Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 02.11.2007, 13:11
Мэтр
 
Аватара для le causaque
 
Дата рег-ции: 06.06.2006
Откуда: Москва - Paris
Сообщения: 2.312
Лично я как человек простой и малообразованный, перевел бы пример с артиклем и без него, как:
Вы хорошо говорите по-французски и
Вы хорошо говорите на языке Франции (поскольку сказать "на французском языке" по-русски нельзя).
le causaque вне форумов  
  #2
Старое 02.11.2007, 13:14
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.989
Jurmala пишет:
А я все же не совсем согласна с утверждениями форумчанки Osen по поводу выражения "Вы хорошо говорите по-французски" . Спорить и боюсь и не хочу
Это уже обсуждалось https://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=13931 (пост 24 и далее)
__________________
Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. [Marie Curie]
Crois en tes rêves, Princesse. [Disney]
vera вне форумов  
  #3
Старое 02.11.2007, 14:14
Мэтр
 
Аватара для Jurmala
 
Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
vera пишет:
Это уже обсуждалось http://хттп://щщщ.инфранце.ру/форум/...ад.пхп?т=13931 (пост 24 и далее)

Vera, спасибо за ссылку. Там все крутится вокруг вопросительного предложения, в данном же споре предложение утвердительное. Тут другие дамы спорят, я просто мимо пробегала, ИМХО высказала. Если наду конкретные примеры, приведу. Нет, так и нет.
Jurmala вне форумов  
  #4
Старое 02.11.2007, 15:51
Мэтр
 
Аватара для Maina
 
Дата рег-ции: 27.05.2006
Откуда: 78
Сообщения: 6.315
Nadine,
Как неприятно! Вот, блин, свинью подложили соотечественнички . Сочувствую вам. После таких эпизодов можно понять, почему русские сторонятся друг друга за пределами Родины
Maina вне форумов  
  #5
Старое 03.11.2007, 17:33
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 22.02.2005
Откуда: midi
Сообщения: 876
Maina пишет:
Nadine,
Как неприятно! Вот, блин, свинью подложили соотечественнички . Сочувствую вам. После таких эпизодов можно понять, почему русские сторонятся друг друга за пределами Родины
Бли-и-и-ин! Написала большое подробное письмо, полчаса писала....., но настолько разволновалась, что стёрла его !Жалко...
Попробую коротко . Мой шеф был моим другом, мы смеялись над одними шутками, мы вместе делали до поздна красивые рисунки (для заказчика, для собрания в Мэрии, для Префектуры.......) Я научила его обращаться с компьютером(раньше он страшно стеснялся признаться своим подчинённым, что он хочет научиться, но боится показать слабость!) Со мной он избавился от этого комплекса! Я обожаю компьютеры, и я поменяла всю компьютерную базу в бюро! После этого он сказал, что повысит мне зарплату, должность... НО ... он не хозяин... он просто Главный Архитектор...- пришла его Жена, сказала, что она не повысит зарплату иностранке С АКЦЕНТОМ(!!!!!!!!!), и...вуаля.........
А вы говорите "акцент"....... иногда это судьба........
Да пошли они все !, у меня уже есть два предложения, готовы ждать сколько надо... Вот "очухаюсь" после смерти родителей(депрессуха - это не шутка.........), и начну!
Nadine вне форумов  
  #6
Старое 02.11.2007, 13:19
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.989
mаrsik пишет:
А сколько нужно прожить во Франции, чтобы избавиться от акцента? У меня акцент. Живу во Франции 3 года.
От кол-ва прожитых во Франции лет не зависит Можно там вообще не жить и говорить с незаметным акцентом, а можно всю жизнь прожить и говорить с ооочень сильным акцентом, а то и вообще не говорить
__________________
Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. [Marie Curie]
Crois en tes rêves, Princesse. [Disney]
vera вне форумов  
  #7
Старое 02.11.2007, 14:00
Мэтр
 
Аватара для EHOT
 
Дата рег-ции: 25.10.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 43.904
Nicois пишет:
По моему, таким образом, они пытаются выразить своё почтение и заинтересованность.
Совершенно верно.
Nicois пишет:
Но делают это глупо и штампованно, вызывая, тем самым, раздражение иностранцев, которым не доставляет удовольствия "восхищать" посторонних своим "орижином".
А как надо спрашивать, чтобы это выглядело умно и оригинально, и чтобы чувствительные иностранцы не раздражались?
EHOT вне форумов  
  #8
Старое 04.11.2007, 00:13
Дебютант
 
Аватара для Nicois
 
Дата рег-ции: 07.03.2007
Откуда: Nice
Сообщения: 37
EHOT пишет:
А как надо спрашивать, чтобы это выглядело умно и оригинально, и чтобы чувствительные иностранцы не раздражались?
Если придумать замену этой фразе, то получится такая же штамповка, которая скоро всем надоест.
Просто им надо понять, что этот, как им кажется, вежливый вопрос, уже давно перестал восприниматься, как вежливость, поэтому нечего его везде всовывать без надобности.
Уверен, если бы нас об этом спрашивали только те, кому искренне интересно наше происхождение, то не было бы столь раздражённой реакции "чувствительных иностранцев".
Вызывает раздражение то, что вопрос, как правило, задают без всякой заинтересованности, вроде, как "ça va?", и плевать, что ответят.
Nicois вне форумов  
  #9
Старое 04.11.2007, 15:23
Мэтр
 
Аватара для vladislava75
 
Дата рег-ции: 10.06.2007
Откуда: Montpellier
Сообщения: 2.452
Nicois пишет:
.
Просто им надо понять, что этот, как им кажется, вежливый вопрос, уже давно перестал восприниматься, как вежливость, поэтому нечего его везде всовывать без надобности.
Уверен, если бы нас об этом спрашивали только те, кому искренне интересно наше происхождение, то не было бы столь раздражённой реакции "чувствительных иностранцев".
Вызывает раздражение то, что вопрос, как правило, задают без всякой заинтересованности, вроде, как "ça va?", и плевать, что ответят.
Полностью поддерживаю...Когда то я работала на кассе в одной либрайр, так вы не поверите каждый третий покупатель мне задавал этот вопрос...Ужас.
Один раз, после очередного такого вопроса, я со злости спросила-а что? и видно у меня на лице было такое раздражение, что дама сочувственно покивала головой-да,извините, я вас понимаю, вам наверное, так часто задают этот вопрос...
__________________
Все познается в сравнении...
vladislava75 вне форумов  
  #10
Старое 05.11.2007, 21:49
Дебютант
 
Аватара для bilame
 
Дата рег-ции: 18.10.2006
Откуда: Нск-Basse Normandie
Сообщения: 31
я вас как никто понимаю. работала на ресепшене в отеле. эти вопросы:"откуда, почему, когда обратно..." так надоели за сезон!
bilame вне форумов  
  #11
Старое 02.11.2007, 14:04
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
А акцент Федоровского вы слышали?
УЖАС!
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #12
Старое 02.11.2007, 14:07
Мэтр
 
Аватара для Aglaya
 
Дата рег-ции: 25.11.2006
Откуда: г. Москва
Сообщения: 1.084
варежка пишет:
Но в пример был приведен именно Л.Н.Толстой, как Критерий "разговорного фр." Льва Николаевича в детстве воспитывал гувернер немец, а после смерти матери вообще никому дела не было до воспитания детей. Ему даже университет закончить не удалось.Все это в его книгах описано. Почему надо его брать за "эталон" знатока фр. совершенно непонятно.
Думаю потому, что "Война и мир" частично написана на французском.
Aglaya вне форумов  
  #13
Старое 02.11.2007, 14:20
Заблокирован(а)
 
Аватара для варежка
 
Дата рег-ции: 24.04.2007
Откуда: France Picardie
Сообщения: 12.027
Aglaya, а вы вкурсе, что все фр. тексты в Войне и мире "редактировала" Софья Андреевна, при многократных переписках? За что ей Львом Николаевичем был подарен перстень с рубином, купленный после выхода первого издания.
варежка вне форумов  
  #14
Старое 02.11.2007, 14:49
Мэтр
 
Аватара для Aglaya
 
Дата рег-ции: 25.11.2006
Откуда: г. Москва
Сообщения: 1.084
Nadine пишет:
но когда я встречалась (по работе) с русскими переводчи(-ками,-цами), то проблема была! К сожалению, я не могла избежать общения с ними, потому что это было "общее собрание" нашего бюро и русских клиентов. Я говорила с шефом-французом так, как я всегда говорю. НАШИ переводчики сразу начинали смеяться над моим акцентом, над моими ошибками, пытались унизить меня перед шефом.
Вот это, конечно, очень неприятно! У меня была такая ситуация на работе. 1-2 раза в год в компании проводятся тренинги, из головного офиса в Люксембурге приезжает кто-то из топ-менеджеров, а из российских регионов в Москву съезжаются региональные менеджеры и топ-менеджер знакомит с новинками и т.д. Так вот, однажды из Челябинска приехала девушка, такая довольно бесцеремонная и "липкая", ну очень старалась со всеми общаться. И как-то эта девушка услышала как наша секретарь говорит по телефону с партнером по-английски. Она остановилась, послушала, а потом публично начала указывать ей на допущенные ошибки. Вот где ужас был! Было наприятно всем, кто при этом присутствовал, представляю, что испытывала в этот момент секретарь!
Aglaya вне форумов  
  #15
Старое 02.11.2007, 15:36
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 22.02.2005
Откуда: midi
Сообщения: 876
Aglaya пишет:
Вот это, конечно, очень неприятно! У меня была такая ситуация на работе. 1-2 раза в год в компании проводятся тренинги, из головного офиса в Люксембурге приезжает кто-то из топ-менеджеров, а из российских регионов в Москву съезжаются региональные менеджеры и топ-менеджер знакомит с новинками и т.д. Так вот, однажды из Челябинска приехала девушка, такая довольно бесцеремонная и "липкая", ну очень старалась со всеми общаться. И как-то эта девушка услышала как наша секретарь говорит по телефону с партнером по-английски. Она остановилась, послушала, а потом публично начала указывать ей на допущенные ошибки. Вот где ужас был! Было наприятно всем, кто при этом присутствовал, представляю, что испытывала в этот момент секретарь!
Спасибо! Вы поняли проблему. Хоть я и не секретарь (ей, я думаю, было ещё сложнее! сочувствую!) Я архитектор, ответственный за презентацию проектов, и я не обязана знать все тонкости языка, но... тем не менее........ эти люди сумели мне навредить..........Мой шеф не обратил внимания на эти штучки наших людей, а его жена (мерзкая тётка, но - хозяйка и гарант фирмы) уцепилась за это, чтобы не повышать мою зарплату, так как я иностранка ! Была борьба между супругами , мой шеф всё-таки повысил мою зарплату на 500евро(но раньше был договор на 1000евро!), короче я ушла.....
Спасибо дорогим соотечественникам!!!, да будет счастье в их доме !!!
Nadine вне форумов  
  #16
Старое 02.11.2007, 15:03
Мэтр
 
Аватара для Aglaya
 
Дата рег-ции: 25.11.2006
Откуда: г. Москва
Сообщения: 1.084
варежка пишет:
Aglaya, а вы вкурсе, что все фр. тексты в Войне и мире "редактировала" Софья Андреевна, при многократных переписках? За что ей Львом Николаевичем был подарен перстень с рубином, купленный после выхода первого издания.
Я хотела сказать, что кроме "Войны и мира" не смогу сходу вспомнить еще какое-нибудь литературное произведение, где так много было бы французского языка. Ну или вообще какого-то языка. А раз уж "Войну и мир" в школе изучают, то проходили ее все, и открывая хотя бы 1-й том видели большое количество французского языка. Вот поэтому, я думаю, сложилось впечатление о Толстом как о знатоке языка.
Aglaya вне форумов  
  #17
Старое 02.11.2007, 15:19     Последний раз редактировалось варежка; 02.11.2007 в 15:40..
Заблокирован(а)
 
Аватара для варежка
 
Дата рег-ции: 24.04.2007
Откуда: France Picardie
Сообщения: 12.027
Aglaya пишет:
сложилось впечатление о Толстом как о знатоке языка.
Вот именно, но сам себя он таковым не считал, просил всегда жену и дочерей его "править", и переписку его на фр. вели дочери. Они действительно язык знали блестяще. Маша до пяти лет на русском вообще не говорила, только на английском ( у нее была английская бонна). А Софья Андревна специально, чтоб разговаривать с ней выучила английский. К тому времени уже было более модно "английское воспитание" детей. ( это кстати и в Анне Карениной отражено)
варежка вне форумов  
  #18
Старое 02.11.2007, 16:39
Мэтр
 
Дата рег-ции: 16.05.2006
Откуда: Bretagne, 35, près de Rennes
Сообщения: 724
варежка пишет:
Вот именно, но сам себя он таковым не считал, просил всегда жену и дочерей его "править", и переписку его на фр. вели дочери. Они действительно язык знали блестяще. Маша до пяти лет на русском вообще не говорила, только на английском ( у нее была английская бонна). А Софья Андревна специально, чтоб разговаривать с ней выучила английский. К тому времени уже было более модно "английское воспитание" детей. ( это кстати и в Анне Карениной отражено)
у меня в ресторане кушал сын французского гувернера детей Толстого. дедуле лет двести по-русски он знает слово - "ничего"
olia_h вне форумов  
  #19
Старое 02.11.2007, 15:44
Мэтр
 
Аватара для Aglaya
 
Дата рег-ции: 25.11.2006
Откуда: г. Москва
Сообщения: 1.084
Nadine, а соотечественницы посмеивались на французском? Как жена шефа поняла?
Мне очень жаль! И это самая настоящая зависть со стороны русских. В Вашем случае зависть, что Вы живете во Франции, успешны, несмотря на не совсем блестящее знание языка. А в моем случае зависть девушки из Челябинска к москвичке. Кстати, от той девушки из Челябинска в компании все же избавились, непорядочным человеком оказалась.
А вот Вы, мне кажется погорячились. Может быть надо было дать согласие на 500 евро, с увеличением до 1000 через какое-то небольшое время? Мне очень жаль. Но знаете, как говорят, когда закрывается одна дверь, то непременно открывается другая. Не переживайте.
Aglaya вне форумов  
  #20
Старое 02.11.2007, 18:55
Мэтр
 
Аватара для EHOT
 
Дата рег-ции: 25.10.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 43.904
Nadine пишет:
Я архитектор, ответственный за презентацию проектов, и я не обязана знать все тонкости языка,
Проблема на презентациях (да и вообше в рабочем процессе) обычно не в акценте, а в правильном и грамотном изложении своих мыслеи. Если вы забываете какого рода то или иное слово - особои проблемы нет, если вас продолжают понимать.
EHOT вне форумов  
  #21
Старое 03.11.2007, 17:59
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 22.02.2005
Откуда: midi
Сообщения: 876
EHOT пишет:
Проблема на презентациях (да и вообше в рабочем процессе) обычно не в акценте, а в правильном и грамотном изложении своих мыслеи. Если вы забываете какого рода то или иное слово - особои проблемы нет, если вас продолжают понимать.
EHOT, я согласна с Вами. В моём случае "акцент" был предлогом, дополнительной причиной для зависти... Всё, мне пора в тему о работе . Прорвёмся! Бывший начальник предложил уже (чтобы не терять связь)нам с мужем отдохнуть на его вилле в Марокко .
Муж хочет поехать, а я держу "обиженную мину".
Nadine вне форумов  
  #22
Старое 03.11.2007, 20:43
Мэтр
 
Аватара для vladislava75
 
Дата рег-ции: 10.06.2007
Откуда: Montpellier
Сообщения: 2.452
Nadine пишет:
... В моём случае "акцент" был предлогом, дополнительной причиной для зависти...

...и ревности тоже!
__________________
Все познается в сравнении...
vladislava75 вне форумов  
  #23
Старое 03.11.2007, 21:09
Мэтр
 
Аватара для Jurmala
 
Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
Nadine пишет:
ЕХОТ, я согласна с Вами. В моём случае "акцент" был предлогом, дополнительной причиной для зависти... Всё, мне пора в тему о работе :хаха: . Прорвёмся! Бывший начальник предложил уже (чтобы не терять связь)нам с мужем отдохнуть на его вилле в Марокко :чеесы: .
Муж хочет поехать, а я держу "обиженную мину".

Nadine, с"ездите- это то, что Вам сечас надо- сменить обстановку, чуть-чуть переключиться. Я бы так сделала. Мне, правда никто не предлагает...
Да и отношения с начальником стоит поддерживать- это окружение интриги плетет, он же тоже только человек, не всегда ситуацию может контролировать. А в Марокко тепло, хорошо- вилла, солнышко- красота... Не отказывайтесь- от души советую. А мина- да ну еe, эту мину- все равно никто не захочет понимать и вникать...
Jurmala вне форумов  
  #24
Старое 02.11.2007, 19:32
Мэтр
 
Аватара для libellule
 
Дата рег-ции: 03.06.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 12.258
Aglaya пишет:
а потом публично начала указывать ей на допущенные ошибки. Вот где ужас был! Было наприятно всем, кто при этом присутствовал, представляю, что испытывала в этот момент секретарь!
Ну у нас на форуме тоже такая дама имеется.
__________________
На дурака не нужен нож, ему с три короба наврёшь и делай с ним, что хошь.
libellule вне форумов  
  #25
Старое 02.11.2007, 20:25     Последний раз редактировалось Liliana; 02.11.2007 в 20:29.. Причина: ошибки
Мэтр
 
Дата рег-ции: 23.02.2005
Откуда: Nord
Сообщения: 857
Nadine пишет:
Спасибо дорогим соотечественникам!!!,

Гады...
Сочувствую от всей души. Афигенно противно...
А девушки были из Мориса Тореза вроде?

Тогда мне стыдно за когда-то приличный вуз...но хочется что-то хорошее про него сказать, поскольку знаю всю подноготную.

Я там работала в деканате секретарем и училась на вечерке. Не доучилась, кстати, слишком тяжело было...учеба серьезная, до одиннадцати ночи три-четыре раза в неделю. Пороху не хватило.

(Потом мне филфак после Тореза показался детской игрой...)

Амбиции - это потому что вуз всегда был жутко блатным и училась там "золотая молодежь" . Достаточно "пустоватая". И с амбициями, потому что "Мама, папа".
Но в смысле учебы со студентов три шкуры драли и могли отчислить, например, хоть с пятого курса, не моргнув. Опоздал на занятия - иди за допуском к декану.
А декан по головке не гладил. Три-четыре допуска - на выход. Дисциплина была железная. Нас, лаборантов и секретарей, тоже "строили" по полной программе,
до сих пор декану благодарна - научил работать!

И фонетисты работали отличные, хорошие выпускники действительно говорили без акцента, потому что в течение пяти лет путем достаточно трудных упражнений
полностью меняли артикуляцию...
Но это все было давно, причем на факультете немецкого языка...Про факультет
французского подробностей не знаю...


Ну так вот, а те, которые в институте удерживались не потому, что пахали, а потому что "мама.папа" , так вот они как раз и с амбициями , и с акцентом.
Таких тоже хватало, хотя большинство студентов все же было нормальными...
Могу точно сказать. что язык лучше , чем в Мориса Тореза, давали только в ВИИИЯ - Военный институт иностранных языков. Про него почти никто и не слашал, потому как он был совсем "закрытый" и учились там "гении".
То есть в МГИМО и МГУ языковые базы были на порядок хуже. Это факт.

Но, повторяю, с имперскими амбициями у нас были только двоечники!!!

И я не помню какой-то особой зависти , если кто-то работал или жил за границей - это для всех было нормально, не более того!
Liliana вне форумов  
  #26
Старое 03.11.2007, 10:46     Последний раз редактировалось Jurmala; 03.11.2007 в 10:56.. Причина: opechatki
Мэтр
 
Аватара для Jurmala
 
Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
Liliana пишет:
Гады...
Сочувствую от всей души. Афигенно противно...
А девушки были из Мориса Тореза вроде?

Тогда мне стыдно за когда-то приличный вуз...но хочется что-то хорошее про него сказать, поскольку знаю всю подноготную.

Я там работала в деканате секретарем и училась на вечерке. Не доучилась, кстати, слишком тяжело было...учеба серьезная, до одиннадцати ночи три-четыре раза в неделю. Пороху не хватило.

(Потом мне филфак после Тореза показался детской игрой...)

Амбиции - это потому что вуз всегда был жутко блатным и училась там "золотая молодежь" . Достаточно "пустоватая". И с амбициями, потому что "Мама, папа".
Но в смысле учебы со студентов три шкуры драли и могли отчислить, например, хоть с пятого курса, не моргнув. Опоздал на занятия - иди за допуском к декану.
А декан по головке не гладил. Три-четыре допуска - на выход. Дисциплина была железная. Нас, лаборантов и секретарей, тоже "строили" по полной программе,
до сих пор декану благодарна - научил работать!

И фонетисты работали отличные, хорошие выпускники действительно говорили без акцента, потому что в течение пяти лет путем достаточно трудных упражнений
полностью меняли артикуляцию...
Но это все было давно, причем на факультете немецкого языка...Про факультет
французского подробностей не знаю...


Ну так вот, а те, которые в институте удерживались не потому, что пахали, а потому что "мама.папа" , так вот они как раз и с амбициями , и с акцентом.
Таких тоже хватало, хотя большинство студентов все же было нормальными...
Могу точно сказать. что язык лучше , чем в Мориса Тореза, давали только в ВИИИЯ - Военный институт иностранных языков. Про него почти никто и не слашал, потому как он был совсем "закрытый" и учились там "гении".
То есть в МГИМО и МГУ языковые базы были на порядок хуже. Это факт.

Но, повторяю, с имперскими амбициями у нас были только двоечники!!!

И я не помню какой-то особой зависти , если кто-то работал или жил за границей - это для всех было нормально, не более того!
Я тоже там училась на факультете французского (заочное) и не доучилась именно из за мадам фонетички- она все слышала призвуки в моем французском и все хотела на свой чисто русский акцент, который был заметен, переправить - она стала моей последней каплей- я просто не приехала на экзамены и забрала документы- так как здоровье дороже. Я не была "блатной", да еще( о, ужас) из Риги- ну просто смерть мамонтам. Надо сказать мне институт очень много дал- при отсутствии практики более 10 лет я смогла быстро восстановить свои знания- база, конечно, колоссальная. Вот от нервотрепки, и только, дурные воспоминания остались; и от круглых глаз преподавателей по поводу каждой ошибки- как будто, учась языку, можно их не делать- тут люди , прожив во Франции много лет и то ошибки делают. Вот насчет акцента. Мы с подружкой( так до сих пор и дружим, почти 20 лет) болтали со студентами из Марокко, которые там учились( английский и русский, кажется- французский у них был очень хорошим- в обучении не нуждались). Так вот моя подружка кокетливо стала рассказывать, что нас учат говорить с парижским произношением, после чего мальчишки стали хохотать и сказали, что они еще не слышали в этом институте преподавателя, который бы говорил по- французски без акцента.
Что касаетса выпускников- действительно слышала людей с прекрасным произношением. Да и мне самой на этом поприще удалось кое-чего достичь( несмотря на призвуки ) я, правда, увы, не доучилась. Подруга же уехала из России, сейчас живет в Швейцарии и преподает в школе французский- молодец! Но акцент у нее сильный плюс она дружит с двумя африканками- иногда явно прослеживаются африканские интонации, но преподает же-и все нормально.
Моя племянница из Москвы закончила этот ВУЗ по специальности прикладная лингвистика и английский. Сейчас работает в Лондоне и говорит с шикарным лондонским акцентом- я просто умиляюсь, когда ее слушаю. Хотя в ней англичане все равно узнают иностранку, правда думают, что она немка.
Насчет зависти ничего не знаю- или не сталкивалась, или уже не помню.
Одногруппники на первом курсе были замечательные, потом появилась такая непростая девушка -стюардесса. Про остальных ничего очень плохого сказать не могу, хотя кое у кого к третьему курсу появились определенные замашки. Ну все мы, в конце концов, слабы бываем...
Jurmala вне форумов  
  #27
Старое 03.11.2007, 20:49
Мэтр
 
Аватара для vladislava75
 
Дата рег-ции: 10.06.2007
Откуда: Montpellier
Сообщения: 2.452
Jurmala пишет:
...Так вот моя подружка кокетливо стала рассказывать, что нас учат говорить с парижским произношением, после чего мальчишки стали хохотать и сказали, что они еще не слышали в этом институте преподавателя, который бы говорил по- французски без акцента. ...
Мне это напомнило историю с моим частным преподавателем, которая учила меня парижскому произношению, а я уже имела марсельское, т к муж-марселец и я от него уже к тому времени понабралась. Как мы с ней спорили, а оказывается каждый был прав по своему, это зависит от региона. Бывает одно и то же слово, а звучит совершенно по разному в разных регионах Вот смех то был.
__________________
Все познается в сравнении...
vladislava75 вне форумов  
  #28
Старое 03.11.2007, 21:25
Мэтр
 
Аватара для Jurmala
 
Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
vladislava75 пишет:
Мне это напомнило историю с моим частным преподавателем, которая учила меня парижскому произношению, а я уже имела марсельское, т к муж-марселец и я от него уже к тому времени понабралась. Как мы с ней спорили, а оказывается каждый был прав по своему, это зависит от региона. Бывает одно и то же слово, а звучит совершенно по разному в разных регионах Вот смех то был.

Да, от региона очень меняется. У меня дома бургундский, да еще не такой, как в Дижоне, да еще словечки проскальзывают- местные - я не устаю удивляться, насколько отличаются акценты в пределах Бургундии. А уж о всей Франции я и не говорю. Поначалу просто шок был. Правда,мой француз дествительно с выраженным региональным акцентом говорит- вообщем иногда школа для нас, иностранцев еще та... Хота я бы предпочла дома слышать более классический французский...

А в институте- там у нас все строго с русским акцентом говорили- но моzhет были, кто и без русского акцента, но такие ни мне, ни тем мароканцам не встретились.
Jurmala вне форумов  
  #29
Старое 03.11.2007, 22:35
Мэтр
 
Аватара для vladislava75
 
Дата рег-ции: 10.06.2007
Откуда: Montpellier
Сообщения: 2.452
Jurmala пишет:
.А в институте- там у нас все строго с русским акцентом говорили- но моzhет были, кто и без русского акцента, но такие ни мне, ни тем мароканцам не встретились.
Это нормально. Не будут же они говорить с английским...
__________________
Все познается в сравнении...
vladislava75 вне форумов  
  #30
Старое 03.11.2007, 20:03
Мэтр
 
Аватара для Sandy
 
Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
Liliana пишет:
Могу точно сказать. что язык лучше , чем в Мориса Тореза, давали только в ВИИИЯ - Военный институт иностранных языков. Про него почти никто и не слашал, потому как он был совсем "закрытый" и учились там "гении".
То есть в МГИМО и МГУ языковые базы были на порядок хуже. Это факт.

Как человек, закончивший и работавший в одном из обиженных вами ВУЗов, позволю не согласиться.

Хочу также спросить, на основании каких данных Вы делаете Ваши заключения? Вы во всех этих институтах тоже работали секретарем, или это из серии ОБС?
Sandy вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Марсельский акцент Marseillais Французский язык - вопросы изучения и преподавания 35 28.12.2014 20:13
В каких регионах Франции наименее выражен местный акцент и диалект? MarieNiko Французский язык - вопросы изучения и преподавания 23 01.08.2012 17:01
Акцент TechNoir Французский язык - вопросы изучения и преподавания 34 25.07.2007 23:18
Кто знает, на что акцент в тесте в универе? Vito4ka Учеба во Франции 17 06.08.2005 16:00


Часовой пояс GMT +2, время: 09:03.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX