#11
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.11.2003
Сообщения: 2.587
|
Рандеву в СIDF по поводу Наташиной проблемы состоялось .
Конечно результаты другие , чем результаты звонка в 25-ый департамент. Тут и наглядно можно было и документы показать ,которые мне Наташа пересылала в течении последних дней , и ее письмо с подробностями. Я представилась от ассоциации Инфранс . Девушка- нотариус оказалась приятной и внимательной. Она сказала, т.к. в настоящий момент Наташа резидент Франции ,она имеет право просить бесплатного адвоката . Она должна отправить в свой трибунал досье на юридическую помощь . Это досье можно взять в любом трибунале Франции . Сейчас проблема в том ,чтобы досье скорее попало к Наташе. Может кто едет в Белоруссию или ближайшие СНГ , как найти того ,кто может помочь ? Наверняка на праздники будет много перемещений. Жаль Маруша в воскресенье уезжает. Я конечно могу переслать досье почтой , но для письма бумаг многовато , а когда много бумаг таможня вскрывает канверты и нет гарантии ,что все дойдет. Нотариус сказала, что в Наташиной ситуации все надо делать быстро из-за сроков ВНЖ . Еще нотариус мне предложила послать Наташино письмо с письмом от ассоциации ( если nel, Вы не возражаете ) туда же в трибунал в юридический сервис семейных дел . На случай ,если муж уже завел развод, чтобы это было первым сигналом . Так же было сказано ,что он обязан оплачивать ее сейчашнее существование ,что это закон страны, из которой Наташу насильно выставили и он одинаков для всех . К этой проблеме совершенно неожиданно присоединилась моя французская подруга . Я попросила ее помочь мне написать пару слов для рандеву ( чтоб там не мычать ) ну и показала Наташино письмо . Она была в ужасе . А прочитав неправильно сделанный перевод ( представляете в русской справке пишется не состоит на учете в псих диспансере ,а перевели cell- ci est enscrit au registre psy. ) она тут же предложила его переделать у местного переводчика . Сегодня она мне сообщила , что сделала несколько звонков - бороться можно . Но нужно, чтобы Наташа проявила инициативу в разводе и просила развод pour faut aux torts exclusifs de son mari . nel, переведите пожалуйста эту фразу . Я Наташе ее тоже на фран. написала. Моя подруга так же предложила откорректировать текст во всех бумагах ,где можно , т.к. перевод неважный. Мы ждем решения Наташи - согласна ли она со всем что ей предлагают. И как же все -таки ей передать досье ? |
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Какие права дает студенческая виза, а какие сarte de sejour? | ella2 | Учеба во Франции | 21 | 17.03.2021 22:28 |
Какие права дает консульский учет гражданам Украины? | SashaLyubasha | Административные и юридические вопросы | 17 | 05.12.2013 00:33 |
Украли водительские права - что делать? | Philibert | Административные и юридические вопросы | 1 | 27.01.2011 12:33 |
Брачный контракт: какие права он дает? | Veykum | Административные и юридические вопросы | 97 | 05.07.2007 12:45 |
Titre de séjour дает какие права? | 12345 | Административные и юридические вопросы | 15 | 14.02.2007 23:07 |