Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1951
Старое 28.02.2008, 19:50
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.748
Circeya,
Московский Авиационный Институт - L' Institut d’ Aviation de Moscou
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #1952
Старое 28.02.2008, 20:00
Мэтр
 
Аватара для Circeya
 
Дата рег-ции: 23.11.2007
Откуда: Moscou - Paris
Сообщения: 997
Отправить сообщение для  Circeya с помощью ICQ
svinka, большое Вам спасибо!
Circeya вне форумов  
  #1953
Старое 29.02.2008, 19:10
Мэтр
 
Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
помогите перевести встречный иск
yahta вне форумов  
  #1954
Старое 29.02.2008, 19:14
Мэтр
 
Аватара для Cathenka
 
Дата рег-ции: 16.07.2004
Откуда: Москва- Cмоленск- Bordeaux- Bruxelles-Prémanon-Onnion
Сообщения: 1.702
Отправить сообщение для  Cathenka с помощью ICQ Отправить сообщение для Cathenka с помощью MSN
встречный иск :action reconventionnelle, conclusions en réponse, demande reconventionnelle, prétention contraire
источник: Lingvo
__________________
"умей предвидеть, по возможности избегать, при необходимости действовать"
Cathenka вне форумов  
  #1955
Старое 29.02.2008, 19:19
Мэтр
 
Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
Аааа, спасибо
а именно со словом plainte
yahta вне форумов  
  #1956
Старое 29.02.2008, 20:43
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
yahta,
Цитата:
а именно со словом plainte
plainte reconventionnelle
tigrena вне форумов  
  #1957
Старое 01.03.2008, 15:19
Мэтр
 
Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
Cathenka, tigrena,
yahta вне форумов  
  #1958
Старое 03.03.2008, 16:40
Новосёл
 
Аватара для La Fleur
 
Дата рег-ции: 03.03.2008
Откуда: Иркутск
Сообщения: 2
Помогите, пожалуйста перевести на французский:Россию разумом не понять, ее можно любить только душой.
La Fleur вне форумов  
  #1959
Старое 03.03.2008, 18:24
Мэтр
 
Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
La Fleur пишет:
Помогите, пожалуйста перевести на французский:Россию разумом не понять, ее можно любить только душой
La Russie ... on ne peut jamais comprendre ce pays avec son sens
On ne peut que l'aimer avec son âme.

подправьте
yahta вне форумов  
  #1960
Старое 03.03.2008, 18:55     Последний раз редактировалось hobbes; 03.03.2008 в 18:58..
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
l’intelligence ne suffit pas pour comprendre la Russie
on ne peut la comprendre qu'avec son coeur
или
on ne peut l'aimer qu'avec son âme
hobbes вне форумов  
  #1961
Старое 04.03.2008, 19:18
Мэтр
 
Аватара для Marguerite
 
Дата рег-ции: 03.03.2004
Откуда: Украина-Франция,39
Сообщения: 3.888
Отправить сообщение для  Marguerite с помощью ICQ
помогите правильно перевести, право на бесплатную приватизацию жилплощади
мерсибки
__________________
Оркестр - это изображение общества:каждый играет свою партию, но имеется дирижер. (Г.Флобер)
Marguerite вне форумов  
  #1962
Старое 04.03.2008, 19:45
Мэтр
 
Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
помогите перевести по-английски продавать (sell) в прошлом времени
yahta вне форумов  
  #1963
Старое 04.03.2008, 19:47
Кандидат в мэтры
 
Аватара для olub
 
Дата рег-ции: 02.06.2005
Откуда: FRANCE
Сообщения: 389
sale-sold
__________________
L'avantage d'être intelligent, c'est qu'on peut toujours faire l'imbécile, alors que l'inverse est totalement impossible"
olub вне форумов  
  #1964
Старое 04.03.2008, 19:49
Мэтр
 
Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
olub, Merci beaucoup
yahta вне форумов  
  #1965
Старое 04.03.2008, 22:14
Мэтр
 
Аватара для aydan
 
Дата рег-ции: 08.04.2006
Откуда: Н. Новгород -> Гренобль
Сообщения: 4.394
Отправить сообщение для aydan с помощью MSN
Marguerite пишет:
помогите правильно перевести, право на бесплатную приватизацию жилплощади
мерсибки
Le droit à la privatisation gratuite du logement

Может, кто поправит?
__________________
Nothing should stop you reaching for the moon. If you fall short you will land on a star.
17/04/2012
29/11/2019
Одежда на мальчика от 3 месяцев до 3-х лет - пополнение 12 мес.
aydan вне форумов  
  #1966
Старое 05.03.2008, 17:04
Мэтр
 
Аватара для Marguerite
 
Дата рег-ции: 03.03.2004
Откуда: Украина-Франция,39
Сообщения: 3.888
Отправить сообщение для  Marguerite с помощью ICQ
aydan, Le droit à la privatisation gratuite de la surface habitable я вот так перевела, может знатоки исправят.
спасибки за помощь
__________________
Оркестр - это изображение общества:каждый играет свою партию, но имеется дирижер. (Г.Флобер)
Marguerite вне форумов  
  #1967
Старое 05.03.2008, 17:09
Мэтр
 
