|
#2
![]() |
|
Заблокирован(а)
|
Помогите перевести, пожалуйста, что значит le tiers на бухгалтерском языке. Вот эта фраза:
-les données de base chiffrées, exprimées en monnaie, représentent les transactions ou opérations monétaires réalisées entre l'enreprise et les tiers; par exemple: les achats aux fournisseures, etc.. Я так понимаю: исходные базы данных, выраженные в деньгах, представляют сделки или осуществленные денежные операции между предприятием и третьим лицом. Только почему лицо третье? |
![]() |
|
#3
![]() |
|
Заблокирован(а)
|
Я еще позадаю некоторые вопросы? Ок? Мне так важно сейчас точно понять спец.термины в бухгалтерии, иначе я буду просто плавать на курсах.
Вот еще такое понятие. L'annexe peut être composée de commentaires rédigés et d'une suite de tableaux. Приложение(?) может быть составленным из комментариев(?) и (?) таблиц. Каких таблиц? Таблиц результатов? |
![]() |
|
#4
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.03.2005
Откуда: Алматы, КЗ - Biscarrosse Plage, FR
Сообщения: 3.540
![]() |
Уважаемые форумчане, помогите корректно перевести на русский из свидетельства о рождении:
Mentions marginales: Neant L'officier d'Etat Civil délégué и из свидетельства о браке: Les futur conjoints ont déclaré l'un après l'autre vouloir se prendre pour époux et Nous avons prononcé au nom de la loi qu'ils sont unis par mariage можно перевести так???? Будущие супруги засвидетельствовали о желании вступить в брак, брак был оглашен перед именем закона заранее благодарна, с уважением vendredi
__________________
бывают такие решения, после принятия которых тараканы в голове аплодируют стоя... ![]() ![]() Хочу в подарок всю бороду Хоттабыча! ))) ох, и натрахтибедохаю я себе! ![]() ![]() |
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2446 | Вчера 18:53 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |