olika пишет:
Никакой каши не будет!!! Я учила французский и итальянский одновременно, путаницы не возникало. Более того, очень часто у меня уроки французского и итальянского в один день были!
|
Я думаю, что если ходить на уроки и учить два разных языка в один день, то путаницы особой не будет, конечно. На уроке-то ситуация стерильная, читаешь тексты, немного говоришь, немного пишешь. Это не так трудно, как общаться в реальной жизни.
Реальная жизненная ситуация в стране языка - это совсем другое, приходишь, например, ругаться в Франстелеком, волнуешься, торопишься, хочешь побыстрее всем доказать, как плохо тебе подключили телефон... когда ты не учебные тексты читаешь/понимаешь и с педагогом неторопливо разбираешь, а когда перед тобой обычные люди - носители языка с их языковыми привычками, темпом, манерой речи и т.д.
Вот тут-то всё и перепутается (особенно, если представить, что тебе одному служащему нужно отвечать по-французски, а одному - по-итальянски и быстро переключаться). Мы о такой путанице говорили, мне кажется.