#301
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.03.2009
Откуда: France
Сообщения: 1.925
|
![]() сын справку не брала( ему тогда 9 лет было)
__________________
Дорогу осилит идущий |
|
![]() |
|
#302
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.586
|
selleste, уточните в консульстве, нужна ли вообще справка о несудимости, где-то видела, что украинцы писали, что она не нужна, но до сих пор висит на сайте, который не обновляется. Лучше уточнить в консульстве.
|
![]() |
|
#303
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 03.01.2010
Откуда: Kiev-Chambery
Сообщения: 27
|
Девочки, справка о несудимости не нужна - это точно! Вышла замуж во Франции 31.07.10. Эту справку в мэрии мне вернули за ненадобностью. Не тратьте зря свои деньги.
|
![]() |
|
#305
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.11.2009
Откуда: Севастополь-Ницца
Сообщения: 1.199
|
При оформлении визы на несовершеннолетнего ребенка супруги французского гражданина - в украинском варианте есть только виза Визитера (как я понимаю, именно ее вклеивают в паспорт ребенка) и виза на воссоединение семьи. В документах на визу Визитера указана справка о несудимости. Хотя мне кажется лучше использовать французский вариант VISA D’ENFANT MINEUR DE CONJOINT DE FRANCAIS Там хотя бы все понятно ![]() SVP, перенесите в соответствующую тему |
|
![]() |
|
#306
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 03.01.2010
Откуда: Kiev-Chambery
Сообщения: 27
|
Ptu, Извините, видимо не разобралась о чем речь.
|
![]() |
|
#307
![]() |
|
Дебютант
![]() |
iuliia7, простите, что не отвечала - свадьба, знаете ли-
![]() ![]() О мадам Донэ - после того, как мы отдали мои документы в мэрию во Франции (мое свид-во о рождении с апостилем, 2 сертификата - о целибате и об отсутствии препятствий к браку + что-то еще с его стороны - наверное, то же... простите, подзабыла уже. Но в мерии вам должны сказать), приблизительно через месяц мадам Донэ позвонила мне на мобильный и назначила встречу в посольстве, потом еще накануне перезвонила и уточнила, приду ли я. Мы пришли с мужем, он ждал на улице, но она была счастлива встретиться с ним тоже и "допросить" его тоже - ![]() Вчера сдала тест!!! - ![]() |
![]() |
|
#308
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.11.2009
Откуда: Севастополь-Ницца
Сообщения: 1.199
|
Какие еще были задания? Спасибо, буду очень признательна за ответ |
|
![]() |
|
#309
![]() |
|
Дебютант
![]() |
Вытаскиваете листочек - как билет на экзамене. Там 1-е задание - диалог из 7-8 фраз, пропущены 5-6 слов по одному во фразе. Слова приведены в начале, нужно выбрать правильное и вставить. У меня был диалог про аптеку - пришел клиент, спрашивал про лекарства, его спросили о рецепте, потом - хочет он таблетки или сироп... как-то так. Следующее задание - составить предложение из предложенных слов (у меня было 3 сущ., 1 глагол, 3 артикля и че-то еще для связки...) - получилось, что на ту же аптечную тематику. Третье задание - написать 5-10 слов. Вот тут засада, на которой попалиь все девушки до меня - выходили, говорили, что не сдали и говорили - не написали этих слов. Сказать - знают, а писать - и близко нет. В общем, у меня были части тела; другие говорили - что есть на кухне; в комнате; в дамской сумочке; в рюкзаке у школьника; ... в общем, приблизительно можно представить и подучиь именно эти слова (ложки-вилки, руки-ноги, шкафі-стулья, и пр...).
Разговорный - о работе моей, мужа, где живу (регистрация и фактическое мосто жительство разные - почему) - просто разговор как бы на отвлеченные темы. Вопросы о Франции - очень простые, в этой теме выше кто-то приводил на французском, помню, очень большая ссылка была. Задают их на русском или украинском - как выберете. |
![]() |
|
#311
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.11.2009
Откуда: Севастополь-Ницца
Сообщения: 1.199
|
Девушки, будьте любезны, подскажите, что такое
Une copie intégrale de l’acte de mariage français (ou transcription) de moins de trois mois ou le livret de famille ( + photocopie) Именно интегральная копия? И где она делается? |
![]() |
|
#312
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 13.10.2009
Откуда: Южный,Одесса-Saint Savin
Сообщения: 19
|
Une copie intégrale de l’acte de mariage français (ou transcription) de moins de trois mois мне кажется это документ, который должна сделать Вам мадам Доне после передачи ей украинского свидетельства о браке, а муж получает livret de famille во Франции...Если я не права поправьте меня!
|
![]() |
|
#313
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.05.2008
Откуда: tam gde vse
Сообщения: 1.030
|
вопросы простые или непростые, но такого рода екзамен по французскому языку мы проходим во Франции, для потверждения сертификата DILF ,после 200(!) часов уроков!!! я в шоке от Украин! и благодарю Бога,что вовремя смотала удочки со своей визой жены! |
|
![]() |
|
#314
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.05.2008
Откуда: tam gde vse
Сообщения: 1.030
|
Copie intégrale d'acte de mariage Que comporte ce document ? C'est une reproduction intégrale des informations portées sur l'acte de mariage, à savoir : * les prénoms, noms, professions, âges, dates et lieux de naissance, domiciles et résidences des époux, * les prénoms, noms, professions et domiciles de leurs parents, * le consentement des pères et mères, aïeuls ou aïeules, et celui du conseil de famille, dans le cas où ils sont requis, * les prénoms et nom du précédent conjoint de chacun des époux, * la déclaration des contractants de se prendre pour époux, et le prononcé de leur union par l'officier de l'état civil, * les prénoms, noms, professions, domiciles des témoins et leur qualité de majeurs, * la déclaration de l'existence ou de l'inexistence d'un contrat de mariage (ainsi que les nom et lieu de résidence du notaire qui l'a reçu, le cas échéant). * éventuellement, mentions de divorce ou de séparation de corps. A noter : en marge de l'acte de naissance de chaque époux, il est fait mention de la célébration du mariage et du nom du conjoint. Comment le demander ? * Par internet, en se rendant sur le site de la commune du mariage ou sur le site acte-etat-civil.fr ou sur le site pastel.diplomatie.gouv.fr pour les Français mariés à l'étranger * Par courrier, en indiquant les noms et prénoms des conjoints et la date du mariage ainsi que les noms et prénoms de leurs parents. Si la demande est faite par un tiers, il doit justifier de son identité, de son lien de parenté, ou présenter l'autorisation du procureur de la République. (il faudra joindre à votre lettre signée une enveloppe timbrée à vos noms et adresse) * Sur place, à la mairie du lieu de mariage muni d'une pièce d'identité. |
|
![]() |
|
#315
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.11.2009
Откуда: Севастополь-Ницца
Сообщения: 1.199
|
|
![]() |
|
#316
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.10.2009
Откуда: Moscou - St.Etienne - St. Maximin la St. Baume
Сообщения: 1.352
|
нет) этот документ выдается ВАм в мэрии, в которой Вы заключали брак, в течение 5 минут в ВАшем присутствии.
|
![]() |
|
#319
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.10.2009
Откуда: Moscou - St.Etienne - St. Maximin la St. Baume
Сообщения: 1.352
|
|
![]() |
|
#321
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.586
|
selleste, никакого интернета не нужно, вы же поженились в Украине, зачем же делать запрос во Францию? Вам должны дать transcription вашего брака в консульстве. Для этого вы и проходили все эти сложности с признанием брака Францией.
И пожалуйста, не пишите "интегральная" копия, интегральные бывают уравнения. А перевод слова intégrale - полная (копия). Во Франции это и есть оригинал, так как сам документ хранится в реестре и на руки не выдается, из него делают "список" для выдачи на руки, то есть эти полные копии и есть по сути оригиналы. |
![]() |
|
#322
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.11.2009
Откуда: Севастополь-Ницца
Сообщения: 1.199
|
Я получаю transcription брака в консульстве и подаю его (или копию) для получения визы? У мня его забирают? |
|
![]() |
|
#323
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
|
![]() |
|
#325
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.11.2009
Откуда: Севастополь-Ницца
Сообщения: 1.199
|
Ну тогда еще раз для особо одаренных -
Я отдала свое УКРАИНСКОЕ св-во о браке мадам Д. Через две недели (примерно) в консульстве я получаю transcription или l’acte de mariage français? Что мне надо подавать для получения визы жены? |
![]() |
|
#327
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 07.09.2010
Откуда: Kiev-Belfort
Сообщения: 20
|
Привет форумчане, добавлю немного о тесте в Киеве во фр. посольсве (тем, кого это интересует). Оч-ч-ень переживала, но оказалось все легко. Присутствовало 2 человека - женщина-француженка и мужчина (наверное Киевлянин). С ней-10 минут письменное задание, как и рассказывали ранее -написать свое имя, фамилию, город рождения и проживания,вставить пропущенные слова в предложения, составить правильный порядок слов в предложении, написать 10 слов на заданную тему ( у меня было, например, что вы положите в чемодан, когда собираетесь в путешествие). Я уверена, что я делала ошибки, когда писала слова, но на это не обратили внимание, сказали ок. Дальше-10 мин дискуссии обо мне - где родилась, где живу, дата рождения, сколько лет, есть ли муж, где он работает, есть ли дети, сколько лет, что делают, была ли я во Франции и т.д. Все легко. Скажу сразу - уровень у меня начальный, но и для меня это было не сложно. Потом мужчина 2 минуты -я взяла листок с вопросами о Франции на французском языке, но он переводил - вопросы примитивные - например, имеет ли женщина во Франции право просить развод у мужа и т.д. Так что кто еще не сдал тест-не бойтесь. Все будет ОК
|
![]() |
|
#329
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.03.2010
Откуда: Côte d’Azur
Сообщения: 3.011
|
да и экзамены на визу жены действительно очень простые, можно сдать с минимальными знаниями, у меня была теманазвать от 5 до 10 достопримечательностей парижа, и такие же вопросы по интеграции как описано в выше
|
![]() |
|
#330
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 07.09.2010
Откуда: Kiev-Belfort
Сообщения: 20
|
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
виза жены, собеседование, тест, украина |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Поступление в университет и тест на знание французского языка | Le vent | Учеба во Франции | 5 | 31.01.2014 12:28 |
Тест на знание русского языка | OkSanta | Улыбнись! | 25 | 18.12.2012 15:50 |
Тест на знание французского языка | vlixap | Учеба во Франции | 1 | 11.02.2010 21:59 |
Сентябрьский тест на знание языка в Paris 2 | Aurore | Учеба во Франции | 15 | 17.08.2006 17:55 |
Тест на знание французского в Centre de Civilisation Française (Paris IV) | Felicita | Учеба во Франции | 9 | 26.05.2005 22:21 |