Аватара для aydan
 
Дата рег-ции: 08.04.2006
Откуда: Н. Новгород -> Гренобль
Сообщения: 4.394
Отправить сообщение для aydan с помощью MSN
Marguerite, но вы же не только комнаты приватизировать будете, а кухни-санузлы-балконы тоже, наверное мне кажется, в данном случае жилплощадь=квартира (ну или дом), а не только жилая ее часть
__________________
Nothing should stop you reaching for the moon. If you fall short you will land on a star.
17/04/2012
29/11/2019
Одежда на мальчика от 3 месяцев до 3-х лет - пополнение 12 мес.
aydan вне форумов  
  #1968
Старое 05.03.2008, 17:21
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Tanais
 
Дата рег-ции: 26.10.2006
Сообщения: 349
Помогите, пожалуйста перевести простую в общем то фразу - Прийдет время и мы поговорим. Можно сказать так - "L'heure arrivera et nous nous parlerons"?
__________________
Le seul, le vrai, l'unique voyage c'est de changer de regard
Tanais вне форумов  
  #1969
Старое 05.03.2008, 19:39
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
L'heure arrivera et nous en parlerons
tigrena вне форумов  
  #1970
Старое 05.03.2008, 19:54
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Tanais
 
Дата рег-ции: 26.10.2006
Сообщения: 349
tigrena, спасибо большое
__________________
Le seul, le vrai, l'unique voyage c'est de changer de regard
Tanais вне форумов  
  #1971
Старое 05.03.2008, 20:13
Мэтр
 
Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
aydan, я с Вами согласна. Surface habitable можно заменить на logement. Фраза будет более "лёгкой"
yahta вне форумов  
  #1972
Старое 05.03.2008, 23:41
Мэтр
 
Аватара для aydan
 
Дата рег-ции: 08.04.2006
Откуда: Н. Новгород -> Гренобль
Сообщения: 4.394
Отправить сообщение для aydan с помощью MSN
yahta пишет:
aydan, я с Вами согласна. Surface habitable можно заменить на logement. Фраза будет более "лёгкой"
Мне кажется, она не только легче, но и правильнее будет. Может я ошибаюсь, но с моей точки зрения Surface habitable - это жилая площадь как антоним нежилой (коридоров там всяких и пр.). А когда речь идет о приватизации жилплощади, то это жилье приватизируется, а не коммерческие площади, к примеру.

Но тут уже автору оригинала решать, что выбрать
__________________
Nothing should stop you reaching for the moon. If you fall short you will land on a star.
17/04/2012
29/11/2019
Одежда на мальчика от 3 месяцев до 3-х лет - пополнение 12 мес.
aydan вне форумов  
  #1973
Старое 06.03.2008, 10:19
Новосёл
 
Дата рег-ции: 06.03.2008
Сообщения: 2
помогите перевести на русский

В справке с работы в данных работодателя написаны длинные номера
siret №
naf (ape) №
urssaf №

как это по-русски?
Спасибо!
Ollia вне форумов  
  #1974
Старое 06.03.2008, 10:50
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
Ollia,

siret можно перевести как "регистрационный/идентификационный номер отделения предприятия"
naf номер по номенклатуре видов деятельности
ape код по номенклатуре видов деятельности
urssaf Бюро по сбору отчислений в фонд социального обеспечения и помощи семье
tigrena вне форумов  
  #1975
Старое 06.03.2008, 11:15
Мэтр
 
Аватара для Marguerite
 
Дата рег-ции: 03.03.2004
Откуда: Украина-Франция,39
Сообщения: 3.888
Отправить сообщение для  Marguerite с помощью ICQ
yahta, aydan, спасибо за ваши советы
__________________
Оркестр - это изображение общества:каждый играет свою партию, но имеется дирижер. (Г.Флобер)
Marguerite вне форумов  
  #1976
Старое 06.03.2008, 11:26
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
tigrena пишет:
L'heure arrivera et nous en parlerons
On en parlera (nous en parlerons) le moment venu.
Svet вне форумов  
  #1977
Старое 06.03.2008, 11:34
Дебютант
 
Аватара для DNYJ
 
Дата рег-ции: 22.12.2007
Откуда: Долина Луары
Сообщения: 75
Простите, не могли бы вы мне помочь перевести одно французское ругательство. Недавно услышала случайно перебранку соседей между собой. Так вот мужчина все кричал женщине, что она GARSE или Garce ( в транскрипции на русский это звучит как "гарс") Что- то ни в одном словаре не могу обнаружить. Заранее спасибо
DNYJ вне форумов  
  #1978
Старое 06.03.2008, 11:34
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
Svet, да, так удачней
tigrena вне форумов  
  #1979
Старое 06.03.2008, 12:07
Мэтр
 
Аватара для Katerina_nn
 
Дата рег-ции: 11.03.2006
Откуда: Нижний Новгород - Париж - Монтрёй
Сообщения: 5.808
Отправить сообщение для  Katerina_nn с помощью ICQ
DNYJ пишет:
Простите, не могли бы вы мне помочь перевести одно французское ругательство. Недавно услышала случайно перебранку соседей между собой. Так вот мужчина все кричал женщине, что она GARSE или Garce ( в транскрипции на русский это звучит как "гарс") Что- то ни в одном словаре не могу обнаружить. Заранее спасибо
garce -
1) потаскуха, шлюха
2) сволочь, дрянь
garce de... — дрянной
garce de vie — сволочная жизнь
Katerina_nn вне форумов  
  #1980
Старое 06.03.2008, 12:08
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.839
DNYJ пишет:
то- то ни в одном словаре не могу обнаружить.
Чаще всего - стерва.
Nathaniel вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2441 09.04.2025 18:20
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 18:25.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX