|
#1
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 28.03.2002
Сообщения: 86
|
Вообще-то у меня словарь Ганшиной, но видимо продвинутые переводчики такими словарями не пользуются. А какие сейчас самые хорошие? Расскажите.
Вот такой вопрос: la carte d'etranger Как это перевести. Наверное есть устойчивое словосочетание обозначающие документы для иностранца. А вот еще: Ce qui ne l'empechait pas de m'encourager a decouper avec soin la nappe du Catalan pour peu qu'il y eut esquisse mon portrait ou celui de mon bichon au poil frise dont je deplorais la mort. Вот это выражение la nappe du Catalan я не понимаю.
__________________
Litik |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести и понять:) | tsvetia | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 6 | 30.11.2005 15:08 |
Не могу понять, что они имели в виду... | Riska | Учеба во Франции | 6 | 28.04.2005 13:52 |
Prépositions de temps - не могу понять | Monika | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 9 | 02.02.2005 22:47 |