ДОбрый всем вечер. Мне недавно (в прошедшие выходные) совершенно случайно пришлось стать переводчиком. Жандармы пришли ко мне домой с просьбой помочь им перевести ранее задержанному украинцу (он окался в стране без визы). Я согласилась, мне дали Requisition judiciaire, и я честно отраболата с 17 вечера воскресенья до 16.15 понедельника (с перерывами на сон и еду). И даже не предполагала, что я буду переводит допрос и всё что с этим связанно...
Жандармы были со мной очень любезны, ведь я им помогла и можно сказать выручила... под рукой у них был список переводчиков, но никто не был свободен на тот момент. Права задержанному были зачитаны переводчиком по телефону...
Меня они спросили почему я не в списке, и не хотела бы ли я в нем быть? Но я и представления не имею что за список... работники префектуры (которые приехали с вынесенным решением префекта) тоже мне говорили о нехватки переводчиков, она взяли даже мои координаты... Но вот как быть? ведь у меня есть постоянное место работы, стоит ли мне становиться переводчиком - interprete (при жандармерии, полиции или префектуре), если они имели ввиду эту функцию, или просто ждать оказий таких, как мне представилась в прошедние выходные...
Хотелось бы ещё уточнить: мне говорили жандармы что это оплачивается... но сколько? и вот ничего кроме Requisition у меня нет...
|