.
уж лучше на итальянкий манер - катэрИна...ан нет ![]()
__________________
в свободное от учебы время снова ищу моделей |
|
![]() |
|
#30
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.11.2010
Сообщения: 1.179
|
Недавно друг представил свою русскую знакомую - она без остановки всем представлялась как Клер - Claire. Если уж ты Клер, то хотя бы нужно иметь минимум акцента, как по мне. ![]() |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Англицизмы во французском: как правильно произносить | jesuiscycliste | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 16 | 05.11.2015 23:58 |
Ваше творчество на французском языке | Lolitta | Литературный салон | 7 | 15.12.2010 08:47 |
Если вы хотите приютить или отдать ваше животное | rozzyro | Живой уголок | 2 | 09.04.2009 11:42 |
Как правильно произносить Е, закрытое и открытое? | Okland | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 21.11.2006 19:45 |
Как правильно произносить название компании CLARINS? | Belka | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 26 | 06.11.2003 21:09 |