Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 17.08.2007, 14:33
Мэтр
 
Аватара для Aqua
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Украина
Сообщения: 934
Отправить сообщение для  Aqua с помощью ICQ
Подскажите, плиз...
"Свидетельство о госрегистрации юридического лица" как точнее перевести?
"Certificat d'enregistrement d'Etat de personnalité morale" или ... de personne juridique...или есть еще более точный перевод?

Заодно еще спрошу
"Идентификационный код юридического лица" - Code d'identification de personnalité morale

"Местонахождение юридического лица"

"Место проведения государственной регистрации"

"Номер записи о включении ведомостей о юридическом лице в Едином государственном реестре".

Спасибо, если кто поможет или подкорректирует перевод
Aqua вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 20.08.2007, 11:19
Мэтр
 
Аватара для FAUCON
 
Дата рег-ции: 29.06.2007
Сообщения: 554
Отправить сообщение для FAUCON с помощью Yahoo
Aqua пишет:
" de personnalité morale" или ... de personne juridique...
personnalité morale - юридическая правосубъектность
personne morale - юридическое лицо


Взято из Rédaction et traduction de la correspondance professionnelle, Д.Н.Шлепнев
__________________
Успех - это успеть!
FAUCON вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 20.08.2007, 11:41
Мэтр
 
Аватара для Aqua
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Украина
Сообщения: 934
Отправить сообщение для  Aqua с помощью ICQ
FAUCON пишет:
personnalité morale - юридическая правосубъектность
personne morale - юридическое лицо


Взято из Rédaction et traduction de la correspondance professionnelle, Д.Н.Шлепнев
Спасибо большое!!!
Буду признательна, если поможете с переводом остальных путктов.
Aqua вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 22.08.2007, 09:58
Мэтр
 
Аватара для FAUCON
 
Дата рег-ции: 29.06.2007
Сообщения: 554
Отправить сообщение для FAUCON с помощью Yahoo
http://www.toutsurlemariage.com/
Есть уже готовые модели приглашений.
Очень часто пригласительные пишут от имени родителей. например Monsieur et Madame XXX sont heureux de vous annoncer le mariage de leurs enfants.....
__________________
Успех - это успеть!
FAUCON вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 23.08.2007, 15:57
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
Уважаемые москвичи и знатоки столицы! Я перевожу контракт с очень странным, на мой взгляд, московским адресом: улица Sakolmya. Что бы это могло быть? Сокольная? Помогите, пожалуйста!
Вешалка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 23.08.2007, 16:02
Дебютант
 
Дата рег-ции: 24.09.2003
Откуда: Москва
Сообщения: 76
Вешалка пишет:
Уважаемые москвичи и знатоки столицы! Я перевожу контракт с очень странным, на мой взгляд, московским адресом: улица Sakolmya. Что бы это могло быть? Сокольная? Помогите, пожалуйста!
Сокольной улицы в Москве нет, есть 3-я, 5-я, 8-я, 9-я и 10-я улицы Соколиной горы

PS А побольше контексту бы - индекс, номер дома, в идеале телефон - так проще будет найти.
nd вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 20.08.2007, 11:45
Мэтр
 
Аватара для FAUCON
 
Дата рег-ции: 29.06.2007
Сообщения: 554
Отправить сообщение для FAUCON с помощью Yahoo
Aqua пишет:
"Местонахождение юридического лица"
Siège social
__________________
Успех - это успеть!
FAUCON вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 20.08.2007, 11:47
Мэтр
 
Аватара для FAUCON
 
Дата рег-ции: 29.06.2007
Сообщения: 554
Отправить сообщение для FAUCON с помощью Yahoo
Aqua пишет:
"Место проведения государственной регистрации"
государственная регистрация предприятия inscription d'une entreprise au registre des sociétés | immatriculation d'une entreprise
__________________
Успех - это успеть!
FAUCON вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 20.08.2007, 14:52
Мэтр
 
Аватара для Aqua
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Украина
Сообщения: 934
Отправить сообщение для  Aqua с помощью ICQ
FAUCON пишет:
государственная регистрация предприятия inscription d'une entreprise au registre des sociétés | immatriculation d'une entreprise
Спасибо!
Aqua вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 20.08.2007, 14:56
Мэтр
 
Аватара для Aqua
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Украина
Сообщения: 934
Отправить сообщение для  Aqua с помощью ICQ
"Место проведения регистрации..."
Lieu d'inscription / d'immatriculation...
?
Aqua вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Пожалуйста! Помогите перевести... Masque Французский язык - вопросы изучения и преподавания 7 07.09.2007 23:50
Пожалуйста, помогите перевести! Victory111 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 1 24.04.2007 23:00
Помогите перевести, пожалуйста! Cindy Французский язык - вопросы изучения и преподавания 26 26.02.2006 18:09
Помогите, пожалуйста, перевести cakreytz Французский язык - вопросы изучения и преподавания 1 14.11.2005 00:05
Помогите перевести, пожалуйста! Azzarga Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 29.04.2004 07:29


Часовой пояс GMT +2, время: 16:44.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX