Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 29.11.2010, 04:08
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Тат
 
Дата рег-ции: 21.11.2010
Откуда: Россия
Сообщения: 363
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Тат, перевод не нужно апостилировать. Ставьте апостиль на документ, это все, что нужно сделать в России. А переводить будете уже во Франции.
Спасибо большое за ответ и внимание. Но я бы очень хотела перевести сертификат ещё тут в России. У меня не будет возможности ехать в Марсель, не говоря уже о Париже. Переводчик недорогой и нотариус недорого. Апостиь сейчас дорогой 1500 руб. Насколько я понимаю, апостиль подтверждает печать и подпись. То есть логично, что если нотариус один при составлении сертификата и после его перевода, то апостиль может ставиться на весь пакет документов сразу. Но я могу и ошибаться...
Тат вне форумов  
  #2
Старое 29.11.2010, 04:23     Последний раз редактировалось Тат; 29.11.2010 в 04:32..
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Тат
 
Дата рег-ции: 21.11.2010
Откуда: Россия
Сообщения: 363
когда я консультировалась в нашем ЗАГСе с работником, который непосредственно отвечает за апостили, то для копии свидетельства о расторжении брака она рисовала такую схему: копия+перевод+нотариус+апостиль. Но на свид. о разводе я просто поставила апостиль и буду переводить во Франции, я уже свыклась с мыслью о его потере. Хуже со свидетельством о рождении. Оно обветшало от времени и я жду дубликат с апостилем с самого Дальнего Востока, а я живу сейчас на самом Западе России. Его не хотелось бы отдавать, его восстановление и апостиль дело не одного месяца. Справку о том, что я состояла в браке мама мне получила в Латвии на латышском языке и перевела там на Французский и заверила, хоть апостиль на неё не нужно там. Так что обидно будет не выйдти замуж из-за какой-нибудь мелочи и переделывать справки из дом управления, о несудимости и т.п. (О несудимости тоже запрос делали на Дальний Восток)
Тат вне форумов  
  #3
Старое 06.11.2010, 16:21
Дебютант
 
Дата рег-ции: 14.06.2008
Откуда: Lorainne, Metz
Сообщения: 15
Да, мне наверное надо было поподробнее объяснить. Тут знаете как - чиновникам, им по барабану, лишь бы бумажка была. Но некоторые (особенно в России) если видят, что тебе позарез эта писулька необходима, не дадут специально, из вредности своей собственной. В данной мэрии люди не вредные оказались, им ничего за это не будет, так зачем людям жизнь усложнять. Пометили, что есть кутюм, и сдали в архив. Кстати, а что такое аффедевит?
Mome вне форумов  
  #4
Старое 06.11.2010, 17:19
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
Mome, это Ваше личное заявление, что Вы не состоите в браке, заверенное у нотариуса, апостилированное и переведенное. Некоторые фр мэрии его принимают, если невесте никак не приехать и не получить сертефикат
aileen вне форумов  
  #5
Старое 06.11.2010, 17:30
Дебютант
 
Дата рег-ции: 14.06.2008
Откуда: Lorainne, Metz
Сообщения: 15
Значит, я сделала именно этот документ, но мэрия попросила, чтобы он назывался certificat de coutume.
Mome вне форумов  
  #6
Старое 07.11.2010, 00:08
Мэтр
 
Аватара для Liss
 
Дата рег-ции: 20.04.2003
Откуда: URSS/FR
Сообщения: 676
Посмотреть сообщениеMome пишет:
Значит, я сделала именно этот документ, но мэрия попросила, чтобы он назывался certificat de coutume.
У меня тоже мерия приняла именно в таком виде - мое заявление, что я свободна от каких-либо брачных обязательств и заверила у нотариуса...

Хотя и в ЗАГСе были готовы выписать справку о моем семейном положении...но нотариус мне был территориально ближе....
__________________
Найдите время для любви, найдите время для общения и найдите время для возможности поделиться всем, что имеете сказать. Потому что жизнь измеряется не числом вдохов-выдохов, а моментами, когда захватывает дух! Б.Мурхэд
Liss вне форумов  
  #7
Старое 08.11.2010, 11:41
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеMome пишет:
Кстати, а что такое аффедевит?
Déclaration sur l'honneur по- французски
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #8
Старое 18.11.2010, 19:55
Дебютант
 
Дата рег-ции: 10.11.2010
Сообщения: 19
Nadine_,
, подскажите , документы ( св-ва о рождении , браке- расторжении брака ) , переведенные французским прис. переводчиком имеют срок годности или переводы бессрочны ?
neonderta вне форумов  
  #9
Старое 19.11.2010, 23:15
Мэтр
 
Аватара для elena ag
 
Дата рег-ции: 02.10.2009
Откуда: Санкт-Петербург-Marne (51)
Сообщения: 899
Посмотреть сообщениеneonderta пишет:
Nadine_,
, подскажите , документы ( св-ва о рождении , браке- расторжении брака ) , переведенные французским прис. переводчиком имеют срок годности или переводы бессрочны ?
Насколько я знаю срок годности переводов, сделанных у присяжных переводчиков составляет 6 месяцев.
elena ag вне форумов  
  #10
Старое 19.11.2010, 23:39
Бывалый
 
Аватара для Eгgenia
 
Дата рег-ции: 16.04.2010
Откуда: St.Petersbourg-Loiret
Сообщения: 122
Посмотреть сообщениеelena ag пишет:
Насколько я знаю срок годности переводов, сделанных у присяжных переводчиков составляет 6 месяцев.
я все переводы делала в России и заверяла у нотариуса,т.к. это дешевле выводит, а перевод - это, как ни посмотри, перевод. Т.е в принципе что там особо может измениться, если я в РФ,а не во Франции его сделала...Про присяжных переводчиков ничего сказать не могу
__________________
Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно не мало,
Два главных правила запомни для начала,
Ты лучше голодай,чем что попало есть,
И лучше будь один,чем вместе с кем попало".
Омар Хайям
Eгgenia вне форумов  
  #11
Старое 18.11.2010, 15:33
Бывалый
 
Аватара для Petite Cherie
 
Дата рег-ции: 16.10.2008
Откуда: Gap
Сообщения: 132
Отправить сообщение для Petite Cherie с помощью MSN
Добрый вечер.Подскажите пожалуйста,если я уже делала сертификаты,но они просроченные так как свадьбу откладывали.Мне в консульстве их должны обновить или срузу просить новые и про старые просроченные не вспоминать?
Petite Cherie вне форумов  
  #12
Старое 18.11.2010, 19:18
Мэтр
 
Аватара для elena ag
 
Дата рег-ции: 02.10.2009
Откуда: Санкт-Петербург-Marne (51)
Сообщения: 899
Посмотреть сообщениеPetite Cherie пишет:
Добрый вечер.Подскажите пожалуйста,если я уже делала сертификаты,но они просроченные так как свадьбу откладывали.Мне в консульстве их должны обновить или срузу просить новые и про старые просроченные не вспоминать?
Просите сразу новые, думаю про старые вспоминать не стоит, мало ли, что могло произойти, я думаю консульство это не касается, т.к. для получения этих сертификатов главное, что вы незамужем.
elena ag вне форумов  
  #13
Старое 19.11.2010, 07:44
Бывалый
 
Аватара для Petite Cherie
 
Дата рег-ции: 16.10.2008
Откуда: Gap
Сообщения: 132
Отправить сообщение для Petite Cherie с помощью MSN
elena ag спасибо.думаю что точно лучше новые просить не вспоминать про старые.

Да меня тоже интересует это вопрос про срок годности переводов?Хотя в мэрии я спрашивала что нужно изменить или обновить,сказали что всё нормально,донесите только контракт и сертификаты и всё на рссмотрение.
Petite Cherie вне форумов  
  #14
Старое 19.11.2010, 23:02
Бывалый
 
Аватара для Eгgenia
 
Дата рег-ции: 16.04.2010
Откуда: St.Petersbourg-Loiret
Сообщения: 122
Посмотреть сообщениеPetite Cherie пишет:
elena ag спасибо.думаю что точно лучше новые просить не вспоминать про старые.

Да меня тоже интересует это вопрос про срок годности переводов?Хотя в мэрии я спрашивала что нужно изменить или обновить,сказали что всё нормально,донесите только контракт и сертификаты и всё на рссмотрение.
перевод в принципе не может иметь срока годности.это же перевод.как правило, значение слов не меняется со временем.
__________________
Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно не мало,
Два главных правила запомни для начала,
Ты лучше голодай,чем что попало есть,
И лучше будь один,чем вместе с кем попало".
Омар Хайям
Eгgenia вне форумов  
  #15
Старое 23.11.2010, 14:33
Дебютант
 
Дата рег-ции: 14.06.2008
Откуда: Lorainne, Metz
Сообщения: 15
Нет, точно не пройдет.
Mome вне форумов  
  #16
Старое 24.11.2010, 21:08
Бывалый
 
Аватара для Plasmique
 
Дата рег-ции: 16.10.2010
Откуда: Nantes
Сообщения: 158
А у меня есть справка об отсутствии препятствий к вступлению в брак, апостилированная. также свидетельство о разводе тоже апостилированное...а что еще нужно для Cutume?
__________________
Мечты нужно воплощать!))
Plasmique вне форумов  
  #17
Старое 25.11.2010, 10:45
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
Посмотреть сообщениеPlasmique пишет:
А у меня есть справка об отсутствии препятствий к вступлению в брак, апостилированная. также свидетельство о разводе тоже апостилированное...а что еще нужно для Cutume?
Сюда загляните http://www.france.mid.ru/
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов
charlotka вне форумов  
  #18
Старое 28.11.2010, 21:57
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Emmanuellekukla
 
Дата рег-ции: 28.09.2010
Откуда: Chelyabinsk - Lyon
Сообщения: 237
скажите, пожалуйста, правда ли это, что certificat de celibat нужно брать в россии, в загсе, а certificat de coutume нужно брать в посольстве россии во франции? я не смогу получить его во франции,так как нахожусь в россии. и не смогу приехать, до того как сделаю визу невесты. поэтому документы на досье у нас могут не принять без certificat de coutume, я правильно поняла?
Emmanuellekukla вне форумов  
  #19
Старое 28.11.2010, 22:01
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.172
Emmanuellekukla, оба сертификата делаются только в консульстве России во Франции. Но в России вы можете вместо certificat de célibal сделать личное заявление, заверенное нотариусом. Возможно это примут в мэрии (не все принимают), а по приезду получите в консульстве недостающие справки. Это если конечно, мэрия согласится заочно принять документы и вывесить публикацию. А нет - придется для этого приехать лично по гостевой визе. Договаривайтесь с мэрией.
Все это уже в теме не раз писалось, достаточно ее почитать..
Ptu вне форумов  
  #20
Старое 28.11.2010, 22:05
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Emmanuellekukla
 
Дата рег-ции: 28.09.2010
Откуда: Chelyabinsk - Lyon
Сообщения: 237
спасибо. это просто ужас, насколько все сложно !!! то есть, для этого мне нужно идти к нотариусу и написать заявление, а потом заверить его печатями и апостилем? я на первой странице прочитала, что у девушки была подобная ситуация, и что она ставила печать в занран паспорт.а мне,чтобы выяснить, как быть, нужно идти сразу к нотариусу спросьбой о заявлении?
Emmanuellekukla вне форумов  
  #21
Старое 28.11.2010, 22:06
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.172
Emmanuellekukla, в загранпаспорт печать не нужна. У нотариуса есть форма. Это называется аффидевит - личное заявление заверенное нотариусом.
Ptu вне форумов  
  #22
Старое 28.11.2010, 22:07
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Emmanuellekukla
 
Дата рег-ции: 28.09.2010
Откуда: Chelyabinsk - Lyon
Сообщения: 237
спасибо большое !
Emmanuellekukla вне форумов  
  #23
Старое 28.11.2010, 22:08
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.172
Emmanuellekukla, вы поговорите в мэрии, устроит ли их. Чтобы не делать зря.
Ptu вне форумов  
  #24
Старое 28.11.2010, 22:09
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Emmanuellekukla
 
Дата рег-ции: 28.09.2010
Откуда: Chelyabinsk - Lyon
Сообщения: 237
только придется разговаривать жениху, а не мне, так как я не там. я его попрошу. спасибо за советы.
Emmanuellekukla вне форумов  
  #25
Старое 29.11.2010, 20:26
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
certificat de coutume - справка об отсутствии препятствий для брака
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов
charlotka вне форумов  
  #26
Старое 29.11.2010, 20:50
Бывалый
 
Аватара для PalNa
 
Дата рег-ции: 10.05.2004
Откуда: Москва - Moselle (57)
Сообщения: 142
Посмотреть сообщениеcharlotka пишет:
certificat de coutume - справка об отсутствии препятствий для брака
Правильно ли я понимаю, что certificat de coutume - это, всё таки, не совсем "справка об отсутствии препятствий...", а разъяснение российских обычаев и, в частности, официальное подтверждение, что в России не надо публиковать оповещение о браке? А отсутствие предпятствий для брака - это certificat de célibat или certificat de capacité matrimonial, но обычно все эти справки российское консульство дает на одном бланке?
Заранее спасибо за разъяснения
__________________
"Самая серьезная неприятность, которая может случиться с человеком, - это его рождение" Даосская мудрость.
PalNa вне форумов  
  #27
Старое 29.11.2010, 21:15
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеPalNa пишет:
Правильно ли я понимаю, что certificat de coutume - это, всё таки, не совсем "справка об отсутствии препятствий...", а разъяснение российских обычаев и, в частности, официальное подтверждение, что в России не надо публиковать оповещение о браке?
Да, и что замуж выходить /жениться можно с 18 лет.
Посмотреть сообщениеТат пишет:
"Перед апостилированием необходимо выполнить перевод документации и ее нотариальных копий на язык той страны, в которую планируется въезжать. Лишь после этого можно апостилировать документы. Чтобы перевод доверенности, диплома или справки имел юридическую силу, необходимо соблюсти все требования законодательства."
Как вам уже ответила Ptu в посте номер 1155-это неправильная схема. Для Франции, апостиль должен стоять на самом оригинале документа, а не на его переводе. И он будет подтверждать легальность данного документа.

Апостиль же, поставленный на переводе заверяет подпись нотариуса, который заверяет подпись (неприсяжного) российского переводчика
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #28
Старое 29.11.2010, 21:21
Бывалый
 
Аватара для PalNa
 
Дата рег-ции: 10.05.2004
Откуда: Москва - Moselle (57)
Сообщения: 142
Nadine_, спасибо!
__________________
"Самая серьезная неприятность, которая может случиться с человеком, - это его рождение" Даосская мудрость.
PalNa вне форумов  
  #29
Старое 29.11.2010, 21:22
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Тат
 
Дата рег-ции: 21.11.2010
Откуда: Россия
Сообщения: 363
большое спасибо за терпение и ответы....
Тат вне форумов  
  #30
Старое 29.11.2010, 21:29
Бывалый
 
Аватара для PalNa
 
Дата рег-ции: 10.05.2004
Откуда: Москва - Moselle (57)
Сообщения: 142
Тат, а Вы уверены, что Вам нужны все эти документы, если Ваш жених - гражданин Украины? Может быть Вы должны заключать брак не по французским, а по украинским и российским законам?
__________________
"Самая серьезная неприятность, которая может случиться с человеком, - это его рождение" Даосская мудрость.
PalNa вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
coutume, виза невесты, заключение брака


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Как получить "Certificat célibat /coutume" в консульстве Украины lorana Административные и юридические вопросы 493 07.11.2020 15:15
"Certificat célibat /coutume" Irina155 Административные и юридические вопросы 1 01.05.2010 22:30
Certificat de coutume tatti Административные и юридические вопросы 1 27.01.2007 17:07
Certificat de coutume Lizza Административные и юридические вопросы 1 27.10.2005 11:46
Certificat de coutume eterfe Административные и юридические вопросы 4 08.08.2003 01:10


Часовой пояс GMT +2, время: 02:55.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX