#1802
![]() |
|||||||||||||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.06.2007
Откуда: France
Сообщения: 441
|
Постараюсь вам помочь, если что не так, меня исправят
Kalinka-Malinka пишет:
Kalinka-Malinka пишет:
Kalinka-Malinka пишет:
Kalinka-Malinka пишет:
Kalinka-Malinka пишет:
Kalinka-Malinka пишет:
Kalinka-Malinka пишет:
Kalinka-Malinka пишет:
Kalinka-Malinka пишет:
Kalinka-Malinka пишет:
Kalinka-Malinka пишет:
Kalinka-Malinka пишет:
-действуюшие вид на жительство или паспорт -декларация о зачислении или предоставлении работы от работодателя, справка о зачислении или доказательство,удостоверяющее деятельность без трудового контракта |
||||||||||||
![]() |
|
#1804
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
tigrena, Спасибо! Ваш вариант мне больше нравится
![]() |
![]() |
|
#1807
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 03.12.2007
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 14
|
Mariola, большое спасибо!!!
|
![]() |
|
#1809
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
|
пожалуйста, помогите перевести, не могу подобрать правильных слов на русском:
Journal Officiel -это журнал, где печатаются новые законы, как его по русски обозвать? la loi du 23 juin 2006 - как правильно сказать, законодательный акт от такого-то числа ? |
![]() |
|
#1810
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
|
tigrena пишет:
По крайней мере так именуют его официальные российские СМИ типа Tass. tigrena пишет:
|
||
![]() |
|
#1811
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
|
tigrena пишет:
hobbes пишет:
![]() |
||
![]() |
|
#1813
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
|
еще вопрос.
![]() Dr. Famille - может ли идти речь о Семейном Кодексе? Меня смущает то, что речь о проекте закона, но во фр. тексте его называют étude Т.е. исходник у меня такой: Автор ФИО, Dr. Famille, январь 2005г., étude номер такой-то, страница номер такая-то. |
![]() |
|
#1814
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.748
|
tigrena,
Семейный кодекс - официально - Code de la famille et de l'aide sociale Может быть Dr. Famille - "Семейное Право" (может быть, это официальное периодическое издание/сборник/обозрение?)
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#1816
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
|
еще пару вопросов...
meuble meublant не пойму, речь идет о движимом имуществе или конкретно о мебели? контекст - статья закона Les partenaires d’un pacte civil de solidarité indiquent ... s’ils entendent soumettre au régime de l’indivision les meubles meublants dont ils feraient l’acquisition à titre onéreux и еще: par moitié в этом контексте: A défaut, ces meubles sont présumés indivis par moitié. движимое имущество считается совместным ..... и каждому партнеру принадлежит половина? (не могу сформулировать) спасибо ![]() |
![]() |
|
#1821
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
|
tigrena, не за что ... а вот ещё что нашла ....
"... Les mots "meubles meublants" recouvrent les meubles destinés à l’usage et à l’ornement des appartements, comme tapisseries, lits, sièges, glaces, pendules, tables, porcelaines et autres objets de cette nature. Les tableaux et les statues qui font partie du meublé d’un appartement y sont aussi compris, mais non les collections de tableaux qui peuvent être dans les galeries ou pièces particulières (article 534 du Code civil)." http://www.jurisprudentes.org/bdd/fa...d_article=1054 |
![]() |
|
#1825
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 20.06.2007
Сообщения: 69
|
sienna
а для тех, кто не владеет укаринском, какой аналог пословицы по-русски?[/QUOTE] К сожалению, не знаю.Предлагают взять то, что уже нужно выбрасывать, что никуда не годится.Выбросить жалко, а так отдали, и вроде перед богом дело доброе сделали.Речь идет не о мусоре, а о бесполезных вещах. |
![]() |
|
#1827
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Подскажите, пожалуйста, как в СВ перевести "по настоящее время" и название организации...
Контекст такой: с января 2007 по наст.время - Фонд эффективной молодежной политики. Спасибо! ![]() |
![]() |
|
#1829
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
tigrena, спасибо за ваши варианты. Может, Fonds de la politique efficace des jeunes? кажется, благозвучнее...
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2441 | 09.04.2025 18:20 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |