|
#1
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.04.2007
Откуда: Grenoble - Академгородок (Новосибирск)
Сообщения: 357
|
Frarusse, не скажите, что не нужны. Например, для того, чтобы вы могли официально объяснить свое отсутствие в универе в течение продолжительного периода. Допустим, универ вас командирует по Францию и вы избавлены от проблем с неявкой на аттестацию.
|
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() |
eugenie_s, в этом вы абсолютно правы. Однако у меня получилась своеобразная схема: уже через год я буду иметь степень PhD во Франции и степень кандидата в России (сейчас я перешел на третий курс аспирантуры в России). И это при том, что мой котютелль начался в этом году. Французы даже согласились с тем, что моя тема в России станет общей темой двойной аспирантуры. Внесенные ими корректировки оказались очень незначительными.
|
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 17.09.2010
Сообщения: 1
|
У меня такая же проблема, помогите с переводом соглашения, приглашения на русский язык? Спасибо
|
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
cotutelle |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Письменный перевод с французского на русский - тарифы | Ren | Работа во Франции | 3 | 10.11.2010 14:27 |
Перевод свидетельства о браке на русский язык | Aria07 | Административные и юридические вопросы | 2 | 21.07.2006 09:57 |
Перевод на русский с апостилем в Лионе (где можно сделать перевод на юге Франции?) | Vagabond | Биржа труда | 14 | 31.03.2004 00:59 |
Стихи и их перевод на русский | Miel | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 0 | 26.02.2003 11:16 |
Перевод на русский названия романа | Георгий | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 07.09.2002 15:34 |